Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Чем вызвано такое суждение? — глухим голосом спросил он.
Астрид не видела лица незнакомца, но отчего-то знала, что он внимательно смотрит на нее. Она молчала.
— Я не уверена, что этот меч не используют против меня. Зачем же я буду раскрывать секрет? — отозвалась она через некоторое время.
Незнакомец медленно повернулся к торговцу.
— Я беру этот меч.
Он вытащил из-под плаща мешочек с золотом и бросил на прилавок. Торговец значительно утешился, сунув его за пазуху, но все равно продолжал бросать на Астрид недружелюбные взгляды. Человек в плаще взял в правую руку меч, немного покачал, прикидывая баланс, а затем перехватил рукоять двумя руками.
— Проверим? — небрежно спросил он.
— Что проверим? — переспросила Астрид.
— Брось! — незнакомец явно поморщился. — Не надо прикидываться, что ты не поняла... Проверим этот меч? — он качнул им, заставив собравшийся вокруг народ посторониться. — Если ты не права, я забираю твое оружие. Если права...
— Я права, — невозмутимо сказала Астрид.
— Если права, — продолжил он, — я дам тебе столько золота, сколько ты сможешь унести.
Викинги удивленно заговорили. Астрид скользнула взглядом по ним, заметив, что предложение незнакомца вызвало у них сильное оживление. Она медленно закинула руку за левое плечо и вытащила за древко секиру.
— Идет.
Астрид встала в боевую стойку, слегка согнув ноги в коленях, поудобнее перехватила оружие. 'Итак, задача поставлена, — думала она, глядя на изготовившегося к поединку противника. — Этот в капюшоне сильнее и опытнее меня. Но я меньше, следовательно, быстрее и проворнее. Надо попробовать заставить его попрыгать'.
Но на первой же минуте боя она поняла, что у нее ничего не выйдет. Незнакомец явно был профессионалом. Значит, ни умение, ни проворность делу не помогут. Надежда только на меч. На плохо сделанный меч.
Один раз ей показалось, что она увидела в толпе Забияку, и тут же забыла об этом. Прыжок, уйти перекатом, выпад. Еле успевая отражать удары, она лихорадочно размышляла, что делать. И поэтому отвлеклась.
— Аааааах...
Астрид мотнула головой, убирая с глаз челку. Щеку жгло. Горячие капли падали на древко секиры. Все-таки задел. Вытереть кровь времени не было. Она увидела падающий на нее меч, и решение пришло совершенно спонтанно. Астрид нырнула под руку противнику, развернулась и нанесла короткий удар по не успевшему выйти из замаха мечу. Послышался звон металла, удивленные возгласы. Отсеченное лезвие упало на брусчатку.
Человек в капюшоне опустил руки, повернулся и отбросил уже никчемную рукоять. Астрид тяжело дышала, все еще не веря удаче. Нет, ну надо же! Она была уверена в своих силах, сражаясь со сверстниками. Но она прекрасно давала себе отчет в том, что против настоящего Воина у нее нет шансов.
Она молча смотрела на противника. Тот вдруг усмехнулся.
— Что ж, девчонка, ты победила.
— Скажите спасибо своему мечу, — ответила Астрид, опустив секиру, и покосилась на торговца.
— Нет, не только, — тихо сказал он. И вдруг заявил, — я беру тебя в ученики.
Люди вокруг замолкли на мгновение, а затем разразились веселыми криками. Астрид недоуменно оглянулась вокруг.
— Первая тренировка завтра на рассвете. Грот Океана, — хрипло сказал незнакомец.
— Эй, а как же золото? Ты же обещал золото девчонке! — послышались вокруг голоса.
Человек в капюшоне поднял правую руку вверх, призывая к молчанию. Затем жестом приказал Астрид следовать за собой.
Иккинг еще раз хлопнул Беззубика по черному в темных пятнах боку. Дракон довольно урчал, зажмурив глаза. Они сидели на поляне южного края Леса. Грелись в прощальных лучах летнего солнца. Рядом золотился солнечными бликами ручей. Иккинг откинулся на траву и задел плечом крыло Беззубика. Тот недовольно дернул его из-под друга, и Иккинг с воплем скатился в ручей. Беззубик хитро сощурился и тут же, моментально сделал невинные глаза.
Иккинг вылез из воды и, отряхиваясь, ринулся к дракону. Беззубик подпрыгнул на месте, становясь на лапы. Увидев подбегающего Иккинга, он пригнулся к самой земле, подпустил его совсем близко, а затем резким прыжком перемахнул через него и вприпрыжку побежал на дальний конец поляны. Иккинг, смеясь, побежал за ним, но некстати подвернул ногу, зацепившись железной частью за корень.
Беззубик подошел и участливо взглянул на товарища. Сжав зубы, чтобы не застонать от боли, Иккинг встал на колени и оперся руками о землю. Так было еще терпимо. Он шумно выдохнул.
— Лучше вытяни ногу и потри немного. Так боль уйдет быстрее.
Иккинг и Беззубик синхронно оглянулись. Мимоходом Иккинг неверяще взглянул на дракона. Еще никому не удавалось подкрасться к нему бесшумно. Беззубик же определенно пребывал в ступоре. Он смотрел на хрупкую девушку в льняном платье до пят, с тесемкой на голове и длинными белыми волосами и не верил, что она реальна.
Иккинг машинально сделал так, как она подсказала. Боль постепенно уходила. Он сел и откинул волосы со лба, все так же молча.
— Я Хельга. Можешь не представляться! — предугадала она реакцию Иккинга. — Покажи мне такого олуха на Олухе, который тебя не знает.
Дракон встал на лапы и крадучись направился к девушке. Иккинг заволновался.
— Эй, Беззуб! — позвал он.
Беззубик, конечно, привык уже к людям, но всегда неохотно подпускал к себе чужаков либо вообще игнорировал. Кто знает, как он поведет себя сейчас. Нет, разумеется, за жизнь девчонки он не боялся. Просто помнил, как Беззуб познакомился с Астрид.
— Все в порядке, — девчонка бесстрашно наблюдала, как Ночная Фурия обошла ее кругом.
Дракон понюхал воздух и фыркнул. Девчонка материальна. Странно, очень странно... Хельга мимолетно коснулась носа Беззубика и подошла к Иккингу.
— Ну как, полегче? — она кивнула на ногу.
— Нормально, — отозвался Иккинг.
Он тоже не любил чужаков и с трудом налаживал отношения с новыми людьми. В смысле, хорошие отношения. Однако эта девчонка не вызывала у него того же отторжения, как остальные. Чем-то она была словно не от мира сего, что ли... Что создавало такое впечатление, странный ли наряд или возвышенный взгляд поверх деревьев? Обычно девчонки вели себя в его присутствии — после сражения с Большим Драконом — вызывающе, насмешливо или просто глупо. Хельга вела себя, он был уверен, естественно.
Дракон недоверчиво посмотрел ей вслед, оттолкнулся и рывками взлетел на ветку ближайшего дерева. Оттуда, заняв наблюдательный пост, он стал следить за Хельгой. Хельгу такое внимание не смутило. Она села рядом на траву, сорвала травинку и сунула ее в рот.
— Как ты думаешь, какие цветки у болюна? — спросила она после продолжительного молчания.
— Мерзкие, — не раздумывая, ответил Иккинг.
— Да я не про это. Какого цвета?
Иккинг пожал плечами. Его этот вопрос как-то раньше не заботил. Хельга оперлась сзади на руки и перекинула косу вперед. Иккинг подивился необычному цвету ее волос. Очень светлые, почти белые. Совсем как у Астрид при лунном свете... Иккинг мотнул головой, отгоняя воспоминания. Хельга внимательно всмотрелась в его лицо.
— Ну конечно! — воскликнула она и поднялась на ноги.
Иккинг недоуменно смотрел, как она подошла к краю поляны — и растворилась среди деревьев. Он взглянул на дракона. У того было такое выражение морды, словно он покрутил бы пальцем у виска и пожал плечами, если бы мог. Люди, мол, существа странные, но все же...
Иккинг лег на траву, параллельно размышляя на странным поведением новой знакомой. Он не верил в случайности и совпадения. Все взаимосвязано. События — это как кусочки мозаики. Возьмешь их по отдельности и не поймешь ничего. Лишь сложив их вместе в определенной последовательности, можно увидеть цельную картину.
Глава пятая
Как-то утром, примерно через неделю после отплытия ладей на острова Перепутья, Иккинг проснулся с ощущением чего-то несделанного. Он полежал пару минут, вспоминая. Что же это может быть? Память услужливо подбрасывала картинки совершенно не из этой оперы. Иккинг досадливо отмахивался от них, стараясь нашарить нужное воспоминание. Вот оно! Письма!
Он вскочил и, быстро одевшись, выбежал на улицу. Отец вчера сказал, что на отправляющихся ладьях повезут почту для тех, кто сейчас на торге. Как кстати! Он с радостью ухватился за возможность передать приятелям клочок бумаги.
Иккинг выбежал на главную площадь. Хмурый викинг собирал в корзину письма. Как раз перед Иккингом женщина протянула тому свое письмо. Викинг пасмурно посмотрел на нее.
— Почта просматривается. Приказ. Чтобы не разглашать о драконах, — пояснил он. — Будете отправлять?
Женщина кивнула, пожав плечами. Видимо, такой приказ ее не смутил. Викинг развернул бумагу и глянул поверх нее на Иккинга.
— Ты тоже отправляешь? — равнодушно спросил он.
— Ннет, — Иккинг развернулся и зашагал прочь.
Ни слова о драконах! Как он может написать письмо, где не будет ни слова о драконах, если они стали частью его жизни?! Если он собирался сообщить ребятам, как поживают их крылатые друзья. Ну а что он еще, собственно, может написать? Что хотел бы быть рядом с ними? Что он устал ждать их обратно и считает дни до прибытия ладей? Что жалеет о слове, данном Астрид, что он не полетит к облаку? Потому что без всего этого его жизнь превратилась в бесцельное существование...
В глубине души Иккинг знал, что не драконы — истинная причина того, что он не отправил сейчас письма. Как он может отправить письмо, где пишет Астрид, что скучает, зная, что его прочтут? Надо придумать что-то другое. Кроме того, он знал, что и близнецам, и Сморкале с Рыбьеногом родные напишут. Но как же Астрид? У нее в деревне не осталось никого из близких, даже Готи там, на Перепутье.
Иккинг забрался на скалы у побережья. Сидел там, глядя на волны, и бесцельно водил пальцем по колену. В голову ничего не приходило. Иккинг чувствовал, что мозги его начали плавиться от усердной работы, но выхода из ситуации он так и не видел.
— Привет. Скучаешь?
Иккинг от неожиданности едва не упал в воду. Он резко обернулся и узнал Хельгу. Девушка смотрела вдаль. Иккинг подумал, что еще пара таких появлений — и он сделается заикой.
— Думаю, — ответил Иккинг и подвинулся, освобождая место для Хельги.
Та села рядом и свесила ноги вниз. Иккинг оперся локтями на колени и опустил голову.
— О чем?
Иккинг не ответил. Он предпочитал промолчать, чем сказать неправду.
— Дай угадаю, — предложила Хельга. — Это из-за писем, да?
'Она что, читает мысли?' — настороженно подумал Иккинг.
— Знаешь, что я заметила? — Иккинг подумал, что это милая привычка — резко менять тему разговора на совершенно постороннюю. — Каждый дракон чем-то полезен викингам. Ну, например, Ужасные Чудовища и Пристеголовы могут таскать тяжести, их используют для переноски грузов. Громмели не очень умны, но зато обладают достаточной силой, чтобы разбивать камни — добыватели руды их очень ценят. Змеевики — сообразительные драконы, хороши в воздухе, охраняют границы острова. Ну а Жуткая Жуть? Чем полезна она?
Хельга замолчала. Иккинг с удивлением воззрился на нее. К чему этот монолог про драконов? Что она хочет этим сказать? Или она просто размышляет вслух? Он задумался. Жуткая Жуть... Пронырливая, изворотливая, маленькая, очень хитрая. Неплохо соображает. Память тоже ничего...
Иккинг вскочил.
— Хельга! Спасибо... — он побежал назад, в деревню.
Он вбежал в Драконье Убежище и остановился на пороге. Беззубик разлепил сонные глаза. Увидев друга, он поднялся с камня, на котором лежал, и подошел. Иккинг тяжело дышал после пробежки. Он оглядел пещеру и в дальнем углу заметил яркий гребень. Иккинг спрыгнул на пол пещеры и побежал туда. От шума шагов дракончик проснулся. Он широко зевнул, выпустив струйку дыма, увидел Иккинга и подбежал к нему. Иккинг сел на корточки и погладил его.
— Привет, приятель. У меня для тебя работа, — сказал он.
Дракончик сел на задние лапы и немигающе уставился на Иккинга, ожидая разъяснений. Это был не первый раз, когда Иккинг обращался с просьбой именно к этому дракону. Жути всегда охотно выполняли мелкие поручения, если затем их ждало небольшое вознаграждение. Иккинг достал из-за пазухи пачку сложенных вчетверо листов.
— Отнеси эти письма на острова Перепутья, это к югу от Олуха. Два дня на ладье, полтора дня полета полета, если попадешь в нужное воздушное течение. Но лучше заберись на ладью и спрячься подальше от чужих глаз. Отдашь Астрид, ты ее знаешь. Она разберется, какие кому отдать. Да, и следи, чтобы тебя не заметили. Хотя ты справишься, я уверен, — подбодрил он дракона. — Погоди, я постскриптум допишу.
Иккинг достал карандаш, чиркнул в конце одного письма пару строк. Затем оглянулся вокруг, заметил обрывок веревки и перевязал им листки, чтобы дракончик не растерял их по дороге. Привязав сверток к лапе жути, он хлопнул дракона по яркому боку. Дракон оторвался от пола, взмахнул крылышками.
Беззубик скептически проводил взглядом вылетевшую из Убежища жуть. Иккинг скрестил руки на груди.
— Что ж, будем надеяться, что он не перепутает адресата, иначе отец меня прибьет, — задумчиво сказал он.
Астрид сидела на ступеньках дома Кьёльбранта и задумчиво смотрела на закат. Как все-таки замысловато судьба связывает людей между собой! Еще неделю назад она бы не поверила, что бывают такие совпадения.
Она вернулась воспоминаниями к тому моменту, как они с незнакомцем в капюшоне выбрались из толпы, почтительно расступившейся перед ними. Они попетляли немного по улочкам. Человек в плаще периодически оглядывался назад, проверяя, нет ли хвоста. Наконец они достигли окраины Торгового, прошли еще метров пятьдесят по тропе и остановились посреди поля.
Ее спутник откинул капюшон. Астрид увидела повязку через голову. Так это... Нет, точно, это он. Теперь она узнала голос.
— Кьёльбранд! — воскликнула она.
Все-таки хорошо, что она не раскрыла рот раньше. Она чуть было не отказалась от того, чтобы быть у него в учениках. Такого предложения лучшие юноши Архипелага дожидаются годами, и почти всегда напрасно.
Тот кивнул. Он изучающе смотрел на Астрид.
— Я тебя не видел здесь раньше. Ты приезжая?
— Да, с Олуха, — ответила Астрид.
— С Олуха... — повторил Кьёльбранд задумчиво. — У меня уже был однажды ученик оттуда. Впрочем, сейчас не об этом. Секира — твое единственное оружие?
— Я умею управляться с мечом, секирой, копьем, молотом и метательными ножами. Но это — память для меня, — сказала Астрид, покрутив в руках секиру. — Я обычно работаю с ней.
— Память?.. Память. Ладно, о тренировках. То, что я сказал на торговой площади — полная ерунда. Никакой тренировки завтра на рассвете.
— Что?
— Я всегда даю на людях ложную информацию. Иначе половина города придет посмотреть на твою тренировку. Проверено временем, — пояснил он. — Я сам найду тебя, когда у меня будет свободное время. Теперь о золоте. Ты получишь его в любое время.
— Мне оно не нужно, — быстро сказала Астрид.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |