Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Беглец


Опубликован:
08.10.2018 — 23.03.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Что ждет потерявшего все парня в мире, пережившем апокалипсис? Банды рейдеров, торговцы рабами, утраченные сотни лет назад технологии, мутанты... Можно ли выжить в таком мире? Можно - если у тебя есть редкий дар. 1,2,3 главы.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

После длительной паузы, последовавшей за вопросом, Рейнард покачал головой:

— Вот именно — наверняка никто не знает. Наемники давно являются нашей общей головной болью, и Совет таким нехитрым образом хочет их приручить. Убежден, в погоне за благородным титулом многие примут это щедрое предложение, а следом — и присягу...за которую я не дал бы и гроша!

Басс обменялся хмурым взглядом со вторым советником, и деликатно кашлянул:

— Кхм... Ваша Светлость, уверен, у вас есть особое мнение на сей счет, но разве древняя мудрость не гласит: держи друзей близко, а врагов еще ближе? Как может навредить человек, напрямую подчиняющийся вам?

Барон разочарованно качнул головой, будто ожидал именно такого ответа — и был им недоволен:

— Большой совет считает так же...к моему величайшему сожалению. В жилах этого отребья нет ни капли благородной крови, и честь для них — всего лишь красивое слово! Задумайтесь вот над чем, господа: вместе с титулом младшего аристократа наемники получат не только вассальные обязанности, но и права, среди которых, например, право высокого наследования.

Последние слова заставили лица обоих советников вытянуться, и пока Басс хватал ртом воздух, второй привстал со своего места:

— Ваша Светлость, угроза реальна? Но что же остальные бароны? Неужели они этого не понимают?

Потомок Рейнардов вновь покачал головой из стороны в сторону:

— На мой взгляд — абсолютно реальна. А они не придают этому особого значения: чтобы какой-то смерд стал претендовать на место в Большом Совете — вздор! Да и очередь слишком длинна и знатна: старики думают, что количество титулованных претендентов на престол защитит их.

Речь барона прервал Клод, бесшумно появившийся из-за портьеры, висящей на стене — за ней скрывалась потайная дверь:

— Ваша Светлость, посол ожидает вас. Я позволил себе скрасить его ожидание красным вином и фруктами.

Барон благодарно кивнул, взмахом руки отправив верного слугу прочь, и медленно поднялся со своего места. Советники поспешили встать вслед за ним — сидеть в присутствии сюзерена считалось недостойным поступком и серьезным оскорблением. Их суету прервал задумчивый голос барона:

— Перед тем, как начать с ним беседу, я хочу кое-что сказать. Вы оба будете присутствовать при нашей беседе, как мои советники. — он сперва повернулся к здоровяку:

— Басс, ты командир моей дружины, мой самый близкий человек. О тебе наслышаны многие, тебе я без опаски доверю свою жизнь. Как и ты мне — свою. Ты предан мне настолько, насколько это вообще возможно. Ты несдержан, порою даже вспыльчив, и для тебя нет иных авторитетов, кроме меня.

Здоровяк с готовностью кивнул:

— Все так, Ваша Светлость! Моя жизнь в ваших руках!

Рейнард довольно кивнул:

— Я знаю, друг мой, я знаю. Через несколько минут мы встретимся с представителем Вестников Судного Часа. Он — безродный простолюдин, рейдер, для которого этикет — лишь пустое сотрясение воздуха. Я имел сомнительное счастье сталкиваться с такими как он ранее, в том числе и на Большом Совете, поэтому хочу, чтобы ты не обращал внимания на отсутствие у него манер. Теперь, что касается тебя, Эней, — он повернулся к почтительно склонившемуся в полупоклоне второму советнику:

— Хватит гнуть спину. Ты служишь мне уже довольно долго, и до недавних пор твоя служба не вызывала никаких нареканий. Но некоторое время назад нам с Бассом стало известно о краже весьма значительного состояния из казны баронства. Факты указывают на то, что взять их мог только один человек... Мне пока неведомо, зачем тебе понадобилась сумма в несколько тысяч золотых... — барон положил ладонь на узкое плечо внимательно слушающего мужчины, и продолжил:

— ...поэтому хорошенько подумай об этом: как ты смог незаметно от всех вынести столько денег, кто тебе в этом помог и куда ты хотел их потратить. Одно известно наверняка — тебе надоело быть в тени барона и его тупого армейского приятеля, — он мотнул головой в сторону Басса:

— Возможно, О-лири не первый задумался о праве высокого наследования. Если будет возможность что-то узнать об этом — воспользуйся ею. Три тысячи золотых в твоем распоряжении. Но я рассчитываю на результат.

Советник скупо кивнул:

— Я понял, Ваша Светлость. Сделаю все возможное.

Барон ободряюще улыбнулся собеседнику, и взмахнул рукой в сторону потайной двери:

— Теперь пройдем к наемнику. Думаю, нас ожидает весьма интересный разговор.

То, что на дворе лето и зимняя веранда находится в несколько заброшенном состоянии, никого из них не тревожило. Эта пристройка обошлась барону в круглую сумму: массивный камин, встроенный в несущую стену, был способен принять на вертел с хитрым механическим приводом свиную тушу целиком, а поленница закрывала собой большую часть стены. Тем легче и воздушней выглядела остальная часть веранды, которая выходила на задний двор: стальные рамы и двойное стекло между ними обеспечивало великолепную теплоизоляцию.

Сейчас вид наружу открывался не самый лучший — необычайно разросшиеся за сезон кусты ежевики закрыли практически весь обзор на небольшой ручей с декоративным водопадом, который являлся центром созданной известным мастером композиции, однако даже так солнечного света с избытком хватало, чтобы выхватывать летающие в воздухе крохотные частицы пыли — в последний раз здесь убирались в марте, когда нужда в пристройке пропала.

Посланник — огромный верзила, не уступающий габаритами Бассу, вольготно сидел в одном из десяти уютных кресел, расставленных вдоль прозрачных стен, щегольски закинув ногу на ногу. Входящих он встретил щербатой ухмылкой, обнажившей отсутствующий левый клык. Все его лицо было покрыто татуировками, некоторые из которых могли бы многое рассказать о своем хозяине знающему человеку: кинжал и пистоль на правой щеке — знак наемного братства, череп, объятый пламенем на левой — принадлежность к конкретной группировке, а три звезды под ним обозначали довольно высокий статус владельца.

Верзила развел в стороны руки, в одной из которых была зажата полупустая бутылка с вином, и насмешливо пророкотал:

— Я уже успел заскучать, барон! Ваш слуга принес только одну бутылку вина, и она вот-вот закончится!

Басс многозначительно кашлянул, сурово поглядев на наемника. Тот закатил глаза и с показной неохотой встал, отставив остатки выпивки на низкий столик, стоящий по соседству:

— Ладно, ладно! Я-то думал, мы можем оставить в стороне глупый этикет... — он шутовски поклонился вошедшей тройке:

— Рад видеть вас в добром здравии, барон! Капитан Басс, мое почтение. И вы...кем бы вы там ни были. — второму советнику, чьего имени он очевидно, не знал, внимания достался самый минимум.

Рейнард смерил гостя долгим, пытливым взглядом:

— Увы, не могу сказать того же. Кто ты такой и какого черта тебе нужно в моем замке?

Широкая улыбка сползла с лица наемника, обнажив его настоящую сущность — сущность подлого и готового ради наживы продать родную мать наемника и убийцы:

— Решили обойтись без придворных расшаркиваний, барон? Что ж, мне это на руку. Однажды мы с вами уже встречались: мое прозвище Бизон, я правая рука Кнехта О-Лири и пришел, чтобы донести до вас слова Большого Совета... — закончить реплику до конца ему не дал вкрадчивый голос барона:

— Да кто ты такой, ублюдок, чтобы доносить до меня — барона Рейнарда, слова Большого Совета? — кончики его пальцев коснулись навершия бастарда, выполненной в виде волчьей головы, покоящегося в поясных ножнах.

Однако на безоружного собеседника его слова, ровно как и угрожающий жест, произвели прямо противоположный эффект — тот вновь усмехнулся, будто нарочно продемонстрировав дыру на месте клыка:

— Перед Вашей Светлостью стоит не простой смерд, а Эсквайр, младший аристократ и вассал барона Фитча, вашего ближайшего соседа, между прочим. — наемник, неожиданно для барона оказавшийся посвященным в благородное сословие, хохотнул, не отрывая при том холодного взгляда от лица собеседника, на котором постепенно проявлялось понимание ситуации:

— Ты — ублюдок барона Фитча, теперь я вспомнил тебя! — он ткнул пальцем в стоящего перед ним мужчину, благородного в котором не заподозрил бы и слепой:

— Да из тебя дворянин, как из меня — трубадур!

Тот в ответ пожал плечами:

— В таком случае вы — очень хороший певец, барон. Титул я получил по решению Большого Совета, и Ваша Светлость не может его оспорить.

Барон сделал шаг вперед:

— Я не давал своего голоса этой авантюре!

— Голос, говорите? Что же, мой любимый батюшка — барон Фитч, просил передать вам вот какие слова: <<Волк силен лишь в стае. Сам по себе он не страшнее Лиса>>. — последнее слово он выделил особо.

Из горла барона вырвался хрип, больше похожий на рычание. Послание Фитча можно было легко расшифровать: Рейнарда, чьим тотемным животным был оскаливший клыки волк, на Большом Совете поддержал лишь один человек — старинный приятель его рода, барон Фокс, на чьем гербе был изображен рыжий лис. А один голос против всех на совете ничего не решал — таков закон:

— Старый лис! Он бы никогда...

— Разумеется! Разумеется, он бы никогда! — с жаром прервал Рейнарда чужой вассал, и тут же добавил вкрадчивым тоном:

— Но стоило моему мудрому патрону забыть о карточных долгах Фокса и заложенном имении у Синего озера, как он обеими руками проголосовал за!

Да уж, эти новости очевидно стоили встречи! Рейнард был готов к подобному развитию событий, пускай и не столь скоро, поэтому смог сдержать рвущиеся наружу эмоции, внешне оставаясь спокойным:

— Барона Фокса, эсквайр. Раз уж тебя признали аристократом, так будь любезен соблюдать этикет. Если это правда, тогда я хочу знать: почему именно барон Фитч? Скажу сразу: не утомляй меня байками о вашем родстве — ни один аристократ не станет пачкаться, признавая бастарда своим сыном. Насколько я знаю, банда О-Лири, которому ты служишь, работает в основном на моих землях.

Сдержанная реакция барона явно разочаровала новоявленного аристократа — тот ожидал чего-то большего:

— Не банда, а наемный отряд Дети Судного Часа, барон. Совет принял верное решение: во избежание никому не нужных проблем за каждым из баронов закрепляется один наемный отряд, причем обязательно — не работающий на территории барона. Это сделано, чтобы бароны в своей жадности и глупости не захотели использовать его как дружину для борьбы с соседями. Вы же частенько воюете друг с другом, а?

— Если не принимать во внимание отсутствующие манеры нашего гостя, решение Совета выглядит весьма мудро, барон. — с полупоклоном произнес советник Эней:

— Нам стоило бы обратить самое пристальное внимание на новые обстоятельства. Это лишь вопрос времени, когда бароны начнут использовать отряды в своих личных интересах...или в интересах своих баронств, само собой.

Басс перевел горящий гневом взгляд с довольного лица новообращенного эсквайра на своего коллегу:

— Глупости! Эти бандиты никому не будут подчиняться, и используют свое положения для защиты от правосудия. Поверь моим словам, Эней — не пройдет и декады, как мы услышим о многочисленных случаях бесчинств на наших землях. Ведь теперь О-Лири прикрывает сам барон Фитч! — он повернулся к своему сюзерену:

— Ваша Светлость, нам необходимо как можно скорее увеличить долю военных расходов: обучение и оснащение ополчения, питание и фураж, жалованье...

— Басс, у нас нет такого количества ресурсов! — тут же возразил Эней:

— К тому же я считаю, что барон Фитч обладает достаточным влиянием, чтобы дать укорот своим людям. О-Лири не дурак, и идти наперекор приказу своего господина не станет.

— У нас не самые лучшие отношения с бароном Фитчем. Думается, он с легкостью закроет глаза на пару-тройку досадных эпизодов с участием Детей Судного Часа.

— А кого же Совет сосватал мне? — прервал перепалку своих советников барон Рейнард, прожигая взглядом гостя. Тот оживился:

— О, это в высшей степени достойный человек! За ним стоит внушительная сила из сотни бойцов — и все ветераны, как на подбор!

— Что-то я раньше не слыхал о таком славном кнехте. Это каких же сражений они ветераны? — едко спросил Басс. Посланник довольно улыбнулся:

— Сражение за спорные рудники на границе баронств уважаемых Фитча и Мирака — ваш вассал участвовал в нем со стороны последнего. В итоге барон Мирак стал богаче на одну серебряную шахту, помните?

Брови Рейнарда сошлись на переносице, а на скулах заиграли желваки:

— Совет решил дать мне в подчинение отряд, Старого Хроки, который лично принимал участие в вероломном убийстве покойного барона Рейнарда — моего отца?!

Фамильный клинок с шелестом покинул ножны, и самодовольная улыбка тут же пропала с татуированной физиономии Бизона, сменившись испуганной настороженностью:

— Погодите, барон! Я....я всего лишь посланник Совета! Барон, будьте же благоразумны! Я — вассал барона Фитча! — последние слова он буквально прокричал, ибо кончик меча смотрел ему уже прямо в лицо.

Глаза Бизона метнулись к двери за спиной трех мужчин, однако наткнулись на холодный, не обещающий ничего хорошего взгляд Басса. Ладонь командира баронской дружины нежно поглаживала эфес палаша, висящего у того на поясе, и Бизон понял — если мимо барона ему и удастся проскочить — этот рубака не пропустит его ни за что! Насадит на меч, как жука на булавку — без тени жалости и сомнения.

Тем не менее клинок барона Рейнарда начал медленно опускаться к земле — в самом деле, этот кретин здесь не при чем...

— От чьего имени ты заявился в мой замок? — жестко спросил хозяин замка.

— Меня послал Совет, чтобы я...

На губах Басса заиграла нехорошая улыбка, и эсквайр понял, что его ложь оказалась легко разгадана. Это подтвердили слова взявшего себя а руки барона:

— Экий верный пес, не находите, господа? Готов отдать свою никчемную жизнь ради сохранения чужой тайны. А теперь подумай, пес — эта тайна стоит твоей жизни?

Бизон облизнул губы, не отрывая взгляда от танцующих на полированном лезвии бликов, и хрипло произнес:

— Не стоит, барон. Это был Мирак. Барон Мирак.

Эней хмыкнул:

— Кнехт Хроки в качестве вассала барона Рейнарда? М-да, Большой Совет определенно хочет показать свое недовольство внешней политикой нашего баронства, Ваша Светлость, а Мирак для этого оказался очень удачным посредником.

— Чересчур удачным, — буркнул Басс:

— Хроки работает на землях барона Мирака. Это не просто выражение недовольства — это серьезный удар по нашим вооруженным силам. Ублюдки одним махом лишили нас сотни-другой опытных бойцов, при этом сунув под бок своих представителей, — он мотнул головой в сторону притихшего Бизона.

— Похоже на ультиматум, Ваша Светлость. — на мгновение губы Энея искривила довольная усмешка. Единственным, кто ее заметил, был Бизон.

— Какие рекомендации могут дать мои советники? — угрюмо спросил барон. Первым слово взял Басс:

— Собрать внеочередной Большой Совет, и высказать этим интриганам все как есть! Ублюдки прекрасно знали о том, что произошло между Вашей Светлостью и Старым Хроки, но все равно пошли на эту подлость! Иначе, как плевком в лицо, я это не назову, простите за прямоту!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх