Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кирпичи и Букеты


Автор:
Жанр:
Опубликован:
12.12.2018 — 12.12.2018
Читателей:
5
Аннотация:
Фанфик по Гарри Поттеру. Синопсис: Коллекция рассказов с парой Гарри и Гермиона, почти всегда. Примечание переводчика: переведены не все, так как частично есть перевод трех фанфиков на Фикбуке: https://ficbook.net/readfic/6317653 я перевел лишь то, что считаю лучшим из оставшегося. Ссылка на Оригинал: https://www.fanfiction.net/s/8513774/1/Bouquets-and-Brickbats
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Тем временем, Виктор Крам уже был в воздухе. Он, возможно, спрятал метлу поблизости, чтобы она прилетела, как можно быстрее, когда ее призвали. Способности Ловца мирового класса задействованы, когда он нырнул и петлял под натиском дракона. Хотя, дракон был привязан, он все еще оставался грозным противником, поскольку он рьяно охранял свои яйца. Все попытки, нырки и петляние, не помогли Краму приблизиться к дракону, все, что он делал, это уклонялся от раскаленного пламени.

Крам был расстроен тем, что все его попытки отвлечь дракона были напрасны. Он не знал, что его попытки действительно повлияли на дракона, так же, как комар на Льва. Это только разозлило огромное животное. Крам решил поднять ставки и бросился под живот сбоку, между передними и задними лапами.

Это спасло его от пламени дракона, но он забыл о хвосте, и он попал под него. Для дракона это был простой щелчок ее хвоста, для болгарского Чемпиона, однако, это был удар молота. Виктор Крам врезался прямо в укрепленную стену арены и лежал неподвижно.

Столкновение с магически укрепленной стеной, которая вероятно была крепка, как стальная плита в дюйм толщиной, сломала Крама. Боль, которую он чувствовал, подавляла его движения и добавляло то, в чем он был совершенно уверен, что почти все основные кости его тела были сломаны. Он был легкой добычей для яростной матери-дракона.

Не удовлетворена сокрушительным ударом, который она нанесла летающей угрозе, дракон повернулась и выстрелила своим пламенем в сбитого Чемпиона, практически в упор. Толпа была ошеломлена из-за явной жестокости акта, прежде чем крики разорвали воздух.

Ожидая в палатке, нервозность Гарри увеличивалась в геометрической прогрессии. Он был уверен, что произошло что-то очень плохое, не было бы причин для истерических криков, в противном случае. Ему не пришлось долго ждать, так как безумно выглядящая мадам Помфри левитировала черновато выглядящий объект и пробралась прямо в экранированную область. Прежде чем Гарри мог даже понять происходящее, пять судей: Дамблдор, мадам Максим, Каркаров, Людо Бегман и Крауч также вошли в палатку, их лица были мрачными.

Затем, пришло ужасающее осознание того, что то, что он видел за шторами, было тем, что осталось от Виктора Крама. Гарри посмотрел на Дамблдора с огромными глазами, неспособный сформулировать свой вопрос словами.

Пожилой директор выглядел еще более старым. Дамблдор также не мог озвучить Свой ответ, вместо этого он просто кивнул головой, согласившись с подозрениями Гарри, на которое без сомнения ответил, когда мадам Помфри вышла из-за экранов, почти в слезах.

Дамблдор вздохнул с поражением. Он знал об истории Турнира, и это было кроваво. Похоже, что новая веха истории Турнира заявила о своей первой жертве. Он проклял свою неспособность полностью противостоять возрождению Турнира, его предпочтения не конфронтационного отношения вернулось, чтобы укусить его с тылу.

Судьи посовещались несколько минут, в приглушенных тонах. Теперь, они нечего не могли сделать. Кубок Огня не требовал ничего, кроме слепой преданности Турниру, и теперь они не могли рисковать. Турнир придется продолжать.

— Мистер Поттер, если хотите, — сказал Бегман, открывая палатку, и даже не дождавшись ответа Гарри, прежде чем пять судей вернулись на свои места.

"Прекрасно", — глухо подумал Гарри. — "Какой прекрасный способ поднять мне настроение".

Гарри знал, что его первоначальный план призыва его метлы для полета и захвата золотого яйца, теперь вылетел в трубу. Если Чемпион, Ловец Квиддича, известный своими навыками в воздухе, не смог пережить встречу с драконом, то у него не было шансов. Кроме того, Гарри был уверен, что слышал, как диктор сказал, что следующий дракон был самым опасным из них.

Да, в этом случае осторожность была намного лучше, чем лежать мертвым.

Гарри вышел на арену, чтобы справиться с задачей, но казалось, что он вышел на кладбище, если молчание было чем-то, чтобы подтвердить это. Трибуны были почти пустыми, большинство старшекурсников и ведьм Шармбатона, и все младшекурсники ушли. Вполне понятно, что весь контингент Дурмстранга также отсутствовал.

Все мысли вылетели из головы Гарри, когда он был вынужден нырнуть за валун, чтобы избежать огненного взрыва, пробирающегося к нему. Гарри выглянул из-за валуна, только для того, чтобы увидеть самое большое, самое черное и самое страшное зрелище, которое он когда-либо видел, как огромная Венгерская Хвосторога стоит на страже своего гнезда, и настороженно наблюдает за Гарри.

Гарри посмотрел на Гермиону, которая явно была в ужасе. Слезы заляпали ее щеки и, увидев глаза Гарри, она неистово покачала головой. Это было ясное предупреждение для Гарри, не действовать по их плану. Гарри уже знал это, и поэтому он дал ей небольшую улыбку, в надежде дать ей некоторое утешение. Он поспешно убрал голову, как раз перед очередным ударом пламени по валуну, за которым прятался Гарри.

Самый молодой Чемпион сделал глубокий вдох и сосредоточился, чтобы исполнить самое трудное заклинание в его арсенале. Одним касание палочки Гарри стал невидимым. Он не хотел долго торчать и подвергаться гневу дракона. Гарри двинулся из-за валуна, надеясь, что огромный зверь не сможет обнаружить его по запаху, тем не менее, он был готов нырнуть за валун при необходимости.

Было еще одно заклинание, которое Гарри специально освоил в помощь ему в этой задаче, и он усердно работал над его отработке. Он не хотел, чтобы оно пропадало даром, и поэтому нацелился на золотое яйцо и громко крикнул, чтобы все на арене услышали, — Акцио, золотое яйцо. — Это было также для того, чтобы судьи знали, что он сделал попытку получить яйцо.

Его заклинание поразило истину, и золотое яйцо дрогнуло на его насесте. Чары, которые были наложены на яйцо, были хороши, чтобы удержать его на месте. Гарри понял, что он не сможет получить яйцо так, как предсказывала Гермиона, но использование двух заклинаний обеспечит его соблюдение правил Турнира, и он сделал конкретную попытку получить золотое яйцо.

С другим касание его палочки, Гарри отменил "Дезеиллюминационное" заклинание на себе. К счастью, дракон сдержал его пламя. Гарри вздохнул с облегчением и сделал поклон, прежде чем уйти с арены, все время, держа дракона в поле зрения.

ххх

ВТОРОЕ ЗАДАНИЕ

Гарри Поттер проклинал бурю, мысленно. Он знал, что ему было нужно сделать, чтобы спасти свою подругу Гермиону Грейнджер из глубин Черного озера.

Поскольку он не получил золотое яйцо, в первом задании, судьи дали ему ключ который был внутри яйца. Строгое предупреждение о том, что он был на грани несоблюдения, судьи оставили его.

У Гарри было больше веры в блеск своей подруги, чем в старых ведьм и волшебников, которые подвергли его опасности и поэтому проигнорировал предупреждение. Однако, теперь, когда Гермиона была в опасности, он был полон решимости выполнить эту задачу. У них был хороший план, и Гарри был готов следовать ему до конца, он не собирался рисковать, оставляя безопасность Гермионы в руках организаторов, он отказался верить им, что все необходимые меры предосторожности были соблюдены.

Как только был дан сигнал о начале задания, Седрик и Флер кинули на себя чары "Головного Пузыря". Чары образовали карман воздуха вокруг носа и рта, и позволили им дышать под водой. Не теряя времени, они нырнули в воду.

Гарри, тем временем, взял время, чтобы наложить на себя Согревающие чары, а затем, чтобы убедиться, что Кубок Огня признал его участие, набросил их снова. Только потом он достал Жабросли, которые принес с собой и засунул их в рот. Чувствуя происходящую трансформацию, Гарри нырнул в холодную и мутную воду, решив добраться до своей подруги так быстро, как только мог.

Флер Делакур была в ужасе. Как Вейла, она была абсолютно не желающей нырять в глубокий водоем. Добавим, что у нее было предчувствие, кто будет заложником для нее, для спасения. Флер на самом деле не была подготовлена для героических поступков. Да, она была выбрана в качестве Чемпиона Шармбатона, но почти всегда на протяжении всей ее жизни, Флер полагалась на ее красоту и природу Вейлы, чтобы пройти через сложные ситуации вместо того, чтобы противостоять им самой.

Французская красавица думала о том, чтобы уйти от задачи, как Гарри Поттер в первом задании. Но потом она раздавила эту мысль безжалостно. Например, это был ее младшая сестра, и она не собиралась оставлять ее безопасность чиновникам, хотя, они обещали сохранить заложников в безопасности. С другой стороны, она была семикурсницей и представительницей Шармбатона. Она была взрослой в Волшебном Мире и, возможно, ей придется столкнуться с такими опасностями, если она решила быть Разрушителем Проклятий. К тому же, она не могла уйти. Гари Поттер, возможно, получил специальное разрешение, поскольку он не был настоящим участником и был вынужден участвовать. К настоящему времени все согласились, что имя самого молодого Чемпиона было поставлено для мести, кем, никто не знал.

С этими мыслями, решающими курс ее действий, Флер использовала чары "Головного Пузыря" и нырнула в ледяную воду.

Вода вокруг нее была спокойной, не мирное спокойствие, которое заставило бы вас чувствовать, будто вы были на небесах, но жуткое спокойствие, которое было провозглашением надвигающейся опасности. Флер дрожала, как из-за холодной воды, так и из-за чувства обреченности.

Как раз тогда она услышала всплеск и увидела, как Гарри Поттер уходил от нее в глубины озера. С решительным взмахом головы, Чемпион Шармбатона отбросила ее угрюмые мысли, у нее была задача закончить и спасти дорогую сестру.

Вода была мутной и видимость была затруднена. Флер могла видеть только на несколько футов вокруг нее, а чернильная темнота далее, заставляла ее сильнее опасаться неожиданностей. На вдохновении, она бросила сильнее, чем обычно, чары "Люмос", позволяя капле света парить в нескольких футах перед ней. К сожалению, эта идея была роковой ошибкой. Мало того, что требовался постоянный приток магии, чтобы поддерживать свет, идущей дальше, и ослабляя ее сильнее, но это также уменьшало видимость в других направлениях, после того, как некоторое время находишься под жестким бликом.

Вы понимаете, как только ваши глаза будут привычны к тому, чтобы видеть яркий свет перед вами, вашим глазам нужно несколько драгоценных секунд, чтобы увидеть в темноте, в любом другом направлении от света. И эти несколько секунд были все, что имело бы значение в окружающей среде нападающей на вас.

Флер постепенно направлялась к центру озера, где, по словам чиновников, удерживались заложники. Это также означало, что они должны были быть глубже. Флер позаботилась о том, чтобы не оказаться слишком близко ко дну, так как там может быть много существ, скрывающихся в водных растениях. Однако, при необходимости оглянуться вокруг нее, она бессознательно подплыла к плотному участку растительности. Она также проходила через продвижения задачи, без какого-либо реального внимания.

Острая боль на ее бедре, вернула Флер к вниманию с осторожностью. Упущенная концентрация погасила шар света, плавающий перед ней, но это помогло освободить ее палочку и магию для чрезвычайной ситуации под рукой, потому что на ее ноге был Гриндилоу. Французская Чемпионка указала ее палочкой, чтобы сбить водного демона, но резкая боль в запястье заставила ее бросить палочку. Даже не видя, она знала, что на ее руке прицепилось другое животное.

Далее, это была проигрышная битва. Все больше и больше Гриндилоу начали цепляться к ней, высасывая кровь, возможно, привлекая других, чтобы полакомиться ею. Дернув руками и ногами в попытке стряхнуть существ, только вызвало еще больше проблем, когда ее конечности начали запутываться в пресноводных ламинариях, которые обильно росли в этом районе. Яростный удар по ее лицу сделал так, что чары "Головного Пузыря" разрушились.

Флер должна была паниковать, но вместо этого она чувствовала, как будто она отошла от действия, которое происходило вокруг нее. Водные демоны были в состоянии безумия из-за огромного количества крови, которая просачивалась в воду. Потеря крови и недостаток кислорода, возможно, так же способствовало ее вялости.

Флер Делакур, без сомнения, знала, что она умрет. Ее последней мыслью было извинение за то, что она не смогла спасти ее дорогую младшую сестру.

Организаторы обратились за помощью к Русалкам озера, чтобы предотвратить опасности. Они не могли вмешиваться в эту задачу, но они должны были помочь Чемпионам, в любых ситуациях, угрожающих жизни, такое действие естественно дисквалифицирует Чемпиона.

Проплывающий Часовой бросился расследовать волнения. Увидев скопление Гриндилоу, нападавших на Чемпиона, он размахивал алебардой. Он сделал несколько яростных ударов и снес несколько голов, и водные демоны, наконец, скрылись с места происшествия, но ущерб уже был нанесен.

Зрителям было скучно наблюдать за поверхностью озера. Они не могли понять почему им было скучно до смерти, кроме того, что они замерзли до смерти. Контингент Дурмстранга уже отправился в свою школу, поскольку они больше не нуждались в них, после гибели своего Чемпиона, и поэтому, только две школы наблюдали за действием, хотя, на данный момент ничего интересного не происходило.

Спокойная поверхность воды была нарушена чем-то поднимающимся вверх. Это оживило наблюдателей, в ожидании прибытия Чемпиона и они готовились аплодировать независимо от школы. Это был Чемпион, хорошо, но тот, кого они увидели был избит, травмирован и явно не выглядел живым. Веселость превратилась в истерику, когда Чемпион Шармбатона был передан рассеянному Дамблдору и мадам Помфри.

Гарри Поттеру было легко. Это было одно из преимуществ знать очень яркую ведьму, как его подруга, он думал. В своем неистовом поиске ответов на второе задание, Гермиона наткнулась на подробную карту Черного Озера. Это было с тех времен, когда первые Русалоиды получили разрешение на создание своей колонии. Карта убрала одну из важных переменных и дала Гарри достаточно времени, чтобы тренироваться в невербальном колдовстве, — Конечно, словесное колдовство под водой было почти невозможным, — утверждала Гермиона.

Единственной проблемой, которая была у Гарри, были несколько Гриндилоу, которые окружили его. Без особых раздумий, Гарри вытащил палочку и бросил невербальное заклинание перед ним. Проклятье бросало колонну воды перед ним с огромной силой, которую Гарри вложил в проклятье, превратив его в таран, когда он ударил по Гриндилоу. Существо не только было оттолкнуто, но и пострадало от звука, который проклятье издавало при ударе, некоторые из его костей также были явно сломаны. Остальная часть группы даже не удосужилась остаться после этого.

После этого, Гарри довольно быстро добрался до района, где удерживали заложников. Он не хотел задерживаться и сталкиваться с большей опасностью, но его целью было освобождение Гермионы. В целом ему потребовалось чуть больше 30 минут, чтобы добраться до Гермионы, и у Гарри была легкая паническая атака, когда он увидел, что она выглядит безжизненной. К счастью, его разум вернулся немедленно, и Гарри понял, что они, вероятно, были помещены в приостановленную анимацию, на время выполнения задачи.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх