Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— "Вы нам не доверяете?" — немного рассержено спросил Лузар.
— Дело не в доверии, — пояснила королева. — Дело в безопасности. То, что вы сейчас увидите, самое главное наша преимущество. Так же как и вы сами...
Выслушав доводы королевы, Гарри и Лузар, решили согласиться с требованием эльфов. И научившись правильным словам у Арьи, принесли свои клятвы.
— Благодарю, — сказала Имиладрис. — А теперь давайте покончим с этим.
Они поднялись на вершину холма. В стороне Гарри увидел отвесный каменный утес, нависший над лесом. С этого места открывался еще более удивительный вид на бескрайние просторы владений эльфов, чем из его нового жилища.
— "Мне нравится этот лес все больше и больше!" — радостно прогрохотал Лузар, но юноша не успел ничего ответить своему дракону, потому что, услышав громкое хлопанье крыльев, он обернулся в сторону нависшего утеса и, онемев от удивления, наблюдал как оттуда появляется огромный золотой дракон, чешуя которого сияла, словно было вторым солнцем. А на спине у дракона сидел светловолосый Всадник Эльф в белоснежных одеяниях.
Гарри и Лузар были так шокированы происходящим, что даже немного вздрогнули, когда золотой дракон, подняв кучу пыли, приземлился рядом с ними. И только тогда Гарри смог разглядеть, что у дракона отсутствует левая передняя лапа. Это причинило юноше большую боль. Ведь он понимал, насколько сложно было прожить дракону, лишившись одной конечности.
— Атра эстерни оно тельдуин, — вспомнив о правилах этикета и коснувшись пальцами губ, торжественно сказал Гарри.
Всадник улыбнулся, а затем, соскочив из седла на землю, обнял юношу за плечи и, посмотрев на него своими мудрыми и полными печали глазами, сказал:
— Мое имя Оромис. И я рад познакомиться с тобой, лорд Гарри из дома Поттеров.
— Для меня честь познакомиться с вами и вашим драконом, Оромис, — немного поклонившись, сказал юноша.
И тут к Гарри наклонился золотой дракон, обдав его несколькими клубами дыма, он посмотрел в глаза юноши.
— "Меня зовут Глаэдр", — сказал изувеченный дракон своим ещё более грозным голосом, чем у Лузара. — "Ты хорошо заботился о своем драконе, лорд Гарри из дома Поттер".
Но Гарри так и не успел ничего ответить дракону, потому что тот быстро отвернувшись от него, стал внимательно изучать и обнюхивать Лузара. Белый дракон был значительно меньше золотого: шея, лапы, хвост — были существенно менее мощными и тонкими.
— "Ты сильный, выносливый и быстрый", — вынес свой приговор Глаэдр. — "Но о своих предках знаешь мало. Это мы исправим. А когда твое обучение закончится, ты будишь одним из лучших драконов за всю историю существования нашего вида".
Все казалось только с нетерпением и ждали, когда золотой дракон вынесет свой приговор, потому что как только Глаэдр озвучил свои мысли, все присутствующие счастливо заулыбались, а сам белый дракон, издав грозный рык, прильнул своей треугольной головой к плечу юноши.
— Простите, Оромис-элда, — погладив длинную шею своего дракона и выбрав самое уважительное обращение, которое знал, сказал Гарри. — Но почему вы и Глаэдр, все это время скрывались? Вы ведь так нужны всем людям!
— Видишь ли, Гарри, — горестно раскинув руки в стороны, стал пояснять светловолосый эльф. — Во время войны с Гальбаториксом, на меня и Глаэдра напал отряд Проклятых Всадников. Мы сумели отбить ту атаку, но в том бою Глаэдр потерял часть своей лапы, а я был подвержен какому-то темному, мощному заклинанию. С того момента что-то сломалось во мне. И хотя я могу обучить других Всадников, сам сильными заклинаниями воспользоваться не могу. И силы мои продолжают таять, как бы я этому ни сопротивлялся. Поэтому мы и скрылись, в надежде, что когда-нибудь мы сможем передать наши знания другим Всадникам.
— Простите меня, — сочувственно сказал Гарри, незаметно осматривая ауру Оромиса. Его аура было очень яркой, но в области головы, её сковывала черная лента магии. Гарри не мог сейчас определить, что это были за чары, но надеялся, что покопавшись в своих книгах, сумеет найти способ вывести все наложенные на эльфа темные проклятия.
— "Я помогу тебе, всем, чем только смогу", — сказал Лузар. Гарри и дракон обычно редко прерывали свою ментальную связь, поэтому знали, о чем думает каждый, и доверяли друг другу, как никому другому.
— А теперь с твоего позволения, королева Имиладрис, мы, пожалуй, удалимся, — сказал Оромис, взобравшись по изуродованной лапе в седло на драконе. Гарри тоже взобрался в седло. И дождавшись от королевы разрешения, они удалились в сторону нависшего утеса.
* * *
Гарри и Лузар приземлились рядом с золотым драконом на самом краю утеса. Здесь было не менее красиво, чем в любом другом месте, которое они уже видели: просторная поляна, с одной стороны огражденная стеной скал и валунов, а с другой открывался вид на необъятные просторы леса и небесного пространства. К низенькой хижине, выращенной между четырьмя стволами деревьев, вела узенькая каменная тропа, а рядом с корнями деревьев-дома, из небольшой чаши деревьев, бежал небольшой ручеек.
— Добро пожаловать в мой дом! — сказал Оромис, ловко спрыгивая на землю. — Это место называется утесы Тельнаира. Здесь тихо и спокойно. Все что и необходимо нам с Глаэдром.
Договорив, эльф быстро скрылся в домике, а затем, через несколько секунд появился снова, неся из дома два стула. Присев на предложенный второй стул, Гарри молча, стал наблюдать за сидящим на другом стуле эльфом. Но эльф не торопился начинать разговор, а юноше не хотел торопить. Вместо этого, он стал ментально и магически прощупывать местность. Но ничего, кроме нескольких защитных заклинаний и сотни мелких обитателей леса, не сумел обнаружить.
— Значит, Арья, была права, — обнаружив магическое сканирование юноши, заговорил эльф, через некоторое время. — Ты обладаешь большими, сильными способностями и твое обучение будет быстрым.
— Разве не таковым должен быть Глава Древнего и Благородного дома? — спокойно спросил юноша, наблюдая за взволнованным, от встречи, драконом.
— Верно, — согласился Оромис. — А теперь скажи, зачем ты здесь?
— Я здесь, чтобы изучить магическое искусство, этих земель, — немного удивившись вопросу, ответил Гарри. — Ведь вы, наверное, знаете, что я не из Алагейзии, а из далеких земель. Магия на моей родной земле, несколько другая и я хотел бы научиться защищаться от волшебников этих земель.
— Да, я это знаю, — сказал Оромис. — Но что ты будешь делать потом, когда пройдешь обучение? Выступишь ли ты против Гальбаторикса? Попытаешься ли восстановить Орден Всадников?
Гарри ожидал такой вопрос, поэтому давно был готов дать ответ. Конечно, он не хотел вновь встрять в войну, но все же, решительно ответил:
— У меня нет выбора. Когда Гальбаторикс узнает о моем существовании, он пошлет всех кого сможет, что бы они привели меня к нему, — усмехнувшись, юноша продолжил. — А так как, я, служить и приносить клятвы верности никому не намерен, ему ничего не останется, как убить меня. Так что да, я восстану против этого предателя и сделаю все, что в моих силах, чтобы восстановить мир в Алагейзии и Орден Всадников.
— Я скорблю, что тебе придется ввязнуть в войну, в которую не хотел вступать, — немного грустно сказал Оромис, наблюдая за беседующими драконами. — Но ты прав теперь это и твоя война. А теперь встань и сними тунику. Посмотрим, на что, ты способен.
— Хорошо, Оромис-элда, — сказал Гарри и уже хотел начать расшнуровывать завязки на своей тунике, как эльф ласково сказал:
— Не элда. Теперь я и Глаэдр ваши наставники. С этого дня, ты и Лузар, должны обращаться к нам как "учитель" или "эбритхиль", это понятно?
— Да, учитель, — ответил Гарри, а затем выжидающе перевел взгляд на своего дракона.
— "Как пожелаете, учитель", — немного поворчав, ответил дракон, на что юноша весело усмехнулся. Ему было забавно наблюдать, как Лузар борется со своей гордостью.
Распустив шнуровку на вороте своей туники, Гарри, быстро стянул ее и аккуратно сложив, положил на стул. А Оромис встав со своего места, стал внимательно осматривать юношу.
— Замечательно развитая мускулатура, — вынес приговор эльф. — Тело сильное и выносливое. Прямая и гордая, осанка, уверенная поза. Да, все говорит о великолепных физических и моральных качествах. Это значительно сэкономит нам время. Соедини пальцы рук за спиной и подними руки как можно выше.
Гарри послушно выполнил упражнение, на удивление эльфа, с необычайной легкостью.
— Теперь наклонись вперед, но не сгибай колени и постарайся достать до пальцев ног.
Гарри не меняя занятой позиции, с некоторым затруднением, выполнил данное ему поручение, почти достав головой до пальцев ног. Но в таком положении устоять долго он не сумел и упал на бок.
— Великолепно, — воскликнул довольный эльф, помогая подняться юноше. — Несколько месяцев моих тренировок и ты будешь обладать гибкостью не меньшей чем у меня. — А затем, повернувшись к почесывающему свое белое брюхо Лузару, сказал. — А теперь, я, хотел бы увидеть, на что способен ты, Лузар.
Лузар сразу встрепенувшись, стал выполнять все команды эльфа и Глаэдра. А Гарри с интересом и восхищением смотрел, как длинное гибкое тело дракона извивается и закручивается в какие-то немыслимые фигуры и успешно выполняет большинство акробатических трюков при полете.
— "Я, был прав", — первым заговорил Глаэдр, когда Лузар приземлился с Гарри. — "Ты обладаешь большой силой и очень быстр. Жизнь в дикой природе, лучше всего воспитывает нас — Драконов".
— Действительно, — согласился Оромис. — Ты не менее одаренный, чем твой Всадник. Такие драконы, как ты редки. В твоей крови течет кровь великих предков, и ты будешь не менее могучим, чем любой из них. Но перед этим тебе многому предстоит научиться и отточить все свои навыки до совершенства.
— "Благодарю, учитель" — покачивая своим хвостом от похвалы и немного смутившись, прогрохотал Лузар.
А затем усевшись обратно на стул, напротив Гарри, эльф начал самое главное — проверку знаний юноши. Он расспрашивал Гарри обо всем, от знаний ботаники, географии, истории, математики... до знаний древнего языка. Гарри отвечал на все вопросы на протяжении почти четырех часов. Он поразил эльфа своими знаниями ботаники, так как растения этого мира и его были схожи; знанием математики; некоторыми устаревшими знаниями по географии и истории этого мира, вычлененными из тех свитков на человеческом языке, которые он обнаружил на острове. Но вот знания юноши по Древнему языку, были минимальны.
— Не плохо, — сказал Оромис, выслушав все, что знает юноша. Он и не ожидал меньшего, так как из слов Арьи понял, что Гарри обучается и запоминает очень быстро. — Но знания Древнего языка, совсем слабы. Этому мы уделим большую часть времени, чем другим разделам наук. А теперь, Гарри, ступайте и отдохните. А мы с Глаэдром, составим план ваших занятий, — задумавшись на некоторое время, эльф добавил. — И начнем мы, пожалуй, с тренировок по фехтованию. Завтра утром, я, пришлю к тебе, твоего партнера, с кем тебе предстоит сражаться. А теперь, вы можете быть свободны! Наверняка, в Эллесмере, вы сможете обнаружить много интересных и прекрасных мест!
— Как пожелаете, учитель, — ответили хором Гарри и дракон, а затем быстро удалились к себе в домик на дереве.
* * *
— "Что ты делаешь", — усаживаясь в своем ложе в кабинете, спросил Лузар, заметив, что Гарри перечитывает самые старые и толстые из огромного количества книг, которые он разложил на увеличенных магией полках.
Гарри ответил не сразу, а только когда, бегло проглядев одну из книг, сказал:
— Я разыскиваю ритуал, зелье или какое-нибудь заклинание, которое может помочь Оромису.
— "Я могу тебе чем-нибудь помочь?" — выгнув шею и заглянув в листаемую юношей книгу, спросил дракон.
— Нет, Лузар, ты пока мне не в силах помочь, — пролистывая следующую книгу, ответил Гарри.
— "Хорошо", — уложив свою большую голову на передние лапы, сказал дракон. — "Тогда я, немного отдохну".
— Да, конечно, — несколько отвлеченно ответил юноша, так сильно поглощенный поиском нужной информации.
Время шло. Наступил вечер, а Гарри, в отличие от своего дракона, который уже давно отправился на охоту, все сидел и сидел над книгами, делая перерыв лишь на то чтобы поесть. Он просмотрел уже больше половины своих книг. И так просидел бы еще долгое время, если бы его взгляду, не попался бы один древний Ритуал Очищения. Этот ритуал помогал очистить человека от всех наложенных на него темных и вредных чар. Но для этого на протяжении нескольких месяцев, тот с кого будут снимать проклятия, должен пить сильные укрепляющие, восстанавливающие и очищающие зелья. И Гарри был этому очень рад, ведь он знал, что у него есть годовой запас этого и других различных зелий. А сам ритуал требуя больших затрат энергии и предельной концентрации, был очень простым, но действенным.
— Я знал, что он существует! — громко воскликнул счастливый Гарри.
Юноша был вне себя от счастья, ведь за день ему удалось обнаружить то, на что он считал, ушло бы несколько недель. Но видимо удача продолжала сопутствовать ему даже в этом мире. И он надеялся, что будет и дальше сопутствовать, ведь в будущем ему предстоят новые суровые испытания.
— Что существует? — весело спросила Арья, уперев руки в стол.
Гарри был так увлечен своей работой и обуревавшим его счастьем, что даже не заметил, когда пришла девушка. Поэтому немного вздрогнув от неожиданности, он, быстро посмотрев на нее и коснувшись пальцами губ, сказал:
— Арья Свиткона! Как давно вы здесь?
— Достаточно давно, — нежно улыбнувшись и взглянув на уставшее лицо юноши, ответила Арья. — Но ты не ответил на мой вопрос, Гарри!
— Ах, это, — он встал со стула и, пройдясь по кабинету, размял свои затекшие мышцы. — Я искал способ помочь, Оромису!
— Тебе удалось это сделать? — широко раскрыв свои раскосые зеленые глаза, шокировано прошептала девушка. Но, это же невозможно! Лучшие эльфийские заклинатели работали над этим долгие десятилетия и не добились никаких результатов!
Подойдя ближе к девушке и наклонившись к её уху, самодовольно прошептал:
— Я — не они! Я — другой!
И не дожидаясь пока потрясенная девушка придет в себя, быстро спустившись на первый этаж, покинул свое жилище. Он успел сделать от дерева сто шагов, прежде чем девушка догнала его. Но в тот момент на лице девушки не было никакого изумления или шока, а только счастливая улыбка и горящий огонь надежды в глазах. И эта улыбка, делала Арью, еще более прекрасной, что Гарри приходилось прилагать все силы, чтобы отвести от нее свой взгляд.
— Расскажи мне, — обогнав его и заглянув в его глаза, мягко потребовала она.
— Но только с одним условием, — хитро улыбнувшись, ответил Гарри и, заметив вопросительный взгляд эльфийки, добавил: — Вы покажете мне Эллесмеру!
— Согласна! — немного задумавшись, согласилась она, а затем, не мене хитро улыбнувшись, чем сам юноша, добавила: — Но со встречным условием!
— И каким же? — вопросительно взглянув на девушку, спросил Гарри. Ему было интересно, что же он мог сделать для неё.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |