Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чили11сентября.


Жанр:
Детская
Опубликован:
29.01.2009 — 09.10.2009
Аннотация:
Повесть о событиях в Чили накануне путча 11 сентября 1973 года.Написана в 80-е. Читали в машинописи друзья по Интердвижению - Движению солидарности с Латинской Америкой, особенно активному в конце 80-х - начале 90-х. Журнал Самиздат АВТОР
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Вы хотите вооружить наших школьников? А как же тогда Мирная Революция — Революция без единой пули? А наш первый лозунг:НЕТ ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЕ! Детям — оружие?! Да если сейчас нашу Школу называют рассадником коммунизма, то тогда нам придётся не МИРа бояться, а типов похуже. МИР, честно говоря, хоть и бешеные, но всё же свои. А тогда "Патриа и Либертад"*взорвут нашу Школу, как пить дать.

.............................................................................................................

"Патриа и Либертад" — "Родина и Свобода" — фашистская организация.(Patria i Libertad, PIL).

.............................................................................................................

-Разве я сказал, что дам детям оружие? Мне нужен боевой парень, инструктор по военной подготовке.

-Инструктор по геррилье*.

.............................................................................................................

* guerilla — партизанская война (исп.)

.............................................................................................................

-Девочка моя, кого мне звать? Карабинера, который позволяет наглеть фашиствующим молодчикам и не применяет закон? Военного, который спит и видит, что наше правительство рухнуло, и в Ла Монеде* американская марионетка?

............................................................................................................

*Ла Монеда — Президентский дворец в Сантьяго.

............................................................................................................

-Да зачем нам это надо? — поморщилась Мария, — У нас есть армия, пусть она нас и защищает. Если янки сунутся, как на Плайя-Хирон. Я понимаю, что русские должны учить своих детей военному делу, ещё бы — такая война была. Они должны быть сильнее империалистов, всё правильно. И что Фидель своих ребят так воспитывает, тоже ясно: под носом у Америки, конечно, кубикам надо быть начеку. Но у нас совсем другая обстановка, и вовсе не нужна нам вся эта стрельба! У нас САМАЯ ЛУЧШАЯ, САМАЯ СВЕТЛАЯ, САМАЯ ПРЕКРАСНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ потому что она МИРНАЯ! Она лучше Великой Французской, лучше Великой Октябрьской, потому что она без крови, вот! У нас не было ни гильотин, на расстрелов невинных людей! И пусть на всех знамёнах напишут: "Да здравствует Великая Чилийская Мирная Революция!"

-Мари, я знаю, что и ты, и Анхель, и Эдди, и все эти бешеные скворцы и воробьи — Дьегито, Боб — готовы умереть за Революцию, но надо уметь защитить нашу САМУЮ ЧИСТУЮ, САМУЮ СВЕТЛУЮ, САМУЮ ПРЕКРАСНУЮ РЕВОЛЮЦИЮ! ЗАЩИТИТЬ! А для этого... Вот мой Анхель, читает "Партизанскую войну" Че Гевары, глаза горят, бросает книгу: "Чёрт побери, сейчас бы рвануть какой-нибудь Уругвай освобождать, а я тут малюю плакаты..." Ладно, хорошо, а ты умеешь обращаться с оружием, спрашиваю. Молчит. И кому же ты такой нужен в Уругвае. Тут мой парень и скис. Потому что автомата "в глаза не видел".

-Это его счастье, — пробормотала Мария, — Ну вот, вы и на Че Гевару замахиваетесь.

-Никогда я на Че Гевару не замахивался! — воскликнул Красный Директор. — Вот уж неправда! Но в нашей обстановке, Мари, надо навести порядок в своём доме, а потом уж уругваи освобождать. Или ты считаешь, что у нас всё в порядке?

-Не всё, — вздохнула Мария, — Так вы точно решили насчёт Дьегито? Боюсь, он научит наших Ребятишек рисовать всякие абстракции.

-Записывай расписание, — устало сказал директор, — Поживём — увидим. Если считать Голубя Мира и Серп и Молот абстракциями, то я скорее за абстракции такого рода, нежели за конкретные скучные кубы и чучела, которыми донимал Ребятишек наш бывший рисовальщик.

-"Мементо мори" -"Помни о смерти" — так озаглавил мой рисунок Бакалавр, -сказал несколько лет назад Анхель, тогда ещё школьник, вырывая из альбома рисунок чучела вороны, — Опять дохлятину рисовали. Под рисунком стояло "отлично". Анхель скомкал рисунок, и со словами "Каркнул ворон: Nevermore!" *подхватил этюдник: "Я — в художку, к Фернандо, хоть душу отведу!" — и был таков.

.............................................................................................

*Рефрен баллады Э. По "Ворон".

.............................................................................................

Мария углубилась в изучение расписания. Под окном зарычал мотоцикл. Мария и Кристиано выглянули в окно.

В мотоциклисте Мария узнала Бешеного Скворца, а в его товарище — Анхеля Кордеро, Эль Битлито. Ребята ухитрились привязать к мотоциклу транспарант, и белые буквы на голубом фоне прочли футболисты, давно закончившие игру, болельщики, Мария и Кристиано, словом, вся Школа, пока мотоцикл "крутил пятаки" на спортивной площадке: "В ЭТО ТРУДНОЕ ВРЕМЯ ВОТ ЧТО: ПРОЖИВЁМ-КА ЕГО С ОХОТОЙ! П. НЕРУДА".

А Бешеный Скворец заорал: "Круг почёта!", и мотоцикл с рёвом скрылся за Школой.

"Черти, — пробормотал Красный Директор, — Легки на помине. А транспарант как раз кстати, соответствует духу времени. Скажем ребяткам спасибо за солидарность, выраженную столь эксцентричным образом, но перво-наперво дадим ВТЫК за такую гонку".

-Я вам больше не нужна? — спросила Мария.

-Нет-нет, иди, Мария. Если, — ему не удалось скрыть добродушной иронии, — Тебе уже не нужна машинка, и ты уже перепечатала "Аманду и Мануэля" для своего бородатого барда.

-Не только "Аманду", — покраснела Мария, — Но если нельзя, я не буду больше...

-Да печатай на здоровье, машинку не жалко. Тем более, что свою работу ты выполняешь отлично. Всего доброго, Мария. Завтра приди пораньше — приказы перепечатаешь. Договорились?

-Конечно! Так я побежала?

-"К нему, к нему, к нему..." — пропел Кристиано.

.................................................................................................

* Con el, con el, con el.... — припев песни "Аманда и Мануэль" Виктора Хара, дословно "С ним, с ним, с ним".

.................................................................................................

-К кому это — "к нему"? — спросила Мария, уже взяв сумочку.

-К твоему "Мануэлю", ка вы там поёте...

-Компаньеро Кристиано! Вот парадокс: у вас абсолютно никакого слуха! Даже странно, потому что Анхель такой музыкальный...

-Анхель в маму, а мне медведь на ухо наступил. Даже не медведь, а мамонт.

-Это точно, — засмеялась Мария, — Виктор Хара всё равно лучше поёт, и....

-И мне лучше не позориться? — улыбнулся Кристиано, — Ну, беги -"к нему, к нему, к нему-у-у..."

Мария ойкнула и зажала уши.

В дверях Школы Мприя столкнулась с Эль Битлито и Бешеным Скворцом.

-Салют, Мария! — сказал Анхель.

-Целую ручки, сеньорита, — раскланялся Бешеный Скворец.

-Знаете что, лихачи! — возмущённо сказала Мария, — Это вам не мотодром, нечего здесь так гонять на мотоцикле! Здесь дети, понимать надо!

-Да ты ваще кто такая? — фыркнул сын директора.

-Я?! С завтрашнего дня — учительница английского, понял, пацан? -важно сказала Мария. Парни переглянулись.

-Ты — училка? — удивился Анхель.

-Представь себе!

-Удачи, сеньорита! — галантно сказал Дьегито.

Мария задрала нос и направилась к Шатру. Бланка и Аккордик издали заметили Марию.

-Слушайте! — закричала Мария, — Слушайте, отличная новость! Рисовальщик и Жаба в Школе больше не работают! Всё! Баста!

-Правда?

-А что я тебе говорил?

-Ур-р-а! Баста!

-Английский буду вести я, а рисование — Бешеный Скворец!

-Ур-р-а! Вива Мария! Вива Бешеный Скворец! Вива Кристиано!

-И первое, с чего мы завтра начнём инглез — будем ставить Шекспира. "Ромео и Джульетту"! На английском!

-Я торчу, — сказал Альберто, — Ты что, рехнулась?

-Поставим! Я за вас возьмусь! И ты будешь играть Ромео. А ты, Бланка — Джульетту. И потом, пострайся привыкнуть к мысли, что я — учительница и придерживай язык, Альберто Акоста.

-Прошу прощения.

-Ни за что в жизни не буду играть Джульетту! — заявила Бланка, -Целоваться на сцене с ним — я умру со стыда.

-Пьеса очень злободневная, -сказала Мария: "Бунтовщики! Кто оскверняет мир... три раза, под влияньем вздорных смут, вы, Капулетти, и вы, Монтекки, смущали мир на улицах Сантьяго... ой! Вероны..."

-Значит, ты считаешь, что главное — вражда семей, а не любовь детей? — спросила Бланка.

-И я не хочу кончить как Ромео, — сказал Альберто.

-Конечно, любовь — главное. Но сейчас, в нашей обстановке, мы должны осудить раздор, "тупую ненаисть и злобу", ведь и у нас может "пролиться мирных граждан кровь".

-Ты всю пьесу наизусть помнишь? — удивилась Бланка.

-Было дело, — покраснела Мария, — Я для себя учила роль Джульетты. Актрисой хотела стать.

-Как все девчонки, — засмеялся Аккордик, — Но я с тобой не согласен: у Шекспира "две равно уважаемых семьи", они, в сущности, не такие и плохие, Монтекки-Капулетти. А у нас очень чёткая конфоронтация, и это на тот случай, если понимать нашу политику по-шекспировски...

-Главное — осудить вражду, — не сдавалась Мария, — И в борьбе за мир наш союзник Шекспир!

-Сдаюсь! Вильям Шекспир пресенте!* — завопил Аккордик.

............................................................................................

* пресенте — с нами (precente).

............................................................................................

-Ромео и Джульетта тоже! — выкрикнула Бланка.

-Вы прелесть что за ребята, — сияя, сказала Мария, — Но будьте чуть посерьёзнее. ( А они и правда, прелесть, Ребятишки Народного Единства). Поговорим о деле. Бешеный Скворец и Эль Битлито сделают декорации, "Араукария" подыграет.

-Они согласились? — спросил Аккордик.

-Согласятся! Элm Битлито парень безотказный, "Араукария" уже, можно сказать, приволокла свои гитары, бубны, трещотки...

-Ну конечно, — сказала Бланка с лукавинкой, — Если руководитель "Арауккарии" ходит под окнами Школы взад— вперёд, какие могут быть сомнения?

-Балжёж! Мюзикл "Ромео и Джульетта"! Нет, рок-опера!

Альберто пропел "в стиле рок":

-То жавор-р-ронок был! П-р-редвестник утр-р-ра!

Бланка и Мария в шутку зааплодировали.

-Но насчёт Бешеного Скворца я не уверен, — сказал Аккордик, — По-моему, он парень с закидоном, вывихнутый какой-то.

-Бешеный Скворец? Пусть попробует отказаться!

-Мария, а Мария, как это у тебя выходит. что все парни пляшут под твою дудку? — наивно спросил Аккордик.

Мария кокетливо улыбнулась.

-Секрет, — сказала она, — Я немного колдунья, понимаешь? Я их гипнотизирую. Я могу загипнотизировать всякого, если, конечно, это не фашист. Я и тебя могу загипнотизировать. Смотри на меня! Ты. Будешь. Играть. Ромео!!!

Бланка нахмурилась, ей не очень-то нравилось, что Альберто так легко поддаётся гипнозу Марии.

-А может, наш класс будет дружнее после спектакля? Правда, Бланка? Но где мы возьмём костюмы?

-Что ты, директора не знаешь? Выцыганит в театре. А разве обязательно костюмы той эпохи? По-моему, даже интереснее в современных костюмах. Ромео, например, в твоей форменной малиновой рубашке. В первой сцене у Бенволио на футболке надпись "нет гражданской войне". Тибальт и его шайка под "Патриа и либетад".

-А Меркуцио под мириста! Прикол!

-Мои "родственники" — фашисты! — возмутилась Бланка, — Никогда! И в старинных костюмах интереснее. А то... уж слишком осовременено будет. Так ты герцога Вероны сделаешь Президентом, а отца Лоренцо — кардиналом Энрикесом.

-Главное — выучить роли и начать репетировать, а с костюмами мы решим по ходу действия, рабочим порядком. Можем и сами что-нибудь сделать, как для карнавала.

-А правда, что Президент к нам в гости собирается? Или пуля?

-Вроде — директору звонили из Министерства Образования. К Рождественским каникулам.

-Тогда премьеру отгрохаем, — размечтался Аккордик, -Бенефис Бланки Карраско! Ай, Бланка, бывать тебе кинозвездой, лет этак через десять к тебе и не подступиться будет, автографа не выпросишь, — пошутил Аккордик.

-Могу сейчас дать автограф — за счёт будущего, — сказала Бланка.

-Ну вот, вы тоже загорелись, — сказала Мария.

-Держите меня! Я горю! Где пожарные! Спасите!

-Прекрати дурачиться, Альберто. Начинайте учить роли с завтрашнего дня, я принесу несколько книжек. А пока — входите в образы.

-Я уже вошёл!

х х х

-Ну вот, видишь, не всё потеряно, — сказала Бланка, когда они остались одни.

-А я опять стихи сочинил, — сказал Альберто, — Хочешь послушать?

-Бессовестый! Ты ещё спрашиваешь? Конечно, хочу!

-Тебе, Бланка...

И в поцелуе утреннего света,

И в гибеди среди могильной тьмы

Останутся Ромео и Джульетта...

Но будем ли на них похожи

Мы?!

-Как это у тебя так складно выходит, — удивилась Бланка, — Прямо так сразу и сочинил?

-Ага. Экспромт. Сам не знаю как.

-Только в любви не надо стараться быть похожим на кого-то, даже на Ромео и Джульетту.

-Я к тому, что это Идеальная Любовь.

-У нас тоже Идеальная Любовь, правда, Альберто? — спросила девочка, — Идеальная Любовь — это когда на всю жизнь и сильнее смерти, разлуки, войны.

-Идеальная, — потвердил Альберто Акоста, — И всё-таки мне нравится, что ты Бланка, а не Джульетта, и ты в сто раз симпатичнее Оливии Хассей*. Хотя когда вышел фильм, многие наши мальчишки говорили, что она -идеал девушки.

-А ты мне больше нравишься, чем Леонард Уайтинг*, хотя многие наши девчонки разыскивали фотки с ним в журналах и вешали на стенки и чуть ли не молились на него. Когда вышел фильм. И у нас любовь на всю жизнь.

......................................................................................................................

* Оливия Хассей и Леонард Уайтинг — актёры, исполнители главных ролей в культовом фильме режиссёра Франко Дзефирелли "Ромео и Джульетта". В СССР вышел на экраны в 1972 году.

......................................................................................................................

-Мы счастливчики, что нашли друг друга! Редко у кого так бывает — первая любовь и на всю жизнь. Но у нас на всю жизнь. А теперь я увековечу это событие. Ведь у нас вроде как помолвка, — важно сказал Альберто, — Что бы тут вырезать?

-"А и Б сидели на трубе", — засмеялась Бланка. Альберто обнял её, посмотрел на часы, достал из кармана перочинный нож и вырезал на скамейке: "Здесь мы целовались 5 сентября 1973 года в 19 часов 6 минут 40 секунд. Спасибо тебе, жизнь!* Бланка Карраско и Альберто Акоста. А плюс Б = любовь!!!"

......................................................................................................................

*Спасибо тебе, жизнь! — Gracias a la vida — хит чилийской певицы Виолетты Парра.

......................................................................................................................

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх