Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Карибский полдень (Рнб-2)


Опубликован:
05.06.2019 — 05.06.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Черновик 2-й части "Рассвета над Балтикой"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Отто взял этот удивительный оптический прибор с мощнейшим увеличением и стал рассматривать идущее на перерез судно.

— Бригантина, некрупная. Экипаж человек тридцать, сорок, ну если как сельди в бочку набились, то максимум семьдесят.

— А пушек там сколько может быть, — Перегудов смачно зевнул, прикрыв рот рукой.

— Если они вообще там есть, то не больше шести.

— Прямо по курсу парус, — возвестил вперед смотрящий, свешиваясь из "вороньего гнезда".

— Вот это другое дело, — Чапай протянул руку забирая бинокль, — пошли на бак, посмотрим на второе наше судно.

— Ну как бы, не совсем еще наше, — заулыбался Отто.

— "Не совсем" — совершенно не нужное слово, — Перегудов уверенно направился в сторону носа корабля.

Матросы, как вахтенные, так и назначенные в боевое подразделение дружно высыпали на палубу, а особо нетерпеливые, даже начали залезать на ванты, чтобы рассмотреть "вероятного противника".

— Боцман, — рявкнул Перегудов, — всех кроме парусной команды и рулевых, долой с палубы.

— Эй, лоботрясы, все по местам, мать вашу..., ..., ..., повылезали тут как тараканы из всех щелей ..., ... — бодрый голос боцмана уменьшил количество любопытствующих.

Когда Чапай оторвался от рассматривания идущего на встречу корабля, рядом кроме Отто и боцмана уже стояли Ван Гелен, Мюллер и исполняющий сегодня обязанности старшего помощника сын шкипера Далеса — Ансельм.

Обведя всех взглядом, Перегудов вручил бинокль Бальдауфу и сказал:

— Отто рассмотри получше и расскажи для всех что видишь, а то я так и не понял, что это за корыто.

— Вроде мелкий фрегат, хотя на флибот тоже смахивает, — старый моряк подстроил оптику под свой глаз, — Это флибот. Только он стройный какой-то, поэтому, и похож на мелкий фрегат. Судя по размеру и осадке, до 10 пушек, ну и команды, до 80 человек максимум. Хотя, скорее всего и пушек меньше и команда человек 60, а то и 50. Ветер у них в скулу, поэтому до встречи с нами будут плестись часа четыре, а если мы возьмем западнее, то и все пять. Бригантина идет по ветру и догонит нас часа через два — два с половиной, как мне видится.

— Повтори, что ты говорил по бригантине, — попросил Перегудов.

— Экипаж человек 40 — 50, около 4-6 пушек, если вообще есть.

— Замечательно! Далес, вы хорошо запомнили, что сказал Отто? — Перегудов посмотрел на ИО старпома.

— Так точно, товарищ капитан.

— Соберите всех курсантов в кают-компании, и начинайте составлять тактическую карту — скорость и направление ветра, типы судов и их скорость, предполагаемое вооружение и команды. По бригантине — предположительно шесть пушек и команда до 60 человек. Я подойду минут через пятнадцать.

— Разрешите идти?

— Идите Далес.

— Боцман. Поворот на юго-запад. Прибавьте парусов, но будьте готовы через полтора часа убрать все, кроме бизани. Исполняйте.

— Слушаюсь, капитан.

Подождав, пока боцман отойдет к центру палубы, раздавая приказы парусной команде, и его зычный голос не будет мешать разговору, Перегудов повернулся к Мюллеру.

— Ганс, с бригантиной мы встретимся через два часа. Поэтому пока не спешите, но можете готовить стрелков и абордажную команду. Курсантов я пришлю к вам через полтора часа. Бригантину мы примем правым бортом, а флибот будем встречать, примерно через 4 часа, левым. Поэтому заранее продумайте все варианты. Можете идти.

Мюллер развернулся и неторопливо пошел с бака.

А затем Чапай обратился к Ван Гелену.

— Вот, похоже, плывет мой вклад в обеспечение транспортной компании со стороны герцога Якова, — Чапай и Отто дружно расплылись в улыбках.

— А я-то, все думаю, для чего у вас в трюме безвылазно сидит такая банда лодырей, — устроили англичанам "троянского коня"? — Ван Гелен тоже усмехнулся, — однако против двух судов придётся повоевать, все же человек сто-сто двадцать пиратов наберется.

— Разгрызем эти орехи по очереди, — Перегудов взял бинокль и снова посмотрел сначала на мелкий флейт, а затем на бригантину. После этого отдал его Бальдауфу.

— Ладно, Отто, присмотри пока за нашими судами, а мне на занятия надо. Война войной, а учеба по расписанию.


* * *

— И так, тактическую схему мы составили. Места по боевому расписанию вы знаете, и на тренировках антиабордажной команды под руководством сержанта Мюллера поучаствовали.

— Осталось сказать вам самое важное, — Чапай задумался на минуту, а затем продолжил, — как правило, ни одно сухопутное сражение или морской бой не соответствуют тем планам или тактическим схемам, которые на составлял для себя полководец или адмирал. Но! — Василий Иванович выделил это "но" голосом, — перед боем вы должны четко представлять, чего желаете добиться, какими средствами располагаете для этого, и какими путями можете достигнуть. Тогда, в том случае, если реальность начнет менять ваши планы, вы не будете паниковать, а оперативно внесете изменения, в соответствии с обстановкой, и имеющимися возможностями. Стратегия петуха, бегущего за курицей "не догоню, так хоть согреюсь" это не наш метод!

Курсанты, не смотря на общий мандраж немного улыбнулись.

— Четко поставленная цель, продуманные пути достижения, и беспрекословная победа — вот порядок действий который вы должны исполнять на посту капитана.

— Все ясно, товарищи курсанты?

— Так точно, товарищ капитан! — дружный ответ 37 человек приятно порадовал улыбнувшегося про себя Перегудова.

— Ансельм Далес, приступайте к исполнению обязанностей старшего помощника.

— Курсанты. Форма одежды — боевая. Привести себя в порядок и согласно боевому расписанию по местам стоять!

Чапай подождал, пока последний молодой человек покинет кают компанию и, обратился к матросу, стоящему у входа:

— Вестовой, переводчика ко мне в каюту, а затем поможешь одеть бригантину. Исполнять.

— Слушаюсь капитан.

Через десять минут Отто лицезрел процесс обряжания капитана в "последний писк моды" на рынке индивидуальной зашиты семнадцатого века.

— Вот, наряжаюсь. Понимаешь, в такой штуке не приходилось воевать, но герцог настоял, чтобы обязательно, — слегка смущаясь сказал Василий Иванович, — как там наши пираты?

— От ядра то оно конечно не спасет, но от пули, или щепок первое дело, — рассудил Бальдауф, и продолжил, — Бригантина уже близко. Идет ходко, еще с пол часа и догонят. Флиботу еще часа два, два с половиной.

— Управимся с первыми за два часа?

— Это только Господу известно... Но если полезут нахрапом, то должны. Мужики уже в трюме озверели со скуки, они этих "жаждущих до чужого добра" и руками готовы порвать. Опять же премия по итогам...

— Премия... Премия — это конечно хорошо! Но, так сказать, только по итогам. А пока нам еще повоевать надобно. Отто, бери со стола пояс с пистолетными кобурами, там же два пистолета, и что там надо для заряжания, будешь при мне. Заряжающим.

В это время вестовой закончил возиться с застежками бригантины, и застегнул такой же пояс, какой взял со стола Бальдауф. Сам Чапай напялил на голову шлем явно позаимствованный у польского гусара, ну или, по крайней мере, сильно на него похожий. Последним штрихом процесса стало одевание перевязи шпаги.

"Эх ма... — подумал Василий Иванович, — мне бы в таком наряде да на Невский, в день города, ну или хотя бы просто сфотографироваться... Гм... для потомков? Надо обзавестись... а то..."

— Тьфу, тьфу, тьфу — неожиданно для всех капитан сплюнул три раза через левое плечо, — Ну с Богом. Пойдем Отто. Нас ждут великие дела.

— Ну и кто из них капитан, — Перегудов рассматривал людей на палубе бригантины подходящей с кормы их фрегата.

— Вон у левого борта стоят трое, — Отто показал пальцем, — в красном платке скорее всего капитан и есть.

— Эй на "Умеренности", — господин в красной бандане приставил ко рту руки рупором, — позовите капитана.

— Я Василий Перегудов, капитан конвойного фрегата "Умеренность" его светлости герцога курляндского Якова. Чего угодно?

— Мне нужен этот корабль, и я советую отдать его без боя, иначе за ваши жизни я не дам и ломанного пенса.

— У меня встречное предложение, — Чапай окинул взглядом палубу и такелаж приближающегося корабля, — Я куплю вашу лохань за 300 талеров, и оставлю всем жизни.

Пиратский капитан что-то сказал стоящему рядом человеку, тот ответил, капитан прикрикнул, и тот резко поднял мушкет и выстрелил.

Пуля рассерженным шмелем прожужжала возле левого плеча Чапая.

— Отрыжка гнойного урода, — пробурчал Перегудов и уже нормально обратился к Мюллеру и Отто, стоящим немного сзади, — Ну на этом дипломатические телодвижения будем считать законченными. Отойдем от греха. И Ганс, передайте стрелкам и абордажирам, что пиратский капитан в красном платке.

— Далес, рекомендую вам взять на тридцать градусов вправо, и приготовиться к абордажу.

— Рулевой, тридцать градусов вправо, — на слове "вправо", голос Ансельма сорвался на фальцет, но никто даже не улыбнулся.

— Боцман, команда "абордаж".

Звук боцманской дудки донес до команды информацию, о том, что долгожданная заварушка наконец началась.

"Умеренность" начала плавный разворот, практически одновременно с этим на бригантине спустили паруса, и она вплотную притиснулась к борту фрегата.

А затем события понеслись в галоп. Взлетели в воздух абордажные крючья, и четыре группы пиратов начали подтягивать прицепленные к ним канаты. Несколько человек смогли перепрыгнуть на палубу "Умеренности" с вант бригантины, тогда как остальные пытались накинуть сходни на высокий фальшборт фрегата и по этим "лестницам" подняться на атакуемый корабль.

На пустой до этого палубе курляндского корабля также одновременно появилось много человек. С бака и юта под защиту фальшборта подбежали стрелки и сопровождающие их курсанты. Солдаты сразу начали беглый огонь, по своим оппонентам на палубе пиратской бригантины. Из трюма, как тараканы из открывшейся коробочки хлынули матросы, и по двое, а иногда и по трое набросились на уже успевших перебраться на борт пиратов.

— Пять, ага, еще семь, блин не успеваю, — пожаловался Перегудов считающий упавших пиратов на бригантине.

— У меня восемь, — отозвался Отто ведущий подсчет на своей палубе.

— Вот паршивец — Чапай погрози кулаком Мгамбе, ухитрившемуся копьем попасть в целившегося из мушкета пирата стоявшего на палубе бригантины, — Приказано заряжать, а он геройствует. Но как бросил, шельмец, метров 8 и прямо в брюхо. С этим еще 12, однако.

— А у меня еще пять, и похоже все, на палубе чисто, Капитан, — Отто подошел ближе и посмотрел на пиратское судно.

— Эй, красная шапочка, — крикнул Василий Иванович капитану бригантины, стоящему с группой пиратов у входа в кормовую надстройку, — у меня новое предложение. Я куплю эту драную лохань за сто талеров. Жизнь тебе и твоим идиотам гарантирую.

— Гореть тебе в Аду, но мы согласны. Мы сдаемся, — пиратский капитан в сердцах плюнул и сломал шпагу, уперев ее в палубу.

— Ансельм, рекомендую занять корабль, — Перегудов показал на бригантину.

— Абордажники, вторая команда, занять бригантину. Пленных обыскать и связать. Пиратского капитана в каюту нашего. Временным капитаном судна назначается Готлиб Нительгорст. Исполнять.

Двадцать человек стоящих на палубе подбежали к перекинутым пиратами сходням и стали спускаться на палубу бригантины. Туда же спустился один из курсантов. Часть матросов скрылась в трюме, другие направились в кормовую надстройку. Пятеро подошло к пиратам, стоящим возле капитана, и начали обыскивать и ловко вязать сдавшихся в плен.

— Капитан, разрешите выразить вам свое восхищение — к Перегудову подошел Ван Гелен, — такая слаженность и расчет! Не успел я ринутся в драку, а все пираты уже закончились!

— На наш век пиратов хватит, дорогой Иероним, у нас вон еще работа приближается, — Чапай махнул рукой в сторону пиратского фрегата.

— Так, боцман, как команда?

— Двоих порезали, несильно, одному прострелили предплечье, но доктор говорит, что все нормально.

— Ну и хорошо! Падаль давай пока перекинь на бригантину, а ...

— Это кто там блюёт на палубу? — громко крикнул Василий Иванович, — ведро в зубы и отмыть все и от завтрака, и от крови. И Мгамба, ты тоже присоединяйся! Будешь знать, как правильно исполнять приказ, вместо того чтобы шилом своим в пиратов кидать. Все ясно?

-Таки точна! — раздалось в ответ.

Находящиеся на палубе дружно заржали...

— Ганс, как стрелки и курсанты?

— Все целы, чистят и заряжают оружие. Все готовы повторить.

— Ну значит повторим, раз готовы, — Чапай протянул руку, — ну-ка, Отто, дайка бинокль. И где там у них капитан?


* * *

Через три часа в кают-компании "Умеренности" собралась группа людей. И если Перегудов, Отто, Ван Гелен и Мюллер были здесь завсегдатаями, то два усталых и подавленных человека, один из которых щеголял красной банданой, а другой окровавленной повязкой на голове, и имел левую руку на перевязи, были в этом помещении в первый раз.

— Так, прошу Вас господа подписать здесь и здесь, — Перегудов подтолкнул два листа каждому из капитанов.

Капитаны скрепя зубами подписали.

— А теперь вас господин Ван Гелен, комендант форта Нового Флисенгена на Тобаго и вас господин Мюллер сержант гвардейского полка герцога Курляндского Якова я попрошу засвидетельствовать своими подписями этот договор купли-продажи.

— Ну вот, а теперь, когда я приобрел у вас дорогой Джонатан Ред бригантину за сто талеров, и у вас уважаемый Льюис Элфорд флибот по такой же цене, в связи с их плохим состоянием, вызванным ужасными погодными условиями, вы явно нуждаетесь в средстве передвижения по морю. И войдя в ваше бедственное положение, я готов уступить вам два замечательных, практически новых парусных бота по цене в каких-то сто талеров за каждый. Прошу подписать соответствующие документы.

— Капитан для чего этот балаган? — спросил Джонатан.

— Мой герцог потребует от меня отчет о тратах и покупках. Немцы очень педантичные люди, — Перегудов серьезно посмотрел на спросившего, — кроме того мне не нужны недоразумения с администрацией Барбадоса или других английских колоний по поводу появления у меня этих кораблей.

— В следующий раз рекомендую не попадаться на моем пути. Боты загружены небольшим количеством воды и провианта. Ваши команды также уже там и ждут своих капитанов. Не смею вас более задерживать. Вестовой проводите джентльменов на их новые суда.


* * *

Июнь 1655

Где-то в трёхстах милях на северо-восток от Антигуа по Атлантическому океану шла группа кораблей. С утра на марсовых площадках наблюдалась непонятная стороннему наблюдателю суета. Время от времени туда поднимались матросы и начинали интенсивно размахивать флажками. После часа такой деятельности, на самом крупном корабле между фок и грот мачтой была натянута целая гирлянда из разноцветных флажков. А еще через пол часа оба борта флагмана окутали дымы, а затем разнесся громкий звук залпа. Это действо было поддержано радостными криками как на самом флагмане, так и на других кораблях флотилии.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх