Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-"Похоже, это склад."
-"Ага. Здесь должна быть потайная дверь."
Её поиск, также, не занял много времени.
В конце концов, они были профессионалами.
-"Я нашёл его, но это... " — позади потайной двери находилось много свободного места. Слишком много. Во всей комнате находилась одна единственная деревянная коробка.
-"Ч-что это, брат!?"
-"Ну, похоже, что это не то сокровище, что мы искали. Ну, мы хотя бы попытались.
Заберём хотя бы содержимое коробки."
-"Книга!?"— громко сказал младший брат.
Тем, что лежало в коробке перед ними, была самая обычная копия какой-то книги.
-"Твою мать... Уходим, брат. "
-"А...ага..."
Эти двое также были быстры и в побеге.
Нет необходимости задерживаться дольше, чем того требует кража. Отчасти поэтому, их до сих пор и не поймали.
-"Эй вы! Стоять!"
Сегодня этим братьям определённо не везло. В сокровищнице не оказалось сокровища, а теперь, при попытке тихо, мирно уйти, их кто-то спалил.
-"Бл— попались-таки?
-"Позанимавшись немного ковкой, мои чувства прояснились. Как я и думал, вообщем-то, простая работа руками иногда полезна для головы. Или, возможно, на меня так повлиял ритмичный звук сталкивающихся друг с другом металлов."
-"О чём этот парень... А!?"
Это разве не Курури Хелан?
-"Я услышал что-то странное и отправился посмотреть. Кто бы мог подумать, что я найду двух крыс..."
-"Б-брат, кажется, дела плохи!"
-"Верно подмечено, очень плохи! Я недавно съел магическое яблоко, чтобы кое-что проверить, и теперь меня переполняет сила! Я сражусь с вами!"
-"Брат, иди дальше, я возьму его на себя"
-"Ну уж нет, вы так просто не уйдёте! Магия воды! Водяная топь!!"
Сразу после этих слов, под ногами воров появилось болото.
-"Я создал болото под вами с помощью магии воды. Дна у него нет, так что не советую дёргаться. Я уже позвал стражу. Будете стоять смирно — просто сядете в тюрьму. Будете барахтаться — отправитесь в другой мир."
-"Чёрт тебя дери!"
Фух, а неплохо вышло. Я, конечно, использовал огромное количество маны в битве с двумя воришками, но всё это было лишь каплей по сравнению с морем того, что у меня оставалось.
А воришки, судя по всему, украли всего-лишь какую-то книгу.
Они её сразу же отдали мне, видимо, не так сильно-то и хотели её заполучить.
"Пятый магический том"
О, из той же серии, что и переданные мне магические книжки от дедушки Морана.
И даже автор всё тот же Крис Хелан.
Ну, до пятого тома мне ещё далеко, так что пусть пока полежит у меня в комнате.
А мои родители, тем временем, даже не проснулись, так что я просто передал преступников страже. Чем я там хотел заняться... Ах, да... Колодец...
Как бы то ни было, ближайшее время лучше не есть эти яблоки. Завтра, чую, с кровати не встану.
На следующей день в баре.
-"Ты слышал? Вчера, Курури-сама поймал воров из "Тёмной Тени"..." — сказал один человек.
-"А, да, утром такой слух по этому поводу поднялся, по-моему все уже знают. Ещё и награду за поимку преступников выплатили из королевской казны." — сказал мужчина, сидящий справа от первого.
-"В последнее время только хорошие новости и слышны. Даже город духом воспрял. Всё, определённо, идёт хорошо." — подхватил третий, сидящий слева.
-"Курури-сама станет прекрасным феодалом. Пока он с нами, эти земли будут процветать."
-"Это верно. Однако есть кое-что, что меня беспокоит."
Двое отреагировали на слова сидящего по центру
-"Что?"
-"Торговец информацией рассказал, что те двое из "Тёмной Тени" были перехвачены, когда выбирались с награбленным. Вот только из "награбленного" у них в руках была только какая-то потрёпаннвя книжка."
-"Эта печально известная банда почти ничего не взяла?.. "
...
-"Может, там просто нечего было брать?"
-"А это уже тревожная мысль..."
-"Я однажды увидел рваную дырку на промежности штанов феодала, но он сделал вид, что всё нормально, и продолжал носить те штаны."
-"Мне кажется, это разговор немного для другой темы. Тут проблема в личных качествах феодала."
-"А что насчёт такого — раньше Курури-сама был толстым, но сейчас он такой стройный."
-"Эй, эй, не могут же у них быть проблемы с нехваткой еды, верно? Это ведь семья феодала, как никак... верно!?"
-"Полагаю, что верно. Но мне как-то довелось работать рядом с Курури-самой.
Его руки были очень грубыми, а его мышцы явно были не из тех, какие можно нарастить за пару дней. Я увидел тело человека, каждый день занимающегося тяжёлым трудом."
-"Серьёзно? Но из-за источников количество населения растёт. Разве сборы налогов не должны были вырасти вместе с этим?
-"Должны были, но не выросли ни на монету. Вдобавок, Курури-сама всё больше и больше денег вкладывает в освоение новых территорий. Возможно, крайне неожиданно для нас, феодал переживает некоторые лишения..."
-"Чёрт, нехорошо как-то получается. Мы, простые люди, единственные, кто получает пользу от их усердного труда. Надо будет переговорить с начальством..."
-"Согласен, мы должны отплатить Курури-саме!"
-"Вот именно! Вот, что мы называем Хеланским рыцарским духом!" (п.п. Вообще в анлейте — "кавалеристским духом", но... мэ)
— — —
А-а-апчхи!
-"Уу, наверное, схватил простуду, работая по ночам."
-"Хаха, Курури, тебе следует правильно распределять свой график! Взгляни на своего папочку, я тоже усердно работаю, но при этом чувствую себя прекрасно."
-"Кто бы мог подумать иначе... Кстати, мама искала тебя с очень злобным выражением на лице."
-"Чего? Я внезапно вспомнил, что мне нужно отлучиться на неопределённое время для деловой поездки... "
-"Дорогой! Количество туристов всё растёт, так почему не увеличиваются поступающие в наш дом деньги!?"
-"А— Н-ну, они определённо начнут повышаться с этого момента."
-"Дорогой! Ты следишь за налогами!?"
-"Д-да! Разумеется! Конечно же слежу!.."
-"Ну, в таком случае, думаю, я зря злилась."
-"...раз всё улеглось, можно мне посетить горячие источники?.."
http://tl.rulate.ru/book/315/5779
Переводчики: Pumbossable
Глава 9
-"Этот фрукт, что ты называешь мандарином, действительно вкусный."
С наступлением зимы, нас посетил Рахса.
Сейчас холодно, поэтому мы собрались у камина и едим мандарины.
-"Хорошо, что мы успели посадить их до наступления зимы. Вскоре, мандарины даже на рынке появятся."
-"Но откуда ты их достал?"
-"Я создал семя с помощью магии. Далее я посадил его и взрастил, как любое другое плодовое растение."
-"Семя, созданное магией... Меньшего я от тебя и не ожидал, брат."
Поедая мандарины, Рахса пребывал... В своего рода взволнованном, восторженном состоянии.
Я ел их неторопясь, кусочек за кусочком, Рахса же не стеснялся запихивать их в рот целиком.
С набитыми щёками он был чем-то похож на бурундука, и это так забавно выглядело, что я ничего ему и не говорил.
-"Брат ведь скоро поступает в Эленоварскую Академию, верно?"
-"Ага, время почти пришло."
-"Что-то ты не выглядишь особо счастливым."
-"Ну, это довольно странное чувство. Не сказал бы, что я не счастлив , скорее, просто немного волнуюсь..."
-"Уж ты-то точно нигде не пропадёшь.
Кстати, мой старший брат Арк тоже поступает туда."
-"Ага" — я это уже очень давно знал.
-"Также, дочка премьер-министра, Элиза-сан, поступает в этом году."
-"Ага." — и это мне тоже было прекрасно известно.
В конце концов, она моя будущая жена...
-"Дальше — больше! Впервые за последние десять лет в Академию удалось поступить простолюдину. Дворян принимают из-за их родословных, но людям неблагородного происхождения нужно сдавать сложные вступительные экзамены. Так что она, безусловно, очень талантлива. Звали её вроде..."
-"Ирис Палала."
-"Да, точно, Ирис-сан. Брат знал о ней?"
-"Знал, давно знал~"
-"В целом, в этом году поступает много детей крайне влиятельных людей. Некоторые даже называют их чем-то вроде золотого поколения."
-"Если честно, меня больше другое заботит. Могу ли оставить все свои дела на отца..."
-"Не беспокойся насчёт этого. Люди в Хелане очень добрые и отзывчивые и будут по мере возможностей помогать Торал-сану."
-"Очень на это надеюсь..."
Думаю, придётся попросить Лотсона проверять всё время от времени.
-"Брат, всё будет в норме, много думать — вредно. Сосредоточься лучше на обучении. Хотя, с твоим-то талантом, учёба в Эленоварской Академии не составит для тебя труда. "
Как обычно, Рахса говорил всё в свойственной ему искренней манере речи.
От такого иногда хочется, чтобы он действительно был моим братом...
-"И то верно.
О, мандарины кончились, пойду ещё немного соберу."
-"Я с тобой."
-"Уу-, холодно." "Согласен, холодно."
-"Наведайся к нам летом, я дам тебе попробовать ягоду под названием "арбуз". "
-"Обязательно! С нетерпением буду этого ждать."
Двое отправились собирать мандарины, прижимаясь друг к другу... Самый, что ни на есть, обычный день холодной зимы.
— — —
Спустя некоторое время снег начал таять, и Хелан воспрял ото сна.
За месяц до зачисления, я решил покинуть родные земли.
Отсюда до академии, грубо говоря, четыре или пять дней пути на карете.
Она располагается в уединённом ото всех феодов районе, чтобы ученики могли с головой погрузиться в учёбу.
В целом, не будет большой проблемы, если я приеду пораньше. Обычно, многие приезжают за неделю, чтобы пройти предварительный тест, так как в последние дни, очередь, действительно, не маленькая. И основных причин моей ранней отправки, в целом, две: привыкнуть к окружению и... я не хочу стоять в очереди.
-"Курури-чан, ты вырос таким красивым."
Мать проливает слёзы, наблюдая за тем, как её сын уезжает.
-"Курури, отдай учёбе всего себя, за наши земли можешь не волноваться — я о них позабочусь."
Именно об этом я больше всего и волнуюсь, отец.
-"Ну что ж, я поехал."
Закончив скромные прощания, я сел в карету.
Сразу после этого я дал команду кучеру, и мы двинулись.
В академии используется система общежитий.
Так как все затраты на школу и предоставляемую там еду спонсируются государством, ученикам деньги особо не нужны.
Однако всё равно подавляющее большинство дворян берёт с собой внушительную сумму. Просто так, на всякий случай и для потешания своего самолюбия.
Ну и я взял с собой немного.
Если я увижу что-то нужное или просто интересное в магазине, я хочу быть в состоянии это купить. Да и для установки связей с другими учениками деньги играют не последнюю роль
На самом деле, я хотел взять немного, но...
Утром перед отправкой, меня навестили множество местных: "Так как наши доходы в последнее время сильно увеличились..." и буквально заставили меня принять их деньги. Количество было немаленьким...
На крайний случай, я всегда мог вернуться на летних или зимних каникулах и пополнить запасы, поэтому я и не хотел брать с собой слишком много...
Я пытался отказаться, но отец уговорил меня принять их. Мне показалось, или он действительно казался выше, чем обычно...
Я поблагодарил людей и, простившись с родителями, отправился в путь.
К слову, Рахса тоже хотел прийти проводить меня, но так как его старший брат тоже уезжал в академию, я подумал, что нехорошо выйдет, если он предпочтёт меня ему, поэтому я отказался.
У меня не стальные яй-... нервы, чтобы переходить дорогу кронпринцу.
Так как поездка предстоит немаленькая, я собрал побольше книг, чтобы было чем заняться в дороге.
Также, я заранее разузнал обо всех интересных достопримечательностях на пути, так что, проезжая мимо, можно будет взглянуть на них.
И, внезапно, мой отец оказался настоящим гурманом.
Он дал мне карту, на которой отмечены все, по его мнению, достойные рестораны.
-"Уверен, это поможет немного облегчить твою поездку.", — сказал он.
А ведь это первый раз, когда отец сделал что-то, подобающее отцу.
В любом случае, поездка проходила довольно неплохо.
Я почти не разговаривал со слугой, большинство времени пролетало за наблюданием неизвестных мне ранее пейзажей, проносившихся за окном.
Это всё было свежо для меня. Больше нечего сказать.
Даже если ничего интересного не произойдёт за все четыре или пять дней, не думаю, что я заскучаю.
Прошло уже около пяти часов с момента отправки.
Солнце достигло зенита. Сухой, жаркий воздух разбавлялся приятным ветерком.
Внезапно, ко мне обратился слуга.
-"Курури-сама."
М? А ведь если подумать, судя по карте, мы уже близко к одному из отмеченных отцом ресторанов.
Возможно, мы уже приехали к нему?
-"Что такое?"
-"Впереди женщина, несущая большую сумку."
Ну, я подумал, что ничего необычного в этом нет, но всё равно высунул голову из окна.
На некотором расстоянии действительно была женщина, сидевшая в тени.
Может, на солнце перегрелась?
С приближением кареты, фигура становилась всё более и более отчётливой.
И, когда я увидел, кто это, моё сердце быстро забилось.
Ошибки быть не может.
Прекрасные чёрные волосы, спокойные, сдержанные черты лица, дающие покой душе, одежда, безусловно, обычного человека.
Да, это точно она. Там сидела Ирис Палала.
Почему-то я резко спрятался в карете.
Блин, я же второстепенный персонаж, а она — главная героиня. По вашему, всё будет нормально, если мы вот так просто встретимся?
Нет. Определённо нет!
-"Что-то не так, Курури-сама?", — будто, подстрекая, спросил слуга.
А может, ей действительно стало плохо, и она присела отдохнуть? Нехорошо бросать хрупкую леди в беде...
Очень нехорошо!
Я переборол себя и ответил: "Я попытаюсь с ней поговорить."
-"Понял."
Слуга начал постепенно снижать скорость и остановил карету прямо перед Ирис.
-"Вы в порядке?" — спросил я с вежливой интонацией, чтобы вызвать как можно меньше подозрений.
-"Да, просто немного устала. Пожалуйста, не обращайте на меня внимания."
Так как мы в будущем станем одноклассниками, я не мог просто сказать "А, понятно, ну, удачи! " и уехать.
-"А вы, случаем, не в Эленоварскую академию направляетесь?"
-"Да, но как вы узнали?"
-"Просто интуиция подсказала. Я, к слову, тоже туда еду. Если вы не против, могу помочь вам добраться до туда."
-"Да нет, спасибо, не беспокойтесь обо мне. Я и сама туда доберусь. Если бы была не в состоянии это сделать, не пошла бы пешком.
Спасибо, что остановились и попытались мне помочь."
Пешком, значит. По меньшей мере у неё это займёт полмесяца.
Однако она всё ещё сможет попросить какого-нибудь торговца подбросить её.
Стоп, в игре, Ирис родилась в довольно бедной семье. Нет уж, я не могу её тут бросить.
-"Пожалуйста, не говори так. Кто-то сказал, что в пути нужно помогать таким же как ты сам — путешественникам. Меня зовут Курури Хелан. Я из дома феодала Хелана." Я попытался представиться, чтобы более не походить на подозрительного человека.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |