Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Осторожно, — Лироан не успел предупредить, она коснулась камня, но ничего не произошло.
— Что-то не так? — Итайра отпустила руку, поняв, что её друг задумался.
— Смотри.
Он сам взял амулет в руки, и в тот же миг по нему пронеслась огненная вспышка, такая же, как вчера, когда он впервые притронулся к нему.
— Магия крови? — вопрос из её уст прозвучал неуверенно, словно задала его глупая ученица мудрому магистру. Лироан действительно слегка разгневался, насколько это было возможно в её присутствии.
— Нет никакой магии крови, ты ведь слушала лекции Фоура. Многие известные случаи преувеличены просто для красивого словца, чтобы создать ореол легенды.
— Ты сам сказал, многие, но не все. К тому же не преувеличивай сам. Фоур никогда не отрицал существование заклинаний, способных определенным образом связывать налагающего со своей "жертвой". Они сложны и должны учитывать множество факторов, но все равно, возможны. Такие примеры были, могу назвать из истории.
— Никогда не разделял твою страсть к истории, — Лироан всматривался в булькающий источник. — Может, будешь преподавать её, как пройдешь посвящение?
— Буду, — ни минуты не сомневаясь, ответила она. — А чем еще заниматься тем, кто лишен великих сил, какие достижения открыты мне, кроме знания истории? И поверь, я смогу многому научить даже тебя.
В этот момент к источнику подошел кто-то третий. Онеец. Лироан сразу узнал его, хотя до посвящения их пути почти не пересекались.
— Реи До? Ты все еще здесь? Мне помнится, ты собирался покинуть Ериадайн.
— Так и есть, мастер Лироан, — глубоким голосом ответил тот, — я совсем скоро улетаю. А сейчас, прошу извинить, я хотел бы собрать развеянное.
Онеец протянул руки к воде, и оттуда к ним потянулись мелкие разряды голубоватой магии. Из трех смешивающихся цветов осталось только два — этот странный человек крайне ловко собирал всё ему причитающееся. А после он развернулся, кивнул на прощание головой и тихо удалился.
— Всегда поражалась, как они дорожат своей силой, постоянно приходят сюда и собирают утерянное, — проговорила Итайра, глядя ему вслед. — Может, и нам стоит так же поступать?
— Ты слышала? Он сказал "улетаю". Что это могло значить?
— У онейцев свои секреты, так было всегда. Я читала, что их магия способна даже поднять колдующего над землей, позволить ему воспарить. Мы ведь говорили про историю, так вот история онейцев, пожалуй, самая интересная, ведь в ней столько загадочного.
— Ты права, конечно, в истории сокрыто много ответов на настоящее, но... у меня не хватает времени.
— И никогда не хватит, — разочарованно опустила глаза Итайра. — Но все же, если посреди всех твоих предстоящих странствий и сражений окажется хотя бы один свободный вечерок, обещай, что прочтешь эту книгу.
Она протянула первый том Истории Эберетта.
— Прочтешь и, я уверена, приблизишься хотя бы немного к пониманию того, что тебя мучает. И еще... вспомнишь обо мне.
Послушница отвернулась и двинулась от источника, книга осталось лежать на краю купели.
— А что меня мучает? — тихо спросил Лироан, но она не ответила.
Нет, не может быть столько совпадений. Лироан никогда не верил в это, так почему бы окончательно не убедиться в своей правоте, ведь лучшего случая и не представить. Ловким движением острого ножа он слегка проткнул указательный палец. Капля крови быстро выросла и уже собиралась упасть на чистый пол кельи. Маг быстро подхватил отцовский амулет и подставил под свою рану. Как глупо, неужели можно понимать все столь буквально. Не успел он подумать это, как кровь уже успела упасть на камень, отчего тот вспыхнул неистовым огнём, огнём Руэ Хоттха. Лироан едва удерживал взбесившийся амулет, всегда приятное и послушное пламя теперь обжигало, как если бы оно было соткано заклятым, сильным врагом, и его невозможно было остановить никакими силами. А потом все кончилось так же быстро, как и началось. Молодой маг тяжело выдохнул, переводя дух. Он не верил собственным глазам и обожженным рукам: магия крови существовала.
"Что ты там сделал? У меня чуть мозг не расплавился", — прорезался взволнованный голос Корманто.
— Я соединил амулет со своей кровью, — смущенно признался Лироан.
"И что? Что из этого вышло?"
— Ничего, просто вспышка обжигающего пламени.
"Жаль, — в голосе великого магистра чувствовалось разочарование, — но все же есть, над чем подумать. Хорошо, продолжай искать".
Голос в голове утих. Хорошо? Продолжать искать? Это все, что он смог сказать на такое открытие? Или, по мнению главного мага, ничего странного не произошло? Амулет на груди продолжал пульсировать в такт сердцу, успокаивая мага и навевая сон. Лироан не стал противиться, он и без того не смог до конца восстановить силы у источника. Глаза закрылись сами собой, осталось лишь мерное биение камня на груди.
Лироан погрузился в абсолютную тьму. Стуки сердца замедлились, и с каждым новым отзвуком что-то изменялось в сознании. Они разносились громким эхом во все стороны. Удар. Тьма заклубилась черным, с едва заметной примесью серого, дымом, который медленно поднимался и расступался в стороны. Удар. Возможно ли что-то чернее непроглядной тьмы, лишенной даже мельчайшего блика света? Оказывается, да. Тенью во мраке перед взглядом мага показалось нечто. Удар. Нечто обрело правильные формы и сейчас оно отчетливо представляло собой подобное алтарю возвышение. Удар. Если бы Лироан не смотрел сон, а глядел по-настоящему, то в сей миг сомкнул бы глаза от режущей боли. На алтаре лежало что-то багровое, невероятно яркое, по сравнению с окружающим фоном. Оттуда на сливающийся со всей остальной тьмой пол медленно капала кровь.
Молодой маг подскочил на кровати, словно из сна его выдернула неведомая сила. Когда он возвращался в свою келью, то солнце уже заходило за горы, сейчас же оно светило прямо ему в окно. Значит, наступило утро. Странно, ему казалось, прошло совсем немного времени. Лироан взглянул на амулет и увидел то, чего точно не ожидал. Из камня в оправе исходил тонкий магический луч огненного цвета, такой, что заметен становился лишь под определенным углом. Маг взглядом проследил его направление и сперва слегка смутился: луч шел немного вниз и упирался в голую, ничем не примечательную, стену. Все же он поднялся и решил исследовать то место, однако стоило ему начать двигаться, как волшебный свет тоже начал скользить по каменной поверхности. Наконец, подойдя почти вплотную к стене, он смог зафиксировать его положение. Лироан провел рукой — ничего, к тому же луч с легкостью просвечивал даже сквозь его пальцы. Теперь он догадался, что стена тут вовсе ни при чем, а свет указывает на цель, не видя перед собой никаких преград. Выглянув в окно, маг убедился в своей догадке. Луч уходил далеко за пределы жилища магов, куда-то в сторону Часовни Единства.
Ранним утром на улице оказалось мало людей, но даже те, кого Лироану доводилось встречать, не обращали на него особого внимания. Отсюда следовал вывод, что магический указатель по какой-то невообразимой причине виден только ему. Около часовни стало ясно, что это вовсе не конец пути. Свет уводил дальше, в сад, и со временем становился всё более трудноуловимым.
— Лироан? За кем это ты следишь с утра пораньше? — маг узнал голос Аффия.
— А ты не видишь? — ответил он, не оборачивая головы.
Священник приблизился, немного пригнулся, пытаясь хоть что-то разглядеть.
— Шутишь? Тут же ничего нет. Я конечно не силен в хоттховской магии, но...
— Не напрягайся. Для тебя здесь действительно ничего нет.
Лироан поспешил в сторону густых деревьев.
— А для тебя? — сегодня Аффий был не менее бойким, чем давеча.
— Кое-что. Если интересно, следуй за мной, только не отвлекай, я уже едва удерживаю нить.
— Нить? Ладно, веди.
Пробравшись почти через весь сад не по мощеным тропам и аллеям, а напрямую, через цветные кусты и загадочные травы, молодой маг остановился и жестом остановил плетущегося сзади священника. Тот за все это время не проронил ни слова, но глядел на прежде всегда хладнокровного и разумного мага, как на сумасшедшего. Лироан постоял на месте, активно двигая головой вправо и влево и вглядываясь в пустоту перед собой.
— Проклятье, потерял, — заключил он после нескольких безуспешных попыток что-либо рассмотреть и устало оперся о ствол онейского дерева, поблескивающий синими прожилками.
— Как легко вы раскидываетесь проклятьями, — осмелился подать голос Аффий. — Чего, собственно, ищем?
— Магический след из моего амулета. Он указывал куда-то, но здесь слишком много волшебных растений, я ничего не вижу. Похоже, чужая магия всё развеяла.
— Двигаемся дальше, когда выберемся отсюда, сможешь вновь уловить.
Лироан всецело поддержал мысль священника: если выйти из сияющего сада в ранее пойманном направлении, то, вероятно, удастся разглядеть луч вновь. Лишь бы не оказалось поздно и сила заложенного в амулет заряда не иссякла окончательно. Совсем скоро они вышли к стене библиотеки. Здесь, в тени большого здания, Лироан вновь увидел тоненькую струйку света, уводившую вниз по тропе. Эта тропа вела только в одно место — в хранилище артефактов.
— Придется навестить твоего учителя, — выдохнул маг и поспешил к цели.
— Идём к Ведору? Твой амулет связан с чем-то еще? Конечно! Это что-то может лежать только там!
Совсем скоро они взбирались по могучим ступеням, а навстречу им, как и положено, вышел Оггир. Почти незаметный луч света тем временем указывал не на дверь, а прямо в скалу справа от входа. Инквизитор поспешно отстранился от гостей, давая пройти.
— Вижу, вы не просто так явились сюда, братья, — прогудел его голос. — Идите, все вопросы потом.
— Ничего себе, — присвистнул Аффий, следуя за Лироаном в открытую дверь, — не припомню, чтобы суровый Оггир так просто пропускал кого-то внутрь. Даже Ведора он тщательно осматривает своим чудо-зрением.
Они вошли в первый зал, и молодой маг на сей раз практически не ощутил холода. Он резко взял направо, но внезапно остановился и вновь принялся искать указатель.
— Что-то не так? — поинтересовался священник.
— Что-то не так? — поинтересовался другой, более грубый голос.
— Приветствую, мастер... брат Ведор, — опешил Аффий.
— Приветствую, брат. Что вы затеяли, позвольте узнать?
— Всё зря, — зло выдавил Лироан. — Здесь куча артефактов, их сила окончательно развеяла указатель.
— Указатель? — смотритель казался крайне заинтересованным, но в то же время встревоженным.
— Амулет отца испустил странный луч, — стал рассказывать маг, устало присаживаясь на скамью у входа. — Это магия Руэ Хоттха, иначе и быть не могло, только я не чувствовал её окончания, видел направление лишь визуально. Для этого луча не существовало также стен и любых других преград, даже моя рука не остановила заклинание. Но со временем его яркость таяла и, пока я дошел досюда, пропала совсем.
Ведор хмыкнул, почесал подбородок.
— И что ты видел последним, юный маг? Куда падал твой загадочный свет?
Лироан лишь взмахнул рукой в сторону нескольких стеллажей, расположенных справа от входа.
— Здесь? — смотритель удивленно поднял брови. — Но ведь твой свет проходил сквозь стены? Он вполне мог указывать и на второй уровень, к примеру.
— Я не знаю, Ведор, теперь уже бесполезно гадать.
— Ну отчего же? Думаю, тебе стоит выйти и повторить заклятье, которое наложил на амулет. В этих стенах не нужно колдовать, сам понимаешь.
— В том-то и дело, я не колдовал! — в голосе слышалась горечь со злобой. — Все началось с моего пробуждения. До этого я только... Подождите, кажется, что-то мелькнуло.
Все трое дернулись со своих мест. Лироан в два шага оказался у правой стены и торопливо озирался.
— Ты видишь его?
— Куда оно указало?
Ведор со своим бывшим учеником не переставая сыпали бесполезными вопросами. Больше лучинка света не собиралась появляться, но магу удалось проследить примерное местоположение искомой вещи.
— Вы здесь специалисты, — проговорил он, не отрывая взгляда от полок, — рассказывайте обо всём этом.
Смотритель встал рядом и начал по порядку перечислять артефакты:
— Здесь в основном собраны работы двадцати-тридцатилетней давности, — он принялся указывать пальцем в каждый из предметов и называть его автора. — Так, переходим в следующий ряд. Это браслет Артемуса, он давно тут не живет. Это... я не знаю, как называть такую штуку, создана одним онейцем, запамятовал его имя. Тут уже аовинаская атрибутика. Идем дальше. Право, не возьму в голову, почему твой указатель пал на столь незначительную стойку. Здесь у нас пара огненных колец, зачарованная вилка, это... тут... не должно быть...
Старый священник осекся, странно заморгал, указательный палец опустился в пол. На средней полке посреди разнообразных магических штучек стояла книга. Большой черный том с серебристым переплетом, на первый взгляд, совсем невзрачный. Но только на первый. Чем дольше маг в него вглядывался, тем более зловещим казался его вид.
"Что там такое?" — зазвучал в голове голос Корманто.
— Что это, Ведор? — Аффий тоже приблизился, почувствовав неладное.
Тот тяжело выдохнул, выдержал напряженную паузу и медленно ответил:
— Лироан, друг мой. Аффий, брат. Я не знаю.
5. Вечное противостояние
На огромном красивом столе лежал лишь один предмет. Книга. Её обложка вся была очерчена странными серебристыми символами, сама черного, но не идеального цвета, изрядно пошарпанная от времени. Если долго всматриваться в изображенные знаки, создается впечатление, что те начинают понемногу шевелиться — просто иллюзия, возникающая из-за специфичной формы. Вокруг стола сидели тринадцать человек: пятеро в белых мантиях, четверо в красных и четверо в синих одеждах. Рядом стояли еще несколько, но ранг их не позволял присоединиться к сидящим, что можно было заметить по куда более скромным облачениям. Белый священник во главе стола скрестил пальцы рук и медленно, будто каждое слово давалось с превеликим трудом, начал говорить:
— У меня только один вопрос. Почему это... — он поправился: — ...эта книга спокойно лежала у нас под носом, и никто не доложил инквизиции?
— Позволю добавить, великий Тангре, — спокойнее и мягче проговорил сидящий справа аовианец. — Мне кажется, важнее выяснить: что это всё-таки такое?
— Инквизитор Вайет прав, — осмелился заметить сидящий слева, — мы нашли нечто темное, теперь нужно думать о том, как его нейтрализовать.
Настоятель грозно поднял руку, дабы остановить говорившего.
— Вы, должно быть, ослепли, братья, где вам тут видится темное? Я, верится, еще не утратил способности распознавать магию Врага, но в этой книге её нет ни грана.
— Тексты могут таить опасность своим содержанием, — не уступал напором инквизитор.
— Вот именно! Вы видели текст, друг мой? Несмотря на нашу кажущуюся мудрость, никто не смог объяснить, что же там написано. Едва ли кто-то из собравшихся здесь может это сделать. Посему, я считаю необходимым найти причастного к появлению книги. Кто еще сможет дать быстрый ответ?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |