Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
И видят солдаты Бохая не пищу для слабых умов. Как будто стена крепостная, скопление красных щитов. Воителей северных банда, хускарлов и викингов сброд, морская пехота Винланда и прочий исландский народ! В одну из открытых Америк, на кноррах, уложенных в дрейф, привел их воинственный Эрик, и сын его, бешеный Лейф! Заморские гости-варяги, сплошное железо и медь, герои волнующей саги, что скальдам придется воспеть! И взгляд у норвежцев недобрый, и каждый из хирда готов ломать позвоночные ребра и делать "кровавых орлов".
Не знают ни боги, ни люди, ни Будда, ни злобный Вотан — кто править Америкой будет, в леса загонять могикан? О ком никогда не забудут, кто будет надолго забыт? Кого, ослабев от простуды, в лесах не найдет Следопыт в своем белоснежном тулупе? О ком не напишет памфлет писатель по имени Купер в ближайшую тысячу лет? Не знает чудовищный Локи, и Норны, прядущие нить, что сделают с миром чероки, что могут они изменить. Кого порубают в капусту и сделают подлым рабом? Волшебная сила исскуства возможно расскажет о том.
Пусянь — хладнокровное сердце — увидев норвежцев огни, расставил отряды имперцев как в старые добрые дни. На поле, широком и длинном, пехоту в красивый квадрат. Тяжелая конница клином, доспехи на солнце блестят. Волшебные пушки конкисты — в них ядра на сотни пудов, стоят боевые баллисты на флангах бохайских полков.
— Скажите, величество ваше, мы силы добра или зла?
— Мы просто становимся старше, в нас жалость давно умерла.
— Весь мир кровопадом затоплен...
Смеется Пусянь:
— Чепуха! Оставьте философам сопли. Я в этом не вижу греха. Закончится эта разборка. Из каждого порта Земли в глубокую гавань Нью-Йорка за нами придут корабли. Закаты заменят восходы, времен демонсттрируя нить, но факелы нашей Свободы обязаны ярко светить!
Глава 25. Апокалипто сейчас.
Владыка несчастный не слышит доклада простой нарратив:
— Эскадра под флагом Таршиша вошла в Мексиканский залив. Опять запылала долина, леса исчезают в огне. Войска Иисуса Навина идут по майанской стране.
— А может быть, это мормоны?
— Да нет, ошибаешься ты. На флагах щиты Соломона, а также Давида щиты. На что им песчаная Юта, зачем им пустой Дезерет. Мы видели щупальца спрута, укравшие солнечный свет! Не время сейчас расслабляться, наш мир погружается в тлен. Владыка, их ровно двенадцать — свирепых еврейских колен! Дрожат от волнения губы, от ужаса зубы стучат, гудят ерихонские трубы, сверкает топор палача! И этих племен ассамблея исполнит судьбы приговор — исполнит закон Моисея и майя отправит в костер! Над полем сражений и смерти горит золотая луна. Нас ждут преисподние черти и правящий бал сатана! Победу враги предвкушают, погибель пришла на порог! И жалости к павшим не знает ревнивый Израиля Бог! Пришли иудеи на запад, — закончил рассказывать жрец. — Я чувствую бейгале запах и нашей державы конец.
Тем временем варвары эти на берег сошли с кораблей. Раскинули прочные сети, полны мессианских идей. Навин с капитанами спорит и в гневе ломает весло:
— Мы шли в Средиземное море, но вот нас куда занесло! Где наш перекресток Мегиддо, где каменный город Сихем?! Я вижу опять пирамиды — неужто вернулись в Та-Кем?! — Рождается буря в Навине, вот-вот прогремят небеса.. — Мы шли сорок лет по пустыне, а вышли куда-то в леса!
— Однако, на мраморе выбит неведомый нам алфавит. Нет, это совсем не Египет, — другой капитан говорит.
— Я в джунглях не вижу шафана, — добавил шофет Отниель. — Мы вместо страны Ханаана забрались в какой-то бордель. Пусть так! Мы совсем не устали идти через пламя и дым. Мы помним, что сделал Амалек, и страшно ему отомстим!
— Жрецов безразмерные туши подушками станут для стрел. Всех идолов местных разрушим, как нам Моисей повелел. Оставим удавки из вервий, и рабского прошлого груз. Огонь, поглощающий жертвы, погаснет! — сказал Иисус. — И царь кровожадных ацтеков узнает — погиб Юкатан! Оружие медного века страшнее индейских макан!
И снова озвучил угрозы Навин, полководец гостей.
— Сгорят виноградные лозы, и лопнут врата крепостей. Добудет народ в монолите для каждого клана удел. Упавших врагов не щадите — нас тоже никто не жалел. Светило достигнет эклипса, но нам победить суждено! Актер по фамилии Гибсон расскажет об этом в кино! О грустном финале Египта и прочих народов и стран, под именем "Апокалипто" выходит кино на экран. Смотрите на вашем экране, потом расскажите другим.
За двадцать веков до Пусяня, за двадцать веков с небольшим.
Глава 26. Невесты Солнца.
С Винландом покончено вроде. Уложены викинги в снег. Уверен в счастливом исходе, Пусянь продолжает набег. Согласно трофейной картинке, добытой в победный момент, на Юге скрываются инки — не весь покорен континент.
— Готовьте фрегаты и джонки, и мой персональный линкор. Плывем к берегам Амазонки от самых Великих озер. Оставим руины Винланда, — воскликнул хозяин кольца. — Нас ждут белоснежные Анды! Бохайцы, пойдем до конца. Дорогу проложим мечами, навеки изменим ландшафт. Давайте сыграем в Ворхаммер! А также в четвертый Воркрафт.
Парит над вершинами кондор. А в джунглях ползет армадилл. Навек опозорил Голконду, кто эту страну сотворил. Сокровища целых вселенных, блестящее золото руд, и сотни камней драгоценных, и первый из них — изумруд. Вторжение стоит овчинки. Как древний моллюск-трилобит исчезнут несчастные инки — их страшный Пусянь истребит.
Тупак распростерся на плахе — отдельно лежит голова. Чудовищный жар Котопахи едва ли опишут слова! Но после ракетного пуска — какой безупречный конец — в огне испаряется Куско. Не знает пощады свинец. Под мощным напором инцеста открылся Панамский Канал. И плакали Солнца Невесты, и даже Пусянь зарыдал. На юге дрожали пингвины, и прочий загадочный зверь. Фолкленды (а может Мальвины) во власти бохайцев теперь!
Клинки позабыли про ножны, герои не чувствуют боль. Потери бохайцев ничтожны — ноль целых, ноль пятых и ноль. Но где-то в лесу обезьяньем успех улыбнулся врагу — один из гвардейцев Пусяня свалился на полном скаку, топорик врубился в ключицу. Пусянь приготовился выть. Спешит над упавшим склониться, глаза собираясь прикрыть.
— Прощай, мой надежный товарищ, ты будешь лежать на костре...
— Не время для новых пожарищ, — солдат прошептал на одре. — Прошу о последней награде, одной из ничтожных щедрот. Ведь стоило этого ради историю двигать вперед? Пройти половину планеты — три четверти, если точней — и водами Нового Света омыть распаленных коней? За что превращались в обломки и мертвую хладную слизь?
— За тихое счастье потомков, за внуков достойную жизнь. За прелести этих пейзажей, за чистое небо — вдвойне, за платья для девушек наших, за прянности в нашем вине. За желтое золото кубков и даже зеленую медь я бросил тебя в мясорубку, и прочим пришлось умереть. Порой мне становится тошно от пролитых крови и слез. Я с будущим связан и прошлым, я вам искупление нес. И время настало признаться, Пусянь — лишь одно из имен.
Я множество знал инкарнаций, я в каменном веке рожден. Я видел в античности серой, в творения первые дни, в долине реки Неандера на свет выходили они — грядущей эпохи питомцы, ты с ними прекрасно знаком. Чудесный народ, кроманьонцы, меня называли вождем. Я в страшных убийствах замешан, я множество видел измен. Я видел руины Тартеша, я трижды спалил Карфаген. Я был воплощением силы на Темной ее стороне. Меня называли Аттилой, я мчался на бледном коне. Отчизною проклят и кланом, о чести забыв до поры, я вместе хромал с Тамерланом — от Дели до стен Анкары. И вся содрогнулась планета, когда, совершив колдовство, я кожу содрал с Баязета и чучелом сделал его. Я Зла не боялся в Долине, я брал Севастополь и Керчь. Я желтая Буря в Пустыне, и в море бушующий смерч! Я лично возвел пирамиды и лес бехистунских колонн! На пыльной развилке Мегиддо я бился с обеих сторон. Я стал разрушителем Хатти. Заполнивший трупами Нил, я Цезаря кончил в Сенате, потом Клеопатру убил. Я слыть не хочу лицемером, в себе усомнился на миг — но выиграл битву за веру и власти верховной достиг! Гремел пепербокс шестиствольный, когда поднимался Техас, Аламо...
Но впрочем, довольно. Мой друг в преисподней сейчас.
А вот амазонки. Как странно, пройдя километры пути, вдали от степей Туркестана подобное племя найти. Ужасные рыбы-пираньи, Затерянный Мир вдалеке, не так испугали Пусяня, как встреча на этой реке. Владыка, не чуждый лукавства, застыл, точно смерть побледнев.
И тихо сказала:
— Ну, здравствуй, — одна из воительниц-дев. — Ты помнишь, в том лагере грязном, впервые оставшись вдвоем, мы вместе достигли оргазма под теплым июльским дождем? Ты знал, отправляясь на север, накрытый стеклом ледяным, — она продолжала, — форевер останешься ты молодым. Когда ты отправишься в холод, тогда захватить не забудь броню разбивающий молот и меч, протыкающий грудь. А где остальные герои?
— Погибли, — Пусянь прошептал.
— Джамуха?
— Лежит в Уренгое. Я ногу ему оторвал.
— Мардоний?
— На том перевале...
— Быть может, Розарио жив?
— Его расстреляли в подвале, а дело списали в архив.
— Дантон, буревестник террора?
— В Париже, на плахе погиб...
— Германик, не знавший позора?
— Он скушал отравленный гриб.
— И кто же теперь остается из Клана Бессмертных Вождей?
— Лишь пять или шесть полководцев на пять миллиардов людей. Я думал об этом намедни, и твердо сейчас признаюсь — решился на подвиг последний, поход, истребляющий гнусь. Вдыхая пары ангидрида и приторный дух мертвецов, спуститься в глубины Аида и дьяволу плюнуть в лицо!
Едва он решил, что неплохо немного поправить доспех, раздался чудовищный хохот, воистину дьявольский смех. Он вздрогнул, как волос на ламе, рука обхватила клинок...
— Я здесь, я стою перед вами. Ну где же твой меткий плевок?!
Не демон с рогами, не гоблин, не зверь, выдыхающий смрад — он взял человеческий облик, владыка, покинувший ад. И в образе девушки сладкой, весьма превосходен собой, готов к заключительной схватке с Пусянем за власть над Землей. Да что там — над целой Вселенной! На карту поставили все — один, порожденный геенной, другой — породивший ее.
Глава 27. Грани Ахмеда
Проложена в джунглях дорога. Здесь царствует лев, а не рысь! Цари Африканского Рога в последней дуэли сошлись. Солдаты шагают по тропам, их крики стихают вдали:
— Не жить в Сомали эфиопам!
— Сотрем в порошок Сомали!
Одни погибают за Грана. Другие, не чувствуя вкус, идут за спиной Дегалхана. И сам император-негус под именем громким Давита, сжимая в руках пистолет, отправился в битву открыто — от смерти спасения нет! И крепко сжимаются пальцы вокруг рукояток мечей. А с моря пришли португальцы, и схватка пошла горячей. Привел, поднимая забрало, пятьсот католических рыл, наследник того адмирала, что Индию с юга открыл. Но крепче алмаза и стали, корнями цепляясь за грунт, стоят мушкетеры Адаля — врагам не достанется Пунт!
В тех джунглях, на страх обезьянам, испортив животным обед, столкнулись Ахмед с Криштованом, но выиграл битву Ахмед. Как только пришелец свалился (был в сердце смертельный укол), султан на покой удалился, но только покой не нашел. Уставший, но вовсе не старый, адальской земли государь решил диктовать мемуары. Перо наточил секретарь...
— Пол-Африки с войском протопав, я вновь проливаю и вновь, и черную кровь эфиопов, и йеменцев красную кровь. Мои беспощадные дети, — султан повернулся к бойцам, — вокруг вырастают мечети, но что же останется нам? Поставить победные стеллы везде, где свободная гладь, разрушить кресты Лалибелы — и Айя-Софией назвать? Упал пораженный да Гама, но с этого самого дня победная поступь ислама не радует больше меня. Потомок воинственной расы, пунтийских властителей внук, я жег бастионы Момбасы...
— Ты слышишь костей перестук?! — помощник воскликнул. — Мне страшно...
— Дорога под светом луны, где мертвые с косами пляшут, и вечная власть тишины... Она упирается в пляжи, в горячий приморский песок. Но скоро светило покажет свой луч, озаряя восток. Ты видишь — фрегаты, корветы, штурвал на железных гвоздях. Кто прибыл из Нового Света, просторы морей бороздя? Кто призрак в чудовищном нимбе, пронзивший небесную синь?
— Какой-то загадочный вымпел...
— Эмблема династии Цзинь. Как черная в золоте птица, от глаз ничего не укрыть. Пусяню нигде не сидится, он должен и нас покорить.
Немного уменьшился в росте, но тот же здоровый кабан, Пусянь оккупировал мостик, где должен стоять капитан.
— Какая досада, однако, — владыка под нос бормотал, — как только закончилась драка, я Африку тут же забрал. И самая черная в мире, источник грядущего зла, под номером двести четыре в каталог провинций вошла. Певец человеческих судеб, давай говорить о другом.
— Скажи, продолжение будет?...
— Не знаю, быть может потом. Надеюсь, мне хватит таланта, и слов, и размер подойдет, но только титан из гигантов — Пусянь — никогда не умрет.
— Он умер...
— Неправда! Не верьте! Какая бесстыжая ложь! Как сказочный феникс бессмертен — так просто его не убьешь! Он с именем этим забавным, как будто для шуток рожден, к вершинам поднимется славным, где имя ему — Легион! Пусянь возродится из тлена, с улыбкой, под радостный смех, и в тысяче новых вселенных продолжит сражаться за всех. Согласно заветному плану, что в сердце надежно храним, другие герои восстанут и бросятся в битву за ним! Мечом отражая проблемы, холодную сталь и свинец, в конце бесконечной поэмы. Но это еще не
=КОНЕЦ=
===ТОМ ТРЕТИЙ===
===ВДОВОДЕЛ НЕПОКОРНЫЙ===
Глава 28. Вдоводел Непокорный
— Скажи мне, и в частном, и в целом — зачем, растворяясь вдали, на встречу с седым Вдоводелом уходят опять корабли? Назло историческим фактам, глотая уран — не бензин, их движет не парус — реактор, плюющий в лопатки турбин. В просторах других океанов вершат кораблей поворот их пульты — штурвал капитанов, экраны — смотрящий вперед. В их трюмах машины и злато, порой — незначительный груз. Куда улетают фрегаты, сверкая фотонами дюз? Кто темную скорость измерит, что свет обошла навсегда? Какие железные звери ведут корабли в никуда?!
— Железа — не хватит для вилки, но крепче не встретите них — людей, чьи сердца и поджилки из тросиков свиты стальных! Готовы навесить по скулам за каждый нелепый пассаж и даже споить Вельзевула, чтоб полный набрать экипаж! Их пасти подшипник проглотят, титан в порошох изотрут, но люди — из крови и плоти, в них горсть металлических руд. Не знают сомнений и страха, ведь каждый из них — Человек! Они, отряхнувшись от праха, решили оставить навек Земли обитаемый остров и путь устремить в океан, где скалы — враждебные звезды, а газ водородный — туман.
— А что Вдоводел непокорный?
— Он встретить героев готов. Но он не седой, и не черный — в нем тысячи разных цветов. И мы полетим для начала к мирам, где тропинки в пыли — туда, где еще не ступала нога человека с Земли.
— Вы боги?
— Мы проще. Мы люди. Вглядись в отражения лиц. В Галактике действовать будем не зная нелепых границ. В просторах космической стужи, где вакуум даже продрог, нам звезды кострами послужат, планеты — щебенкой дорог. Вселенная вспыхнет как брандер от наших решительных мер.
— Скажите, товарищ коммандер...
— Я вам не "товарищ", а сэр!
— Кто править Галактикой будет, туманности примет в удел?
— Под Солнцем рожденные люди — а что ты услышать хотел? Да кто сомневается в этом?! Займут императорский трон на всех побежденных планетах лишь те, кто под Солнцем рожден! Не монстры, живущие в газе, что плотно закутал Уран — одной человеческой расе мандат на правление дан! Не гады из пульпы и слизи, что дышат в юпитерской мгле — власть примут в заоблачных высях лишь те, кто рожден на Земле! В скоплениях звездных сокровищ, где автор провел борозду, нет места для всяких чудовищ — их место в глубоком аду! А если поднимутся дерзко — над их головами тогда пройдет Разрушитель Имперский и Смерти стальная Звезда. Кто смеет восстать перед нами?! Не станем щадить никого. Поднимем тяжелый Ворхаммер — и тут же опустим его на головы тех, кто не верит, что мир потрясения ждут; что тысячи прежних империй под нашим ударом падут! Забыв про усталось и голод, про жалость к упавшим и грех, войны убивающий молот и бомбы обрушим на всех!
— А как же законы о чести и Кодекс, двенадцатый том?...
— Неведомы множеству бестий, что мы все равно перебьем. Спокойно, без лишнего гнева, отправим на самое дно. Потомкам Адама и Евы подобное право дано. Споткнувшись на этом вопросе, на самой пустой из идей, мы страшные жертвы приносим, теряем своих сыновей. Напомню — мы люди, не боги. И нас не возьмут в пантеон. Но мы отличаемся многим — в нас выбор свободный силен.
Надолго припав к перископу, упорно, без лишних затей, мы ищем, подобно Эзопу, скалу для свободных людей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |