Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что же ты сам не пишешь, если это так просто? — я со звоном поставила кружку на столик и вскочила с дивана. — Зеркальный мир вдоль и поперёк исписан. Чем теперь можно удивить читателей?
— Напиши историю о Киаре, только замени героям имена, — Алаис пожал плечами. Конечно, мы же говорим не о его любимой музыке. — И пусть она уже не оригинальна, но про неё читают, значит, людям нравится.
— Я обещала читателям нечто новое и свежее. Только такие грубияны, как Август, называют моих читательниц 'не обременёнными заботами дамочками', которые изо дня в день согласны читать низкопробную литературу, 'пугающую своей простотой и наивностью', про клонированных дурочек, всячески подчёркивающих, что они не похожи на предыдущих, и тем самым делают ещё хуже.
— Ты только что процитировала фразы из статьи Августа?
Я отмахнулась, меня было не остановить:
— И эти дурочки попадают в Зеркальный мир, где обязательно встречают олигарха на белом автомобиле! Братки, продажные полицейские и отвергнутые любовники, мешающие счастью влюблённых, в каждом романе. А где взять оригинальность? Мне нужна правдивая история.
— Правдивая? Мы не в Зеркальном мире, чтобы было правдиво.
Ну конечно! Словно озарение нашло. Первая полезная мысль за последние дни, не считая той, что кричала не пить. Только эту я послушаюсь.
— Ты гений, Алаис! — я подлетела к брату и чмокнула его в щёку. Он даже не шелохнулся, лишь скосил на меня свои чудесные глаза. — Я должна сама отправится в Зеркальный мир! Как всё просто-то.
— Не знал, что ты так сильна в магии, — Алаис решил, что это не больше, чем шутка. — А если думаешь, что Князь окажет тебе эту услугу, то мы оба помним, чем закончилась ваша последняя встреча.
— Его дочери, Файн и Мэйв, были на чтении 'Неба Киары', — таинственно протянула я. — Всё-таки были. Смекаешь?
— Ты же не воспользуешься несовершеннолетними девочками?
— Потом назову их именами каких-нибудь героев... Мирна! Приготовь мне лучшее платье!
— Полночь.
Всё время выбрасывает из памяти, что Мирна работает у нас только до вечера. Если уж быть откровенной, я просто не обращаю внимания на то, какое время суток на дворе. А уж когда пишу роман, оно вообще останавливается.
— Значит, господин Олсандэр, я навещу вас завтра!
Приняв это решение, я пожелала брату спокойной ночи и вернулась к себе в комнату. Нужно как следует выспаться, чтобы предстать перед Князем во всей красе.
Расположенный на юго-западных холмах, особняк Князя по размерам и пышности уступал только дворцу мэра и приморской резиденции фрейлины Канцлера Республики. Возница, который всю дорогу косил на меня глаза, остановил лошадей возле узорчатых ворот, пожелал доброго дня и умчался вниз по улице.
Я никогда не была здесь раньше, хотя и получала приглашения от близняшек. На чтениях, посвящённых четырнадцатой книге о Киаре, мы с их отцом — Олсандэром из рода Александрита, Князем, — не сошлись по ряду мнений, и посещать его дом в свете произошедшего было бы неприлично. Тем более без приглашения.
Вот только сейчас мне не до приличий. Время, обозначенное Августом, неумолимо утекало.
На воротах были сделаны зеркальные вставки ромбовидной формы — 'глаза' дома. Через них можно прекрасно видеть посетителя, не вставая с дивана. Я воспользовалась ими, чтобы ещё раз критическим взглядом окинуть одежду и причёску. Мирна подобрала прекрасное бархатное платье кремовой расцветки с чёрными лентами на рукавах. Низкий треугольный вырез она искусно закрыла кружевным платком, а волосы украсила своей любимой магнолией, чей аромат удивительно вписывался в букет моих духов.
— Как ты похожа на Арин, — прошептала она.
Её замечание вывело меня из себя, и кружевной платок полетел в открытое окно. А сейчас, пытаясь приподнять вырез, я жалела об этом импульсивном поступке.
— Была не была!
Подмигнув собственному отражению в зеркальных вставках ворот, решительно толкнула створку.
Учтивый дворецкий с полностью седой головой даже если и удивился визиту дамы моего положения без сопровождающего и в столь откровенном платье, то виду не подал. Он проводил меня в просторный гостевой холл.
Первым, что тут бросилось в глаза, было изображение Киары в полный рост с обложки третьей книги 'Любовь Киары'. О, покровитель! Наверное, это была самая откровенная картинка моей героини за все пятнадцать книг. Девушка сидела на искорёженном автомобиле — в Зеркальном мире это всё равно, что лошадь, — и сжимала на груди красную шёлковую простыню, едва прикрывающую колени и лужей крови растекающейся по земле. Ну почему я позволила оформителю дать героине своё лицо?
Я густо покраснела и отвернулась к окну.
Как же, должно быть, Олсандэр любит своих дочерей, раз позволил им поместить сюда такое бесстыдство?
— Господин Маг в рабочем кабинете, я позову его, — не замечая моего смущения, вежливо произнёс дворецкий. — А пока не желаете прохладного лимонада, госпожа Киара?
— Лиадэйн, прошу!
— Простите. Пожалуй, я принесу вам ещё и фруктов.
Когда он вышел, я сунула руки в миску с освежающей водой, в которой плавали кружочки лимона, и смочила ею щёки и шею. Под первым же предлогом попрошу Мага выйти в сад или же в другую комнату. Разговаривать с мужчиной на фоне картины с собственным откровенным изображением — увольте! Сделала несколько глубоких вдохов и принялась осматриваться. Всё-таки, я впервые в доме сильного мага, который способен изменять погоду, только пожелав этого.
Комната была оформлена в нейтральных 'деревянных' тонах без излишеств и ненужных украшательств, свойственных богатым людям. Безупречно классический интерьер: дорогой ковёр, массивный дубовый стол, над которым и висела Киара, кожаные диван и кресла чёрного цвета, а так же резные книжные шкафы с трудами философов на старом языке. В воздухе витал аромат нарезанного лимона, почти полностью скрывавший запах элитного табака и кожаной обивки мебели. Подсознательно я ожидала увидеть здесь признаки проявления незаурядных магических способностей хозяина, но этот холл был самым что ни на есть обычным. Ни летающих по кругу серебряных ложек, ни разговаривающих статуэток, ни призраков-хранителей.
Подошла к столу; на нём были лишь рамки с карточками семьи Князя. Я осторожно взяла ту, где была изображена счастливая темноволосая женщина с двумя маленькими девочками. И тут меня кто-то тяпнул за ногу! Выронив рамку, я вскрикнула и отскочила на добрый метр. За мной прыгнул... пуфик! Невинный предмет обстановки с милыми помпошками рычал, словно маленькая болонка.
— Великая Бирюза!
— Барсик, брысь!
В комнату вбежали девчонки в одинаковых платьях из голубого шёлка — Файн и Мэйв. Следом за ними впорхнула полупрозрачная птица, кажется, попугай. Пуфик заметно присмирел и юркнул за кресло.
— Госпожа Лиадэйн! — радостно воскликнула Файн. — Когда Джилрой сказал, что пришла девушка с картины, мы решили, что он нас горгулит.
— Простите за Барсика, — извинилась Мэйв. — Мы его дрессируем, но с мебелью так сложно. Садитесь, пожалуйста.
В ответ я улыбнулась, стараясь, чтобы это получилось не слишком коварно, и присела на краешек дивана, скромно сложив руки поверх сумочки на коленях. Близняшки устроились рядом, а полупрозрачный попугай приземлился на плечо Мэйв.
— Девочки, вы хорошеете с каждым днём!
— А вы уже пишите новую книгу? Мы с Файн поставили на вас все свои школьные деньги.
— Да, — кивнула её сестра. — Папа не знает этого, он бы не разрешил делать ставки.
— Он так старомоден! И мы уже не маленькие. Через четыре месяца нам будет по пятнадцать.
Дождавшись, пока сёстры остановятся, достала из сумочки перевязанные жёлтой ленточкой потрёпанные листы бумаги.
— Вот поэтому я и здесь. Начала писать новую книгу, и тут нашла в столе парочку не вышедших в свет коротеньких историй о Киаре.
Перламутровые глаза близняшек жадно заблестели.
— Кому, как не моим самым преданным читательницам я могу их отдать?
Файн взяла мои черновики так, словно это были скрижали первых людей. Личики девочек светились таким счастьем, что мне даже стало капельку стыдно за то, что воспользовалась ими, как предлогом для разговора с Князем.
— Подруги в школе обалдеют, когда мы им расскажем!
Дворецкий вкатил тележку с графином лимонада и вазой с фруктами. Близняшки тут же схватили по персику. Я подождала, пока слуга выйдет.
— В моей новой книге герой не из нашего мира, а из Зеркального, — начала я, тем самым нарушив первое правило, установленное Риманном — никаких намёков на сюжет до выхода книги. Девочки не смогут сохранить тайну, никаких в этом сомнений, но без их помощи романа вообще может не быть.
Файн и Мэйв навострили ушки.
— Но появились кое-какие трудности, с которыми без вас я не справлюсь.
— Какие?
— Мне нужно самой попасть в Зеркальный мир.
— Здорово! Наш папа может это сделать, — кивнула Файн.
— Для него это как пальцами щёлкнуть, — подтвердила её сестра, показав, как именно Маг будет щёлкать. — Правда, папа говорит, что это опасно. И Орден Обсидиана не одобряет путешествия между мирами. И Магический Корпус. И законы Республики запрещают.
— Эх, — я притворно вздохнула. — Значит, ничего не выйдет. Раз нельзя, то вы не сможете мне помочь.
— А мы попробуем! — оптимистично заявила Файн. — Папочка не откажет нам.
— В чём я не откажу вам?
В холл прошёл Князь — Олсандэр из рода Александрита. Всё тот же высокий представительный мужчина, окутанный ореолом силы, каким я его помнила. Возраст чуть за сорок, в тёмных волосах едва заметна седина, говорящая о нервной работе, нос с горбинкой, а вечно прищуренные глаза словно гипнотизируют своей бездонной глубиной и изменчивым цветом. Александрит уникальный камень — зелёный днём, вечером он становится красным. Лицо Олсандэра — это лицо много повидавшего в жизни человека. Он боевой маг с впечатляющим опытом, и этот выбор отразился на его характере. Я находила Князя жёстким консерватором с военными замашками, имеющим всего две слабости, и обе они сейчас были здесь.
Мы с девочками одновременно встали с дивана.
— Папа, госпожа Лиадэйн подарила нам неизданные истории о Киаре! — близняшки подлетели к отцу, чтобы похвастаться.
— Отлично, котятки, а теперь вы не погуляете где-нибудь ещё?
Сёстры надули губки, но побрели к выходу. К моему удовольствию, пуфик с именем Барсик увязался за ними.
— Не обижай её, — едва слышно шепнула Файн, и я поняла, что первая часть моего плана прошла великолепно. — Спасибо! Мы ничуть не сомневаемся, что вы выиграете пари, — крикнули девчонки прежде, чем закрыть двери с другой стороны.
— Госпожа Лиадэйн, — Олсандэр кивнул мне в знак приветствия.
— Господин Князь.
Вторая часть будет сложнее хотя бы потому, что просить об одолжении человека, который не разделяет твоих взглядов, очень не просто.
Соблюдая правила приличия, хозяин дома налил мне лимонада. Прохладный напиток пришёлся очень кстати — в бархатном платье было невыносимо жарко.
— Вы и в правду очень похожи, — флегматично заметил Олсандэр, бросив взгляд на картинку Киары; подвеска с одним камнем александрита поймала лучик солнца. Князь не из аристократов по рождению.
Я почувствовала, что мне снова становится неловко.
— А мы можем продолжить разговор не здесь? В саду, например.
— Развратительницу смущает обложка собственной книги? — он вздёрнул бровь, на серьёзном лице не промелькнуло даже тени улыбки или удивления.
Наверное, стоит рассказать о нашей предыдущей встрече с Князем. Его дочери увлеклись моими книгами три года назад, и с тех пор не пропустили ни одного чтения. Они даже изображение Киары повесили в гостевой холл, а кусачий пуфик назвали в честь собаки Павла. Разумеется, их отец заинтересовался, что в Киаре так привлекает девчонок. Он прочитал несколько книг и... счёл их развратными. Да-да, так и сказал мне на четырнадцатых чтениях, а так же запретил дочерям впредь посещать мои приёмы. Как видно, совершенно безрезультатно.
— У вас душно, — холодно бросила я.
Быть может, просить об услуге человека, который считает, что мои книги развращают его любимых дочерей, не лучшая идея, но я пойду на всё, лишь бы больше никогда не увидеть даже сводку прогноза погоды, подписанную Августом.
— Простите. — Олсандэр щёлкнул пальцами, и температура в комнате мгновенно упала на несколько градусов.
Он действительно не понял, или же намеренно?
— Я бы предпочла свежий воздух.
Мы вышли на залитую солнечными лучами террасу, откуда не спеша двинулись в сад по широкой дороге, засыпанной мелким хрустящим гравием, в котором тонули каблуки моих туфель. Пару минут мы просто молчали. Олсандэр чинно вышагивал, заложив руки за спину. От него едва уловимо пахло табаком, тем же самым, что и в гостиной, букетом гардении и пачули. В этом аромате не было ни капли сладости от начала и до последнего аккорда. Холодные, чуть хмельные ноты скрывали напряжённую задумчивость и неспособность найти покой. Где-то там внутри их обладатель прятал степные пожары, погони и до сих пор разыгрывал бесчисленные вариации давно отгремевших битв. Очень непростой аромат, который можно разгадывать часами и всё равно не угадать.
— Теряюсь в догадках: зачем вы здесь? — чуть высокомерный голос Князя вывел меня из задумчивости. — Я способен чувствовать настроение, вас что-то гнетёт.
— Мне нужно попасть в Зеркальный мир, — без предисловий начала я.
— И поэтому вы хотели, чтобы мои дочери повлияли на моё согласие?
Отрицать очевидное было бы глупо, но куда глупее открыто в этом признаться.
— Я в самом деле испытываю неподдельную симпатию к вашим девочкам. И мне действительно нужно попасть в Зеркальный мир.
Мы остановились у старой беседки в стиле Восточных стран, утопающей в тени цветущих деревьев. Огромные лягушачьи головы на крыше были повязаны разноцветными лентами, и их трепыхание на ветру создавало иллюзию жизни. Отсюда можно было видеть дом, поэтому внутрь беседки мы заходить не стали, чтобы не подогревать любопытства близняшек. Уверена, это их головы промелькнули в окнах.
— Ваша просьба связана с пари, не так ли? Неужели Развратительнице не хватает славы?
— Надеюсь, у вас хватит ума в дальнейшем не называть меня так?
Олсандэр пожал плечами, устремив прищуренный взгляд на одну из голов беседки.
— В любом случае, я не вижу причин, по которым мне следует помогать вам, — невыразительно начал он, но потом неожиданно сорвался: — Вы видели, на что похож мой холл? На комнату в домах терпимости! Ваша Киара смущает моих гостей, среди которых не только наши мэр с женой и престарелой госпожой Дервлой, но и министры из столицы и, о всемогущий Александрит, наш Канцлер!
— Уверена, что Канцлер как раз и не смутился, учитывая те слухи, что о нём ходят.
— Это я ещё ничего не сказал про верховного настоятеля Ордена Обсидиана и его расчудесной лекции о важности соблюдения вековых традиций, особенно такими людьми, как я.
Представив столетнего настоятеля, разглядывающего Киару, я едва удержалась от неуместного смеха, и отошла в тень беседки, чтобы это скрыть. Верховный настоятель Аластар, приходящийся моей мамочке дедом, наверное, был близок к преждевременной кончине. Женщины в нашем роду под покровительством Бирюзы обладают хорошо заметным внешним сходством. Просто уверена, что в Киаре Аластар увидел свою дочь или даже мать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |