Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Утром за завтраком Раллен сообщил мне и Ардару, что завтра вечером эльфийский король Линтандиниэль Великолепный устраивает большой бал в честь совершеннолетия наследной принцессы Дарнелии и мы приглашены. Ну ясно! Раллен уже успел доложить его величеству о приезде легендарной 'Ларианы Прекрасной', так что не отвертеться. Хорошо хоть, есть полтора дня в запасе, чтобы подготовиться. Вывод: после завтрака — 'шоппинг', как называет на своем нимедийском языке поход по торговым лавкам моя незаменимая Фаррада.
Взяв с собой только свою телохранительницу, как и я, одетую в эльфийское платье, которые для нас радушно приготовил Раллен, и незаметно плетущихся где-то сзади двоих охранников, я направилась прямиком к торговым кварталам, заранее выяснив их местоположение у предоставленной мне Ралленом служанки. Идти было недалеко, так как дом нашего гостеприимного хозяина находился в центре города (из моего окна, кстати, открывался великолепный вид на королевский дворец), и магазины для знати, соответственно, тоже. Поэтому мы решили прогуляться пешком, заодно продолжив экскурсию по очаровавшей нас эльфийской столице.
Кстати, о покупках! Точнее, о средствах на них. С собой я, конечно, всегда возила увесистый мешочек с золотом, но для того, чтобы выглядеть достойно на эльфийском королевском приеме, этих средств явно было недостаточно. Во всех моих путешествиях меня выручала замечательная система гномьих банков.
В каждом банке любого дружественного нашей империи государства существовал особый императорский счет. Стоило посвященному в эту тайну назвать гному-распорядителю банка на ушко особый пароль, и можно безраздельно пользоваться госсредствами. Понятно, что посвященными были всего несколько самых приближенных к императору членов семьи, и я в том числе, пользующихся абсолютным доверием государя. Поэтому первым пунктом сегодняшней моей прогулки был знаменитый Древнелесский Гномий банк.
Никаких проблем в этом учреждении, пользующимся особой благосклонностью эльфийской знати, у меня не возникло. В результате весьма тяжеленький замшевый кошель, радовавший мой слух нежным позвякиванием, был погружен на дно сумки, и я со своей неизменной телохранительницей отправилась на поиски так необходимых нам бальных нарядов.
Весело обсуждая все, что увидим, и тихонько подхихикивая над надменными эльфийскими моськами, мы с Фаррадой постепенно продвигались к искомому месту, пока не случилось небольшое происшествие. Мы переходили улицу, когда из-за поворота на огромной скорости вылетела карета, запряженная парой лошадей, и понеслась прямо на нас. Расстояние было критическим, мне бы не хватило времени даже отскочить, но реакция Фаррады была молниеносной. Оттолкнув меня левой рукой к обочине, она одновременно выкинула вперед правую руку, выставляя мощный щит. Лошади, воткнувшись в него мордами на всем скаку, резко встали на дыбы и попытались рвануть в разные стороны, но упряжь не позволила. Кучера буквально снесло с козел, и он практически повис на поводьях, но из рук их все же не выпустил. Карета зашаталась из стороны в сторону, грозясь рухнуть на бок, и из нее выскочил разъяренный аристократ.
Внешность у сего индивида эльфийской породы была примечательна прежде всего роскошной гривой огненно-рыжих волос длиной ниже лопаток и невероятно перекошенным от ярости лицом.
— Смотри, куда прешь, человеческое отродье! — прорычал он, сверкая на меня зелеными глазами.
— У эльфов всегда принято так обращаться с гостями? — холодно поинтересовалась я, уверенно глядя прямо в его глаза. Рыжего перекосило еще сильнее, если такое вообще возможно, и он прошипел, стиснув зубы так, что скулы побелели:
— Ты как смеешь так отвечать эльфийскому аристократу, мерзкая девчонка! Да я тебя в каменоломни сошлю, дрянная человечка!
— Милорд, вы позорите честь эльфийской аристократии, — ледяным тоном произнесла я, внутри начиная закипать. — Извольте извиниться, иначе у вас будут серьезные проблемы!
Кончики пальцев у меня уже начало покалывать от прилива магии. Рыжий было рванулся ко мне, но не решился что-либо предпринять, так как мои охранники уже стояли по обе стороны от меня с вынутыми из ножен мечами и жестким выражением на суровых лицах.
— Ты очень пожалеешь о своей дерзости, человечка! — по-змеиному прошипел рыжий. — Я найду тебя, и ты на коленях будешь вымаливать у меня прощение!
И он полез в карету. Я только ухмыльнулась, и магические струи сорвались с моих рук. Все произошло предельно быстро, так что никто ничего не заметил. Между тем, камень мостовой под копытами лошадей и под колесами кареты зашипел, расплавляясь, а затем покрылся ледяной корочкой, намертво впаивая в быстро остывающий камень и копыта, и колеса. Я легко стряхнула с рук остатки магии и кинула своим спутникам:
— Идемте, здесь нам больше делать нечего!
Завернув за угол, мы услышали громкие и весьма витиеватые ругательства рыжего эльфа. Переглянувшись с Фаррадой, мы прыснули со смеху, и даже наши суровые воины изобразили едва сдерживаемые улыбки.
Вскоре мы добрались до желанных магазинов и стали присматривать себе наряды для бала. Обойдя несколько лавок и перемерив кучу платьев, я никак не могла ничего выбрать: все красиво, хорошо сидит, но не то! Не загорается душа при виде надетого на меня наряда. Я уже собралась слегка расстроиться, когда в очередной витрине увидела то, что мне надо. Это точно оно, мое платье!
Быстро забежав в магазинчик, я тут же потребовала наряд с витрины. Хозяйка явно удивилась, но постаралась вида не подать. Дело в том, что наряд не совсем соответствовал эльфийским традициям и потому спросом не пользовался. И все из-за цвета: темно-алый эльфийский шелк, прошитый золотыми нитями, постепенно к подолу в это самое золото переходил, и уже нити алого цвета вплетались в темно-золотой фон, причем золото снизу вверх входило в алый фон в виде языков пламени. На узких расклешенных, как и низ облегающего платья, рукавах красовался такой же, только уменьшенный рисунок. Как нам сообщила хозяйка магазина, платье было не сшито, а целиком соткано одной из редчайших мастериц и стоило баснословные деньги. Если учесть любовь эльфиек к пастельным тонам плюс дороговизну наряда, становилось понятно, почему это роскошное платье так никого и не заинтересовало.
Когда я примерила платье, прошлась по залу и покрутилась, раздался единодушный восхищенный вздох Фаррады, хозяйки и пары швей-помощниц, которые тут находились, готовые подогнать наряд по фигуре. Это было волшебно! В зеркале я видела, как шелк струится при движении, и огонь на платье словно оживает. Золотые лепестки огня переливались в красных отблесках и производили потрясающий эффект. Причем платье было соткано как будто специально по моим меркам, что удивляло, ведь эльфийки были намного выше меня ростом. Хозяйка магазина объяснила, что платье было изготовлено с применением магии, поэтому подошло бы по размеру любой, кто бы его ни примерил.
Платье было тут же приобретено, и, нежно прижимая пакет с ним к груди, я со счастливой улыбкой на лице и сопровождаемая низко кланяющейся и благодарящей за покупку хозяйкой, покинула лавочку. Вскоре я подобрала подходящие к платью туфли, и осталось только приобрести украшения. В этот момент около нас остановилась быстро скачущая лошадь, и на землю спрыгнул Раллен собственной персоной. Поцеловав мне руку, он произнес:
— Как покупки, девочки?
— Все отлично! — радостно сообщила я. — Осталось купить только украшения.
— Ну, это по моей части, — засмеялся Раллен. — Кто может лучше оценить украшения на женщине, чем мужчина? — и повел нас прямиком к ювелирной лавке.
— Чего желают господа? — подобострастно склонился в поклоне хозяин-ювелир, невысокий (относительно, конечно) эльф с собранными в хвост золотистыми волосами.
— Красное с золотом, — не раздумывая, ответила я.
— О, — протянул Раллен, — ты хочешь шокировать весь двор?
— Само собой! — рассмеялась я. — Зачем же, спрашивается, я сюда приехала?
— Рубины в золоте, госпожа? Одну минуточку, — прощебетал ювелир и скрылся за дверью в подсобные помещения.
— Принесите все, что у вас есть! — успела крикнуть я ему в спину.
Вскоре ювелир появился снова, неся в руках черную бархатную подушечку с первым комплектом. За ним следовала пара помощников с очередными украшениями в руках. Хозяин остался с нами, расхваливая свои изделия, а помощники продолжили приносить все новые и новые красно-золотые изделия. Вскоре передо мной лежало более десяти комплектов. Окинув их взором, я сразу отказалась от тяжелых и массивных, затем от явно неподходящих по стилю к платью, пока не остановилась на трех комплектах, которые вызвали у меня интерес. Перемерив их, по совету Раллена я остановила свой выбор на комплекте с подвешенными к золотым цепочкам небольшими каплевидными рубинами. Длинные серьги напоминали алые виноградные грозди, ожерелье украшало не менее двадцати среднего размера рубинов, а цепочки сходились в центре к оправленному в золото огромному алому камню. То, что надо!
Раллен пресек мою попытку оплатить эту покупку и, целуя руку, сообщил, что с великой радостью сделает этот подарок 'Прекрасной Лариане'. Ювелир, услышав его слова, просто подскочил на месте.
— Неужели?! Не может быть?! Сама Прекрасная Лариана?!! Это великая честь для меня, что Вы посетили мою лавку. Я не могу Вас просто так отпустить, Вы же самая настоящая легенда!
И он быстро выскочил за внутреннюю дверь. Через пару минут ювелир вернулся и с низким поклоном произнес:
— Умоляю Вас принять от меня сей скромный дар.
И он протянул лежащую на алом бархате золотую ажурную диадему с большим рубином в центре и более мелкими по сторонам. Она явно подходила к моему комплекту, и это удивило меня, ведь я просила принести все, что у него имелось подходящего. Он понял мое недоумение и объяснил:
— Я изготовил ее на заказ для одной леди. Но, так как эта диадема великолепно подойдет к Вашему комплекту, я решил подарить ее вам в память о посещении нашего магазина. А я сделаю для той госпожи немного другую, думаю, она не заметит разницы.
Приняв его подарок, я сердечно поблагодарила эльфа и поспешила покинуть магазинчик, так как уже изрядно устала, да и желудок активно напоминал о том, что подошло время обеда. Раллен предложил пообедать в одном из находящихся неподалеку ресторанов, и мы с Фаррадой с энтузиазмом поддержали его идею.
Как только мы вошли, к нам тут же подскочил слуга, раскланиваясь, поприветствовал Раллена и проводил к дальнему столику около высокого арочного окна, который, по словам слуги, 'всегда в распоряжении лорда Раллендиниэля'. Ресторанчик оказался весьма миленьким и уютным. Зал был небольшой, но изысканно отделанный мрамором в бежевых тонах и золоченой лепниной. Изящные столики на гнутых ножках с тонкой резьбой были покрыты белоснежными скатертями с бежево-золотой вышивкой, а в центре каждого красовалась маленькая хрустальная вазочка со свежими цветами. Вдоль стен стояли кадки с декоративными цветущими деревцами.
Ожидая заказанные блюда, мы непринужденно беседовали, наши охранники ожидали своего обеда за находящимся неподалеку столиком, а почти пустой поначалу зал постепенно наполнялся посетителями, видимо, по причине обеденного времени. И все было прекрасно, пока в ресторан не зашла очередная парочка.
Я бы не обратила на них никакого внимания, если бы девица — высокая тонкая светловолосая эльфийка с очень красивыми чертами лица — не пошла прямиком к нашему столику. Сначала ее заметил Раллен, так как он сидел лицом к входящим, и его красивая моська тут же сморщилась, как будто его заставили целиком прожевать лимон. Проследив за его взглядом, я увидела эту красавицу с искусственной улыбкой на губах, которая уже подошла вплотную и, обращаясь к Раллену, пропела нежным голоском:
— Ах, лорд Раллендиниэль, какой приятный сюрприз! Я так рада этой неожиданной встрече с Вами!
На что Раллен с кислой миной на лице не особо вежливо ответил:
— Это, конечно, приятно, что Вы решили здесь отобедать, леди Виллеринэлла, но, вообще-то, вам прекрасно известно, что я всегда здесь обедаю.
— Раллен, дорогой, ну не будь таким букой! Позволь мне с моим спутником присоединиться к твоему столику: мы составим тебе хорошую компанию! — произнесла девица, явно намекая, что какие-то человечки в принципе не могут быть для эльфа 'хорошей компанией'.
— Извини, Виллеринэлла, но моя компания меня вполне устраивает. Так что будь добра, составь 'хорошую компанию' своему кавалеру где-нибудь за другим столиком, — довольно резко произнес Раллен, пресекая дальнейший разговор.
Эльфийку перекосило.
— Неужели компания каких-то... — она выразительно промолчала, брезгливо посмотрев на меня, — человечек, для тебя приятнее, чем общество эльфийских аристократов?!
— В данном случае это самая приятная для меня компания, какая только может быть. И попрошу тебя вести себя достойно в присутствии моих гостей, — жестко произнес Раллен и отвернулся ко мне, ясно давая понять девице, что разговор окончен.
Белобрысая эльфийка зло глянула в мою сторону, я же только пожала плечами, мол, 'такова жизнь', и приступила к принесенному нам обеду.
За трапезой я рассказала Раллену о происшествии с рыжеволосым эльфом, и мой друг нахмурился:
— Плохо, что ты умудрилась столкнуться с лордом Кардалиэлем. Он редкостный ненавистник иных рас, кроме эльфийской. Он может доставить тебе неприятности.
— Ну что ты, Раллен! — усмехнулась я. — Ты же знаешь мою любимую поговорку: 'Кто ко мне со злом придет, сам зла не оберется'. Это ж весьма чревато — ссориться со мной. И первую легкую порцию неприятностей этот рыжий лорд уже получил, — и рассказала ему о сотворенной мной лорду Кардалиэлю маленькой пакости.
Раллен едва сдерживался, чтобы не засмеяться в голос во время моего рассказа, а потом нежно и с восхищением посмотрев на меня и поцеловав руку, произнес:
— Ты, как всегда, неподражаема, Лариана. Я не перестаю восхищаться тобой.
Мне осталось только не менее нежно посмотреть в его изумрудные глаза, чтобы окончательно раствориться в их глубине.
Чье-то покашливание заставило нас вспомнить, где мы находимся. Мы единодушно воззрились на нарушительницу нашего междусобойчика.
— Не хотелось вам мешать, но, Раллен, ты не забыл, надеюсь, что завтра королевский бал? Ты ведь будешь там? — скорее утверждала, чем спрашивала опять стоящая около нашего столика белобрысая эльфийка. — Мне бы хотелось, чтобы ты сопровождал меня во дворец.
Я думала, что Раллен уже не сдержится и нарушит хваленый эльфийский этикет, высказавшись не вполне цензурно в адрес этой нахалки. Но мой друг продемонстрировал верх выдержки и холодным тоном сообщил, что будет находиться во дворце задолго до начала бала, поэтому сопроводить леди Виллеринэллу никак не сможет. И с каменным лицом пожелал ей всего хорошего, откровенно намекая девице, что она может смело отправляться куда подальше, и лучше, если она это сделает побыстрее. Эльфийка злобно сверкнула глазами, резко развернулась и рванула к выходу. Ее спутник торопливо засеменил следом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |