Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Легенда


Опубликован:
28.06.2019 — 28.06.2019
Аннотация:
Для удобства читателей, печатаю первую часть романа целиком.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Как ты мог? — Проговорила она, и слезы брызнули из ее глаз,

Как ты мог, так рисковать собой в этой дурацкой забаве? А как же я? Ты не подумал, как я буду без тебя жить? — и она разрыдалась.

Ленею больше всего на свете хотелось расцеловать ее и сильно-сильно прижать к своей груди, но под взглядами сотен зрителей, он только поклонился и ответил,

Вся моя жизнь принадлежит вам, принцесса. Всегда и во всем вы можете на меня рассчитывать. Как только вы отправитесь в путь, я буду возле вас. А пока, я хотел бы уйти из этого замка. Душно мне здесь.

Он еще раз поклонился принцессе и пошел к воротам в сопровождении Джона.

Послушай, — обратился он к приятелю, — Могу я найти где-нибудь здесь комнату на ночь?

Без сомнения, Леней. За пару медных монет, Вы можете прекрасно выспаться в любой гостинице. Рекомендую Вам гостиницу "Жареный карась". Хорошая кухня, отличная хозяйка и чистая постель, думаю, Вас устроят.

Думаю, что да, — засмеялся Леней, — Особенно, хозяйка, —

И они направились к городку, приютившемуся под боком у герцогского замка.

"Жареный карась" выходил фасадом прямо на городскую площадь. Это было процветающее заведение, имевшее несколько залов, где днем и вечером бывало много народа. Заходили сюда, пропустить кружку, другую хорошего вина, работяги из соседних мастерских, обедали местные купцы и лавочники, а иногда заходили повеселиться, да покуролесить с девками и знатные господа.

В этот вечер залы были полны народа. Играла музыка. Между

столами сновали шустрые разносчики еды, а за стойкой

располагалась сама Марго, хозяйка этого заведения,

очаровательная брюнетка, лет двадцати восьми, в ярком платье,

с кружевами и голубом фартуке, на котором шелковыми

нитками был вышит золотой карась, правда не жареный, а

живой.

О! Какая честь! Приветствую Вас, господин Джон, —

просияла она, увидев вошедших молодых людей, заодно бросив быстрый оценивающий взгляд на Ленея.

Познакомься Марго, это мой друг Леней, очень важный господин. Мы посидим у тебя немного, выпьем вина, а потом Леней хотел бы здесь переночевать.

Без проблем, — сверкнула белозубой улыбкой Марго, — Будет господину Ленею лучшая комната с шикарной постелью. А пока пойдемте, я отведу вас за отдельный стол.

Стол, отведенный им, находился в отгороженной нише зала. Таким образом, приятели могли видеть все, что происходило в зале, сами не привлекая ничьего внимания. Марго сама лично стала их обслуживать. Она принесла им два кувшина лучшего виноградного вина и фирменное блюдо — жареных карасей.

Благодарю тебя хозяйка, — Леней протянул ей золотую монету,

К сожалению, я не знаю, хватит ли этого за стол и постель.

Брови у хозяйки поползли кверху — в самом деле, это был странный господин, но он все больше ей нравился.

Этих денег, господин, хватит на то, чтобы съесть все, что вы пожелаете, спать здесь целый месяц, да еще и останется на то, чтобы уложить с собой любую женщину из этого зала. Без исключения, —

добавила она и кокетливо повела плечами, от чего платье ее едва не лопнуло, облегая крепкую и высокую женскую грудь.

Благодарю, красавица, — засмеялся Леней, — Но так много мне не надо. Лучше дай мне сдачу мелкими монетами, чтобы впредь, расплачиваясь, я не привлекал ничьего внимания.

Как пожелаешь, господин, — было видно, что Марго, все еще не оставила надежды, познакомиться с Ленеем поближе, но решила подождать более удобного случая.

Приятели налили в кружки виноградного вина и стали попивать его, посматривая по сторонам и изучая окружающую их публику.

Хоть убей, Леней, никак не пойму, кто вы? Никогда не видел ничего подобного. Это я о вашем поединке с бароном. Ведь, если честно, я уже думал, что вам пришел конец. Ведь вы были безоружны и лежали на земле. То, что вы делали потом, не укладывается в голове. Что это было?

Леней подумал, что и сам не знает, как все это объяснить?

Джон, это воинское искусство, и я, должно быть, очень долго учился этому у хорошего учителя, но в том-то и дело, что я не помню, ни имени учителя, ни как называется это искусство. Просто, я знаю, что хочу сделать, а мое тело само знает, как это делается. К сожалению, пока больше я ничего не могу сказать. Если бы я вспомнил, кто я, мне самому, наверное, стало бы легче.

Недалеко от занавеса, отделявшего их нишу от остального зала, сидели и степенно ужинали купцы, приехавшие в город из чужих земель. Рядом с ними расположилась шумная компания местных ремесленников. Один из этих ремесленников, уже изрядно выпивший громко рассказывал своим товарищам,

А еще сказывают, что время пришло, и Олег уже здесь, у

нас. Только он еще скрывает свое имя, для того, чтобы

получше на месте во всем разобраться. Но скоро поведет он

людей против Тимурбека, а заодно и здесь кое-кому от него

достанется. А когда он свергнет тиранов, тогда и настанет

Золотой Век.

И снова Ленея взволновало услышанное имя. Оно задевало какие-то струны в его душе. И ему казалось, что вот-вот, и он вспомнит что-то очень важное.

Послушай, Джон, что это все говорят о каком-то Олеге? Кто он такой? — Обратился он к своему товарищу.

А, это просто герой одной легенды. Думаю, что никакого Олега на свете вовсе нет, и никогда не будет. Но народу нужны сказки. И вот люди упорно твердят, что придет такой герой, полубог, который будет совершать сказочные чудеса, и спасет всех от завоевателей, от плохих хозяев. И чем хуже им живется, тем сильнее они в это верят.

А в зале, среди шума хохота и музыки, услышал Леней громкий надменный голос, который произнес,

Все это ложь. Все это сказки, которые придумывают слабые люди, чтобы скрасить свое существование.

Это говорил один из иноземных купцов.

Нет никакого Олега, и не придет к вам спаситель. А если бы и

пришел, — он сделал паузу, посмотрев вокруг себя,

Нет такой силы, которая могла бы справиться с великим

Тимурбеком. Мало того, что у него самое сильное войско, но и сам он непобедим. Он пользуется услугами великой колдуньи, и тело его неуязвимо для меча и кинжала. Говорят, будто сам Мун ведет его от победы к победе, и когда покорится ему последнее королевство, на землю с Младшей Луны спустится воинство Муна.

Болтай, болтай, бусурман, — вскричал ремесленник, — А только сему не бывать. Мы все встанем на защиту своей земли. Мы все пойдем в бой за Олегом.

При этих словах, люди стали вскакивать из-за столов, кричать,

— Ура! — И пить за будущую победу.

Пьяницы и дети, — шепнул один купец на ухо своему соседу, — Они думают, что их крики испугают Тимурбека и даже не подозревают, что их герцог ездит на поклон к хану, платит ему дань и исполняет все его приказы.

Пусть шумят, Ахмед, — Усмехнулся его собеседник, — Кто много кричит, тот безопасен. Глупцы не знают, что все великие дела делаются в тишине и тайне.

Купцы подозвали полового, расплатились с ним и покинули харчевню.

Глава 6

Расставшись с Джоном и пообещав ему завтра с утра быть в

герцогском замке, Олег отправился вслед за красавицей Марго в

снятую комнату. Конечно, это были не королевские покои, но, в

общем и целом, очень даже ничего. Главное место в комнате

занимала огромная кровать, покрытая шелковым покрывалом.

На стене над нею висел гигантский ковер ручной работы, на

котором были вышиты пасущиеся на опушке леса олени.

Показав Ленею его комнату, хозяйка гостиницы настолько

близко придвинулась к нему, что грудь ее коснулась его груди.

Может быть, господину будет угодно чего-нибудь еще?

Проговорила она, при этом ее взгляд и внезапно дрогнувший голос ясно указывали на то, что она имела в виду.

Что вы хотите? Леней был всего лишь человеком, притом молодым мужчиной, соскучившимся по женской ласке. Он подхватил Марго на руки и бросил ее на кровать.

Уже потом, когда утихли ласки, и страсть улеглась, а очаровательная хозяйка гостиницы упорхнула к себе за стойку, Леней почувствовал уколы совести. Все-таки негоже, любя одну, спать с другой.

"Да, но не мог же отступать я,

Когда она так и рвалась из платья",

Выплыли откуда-то в памяти незнакомые строчки стихов. И успокоив таким не хитрым способом свою совесть, молодой человек лег спать.

Заснул он сразу и спал крепко и без снов. Но удивительное дело, точно так же, сразу и внезапно, он пробудился. В окно светила полная луна, заливая своим светом всю комнату. За окном стрекотали цикады. Огромный ночной мотылек бился в стекло. Все было спокойно, но что-то же его разбудило? Не шевелясь, он продолжал лежать в постели, напряженно вслушиваясь и всматриваясь в комнату.

Тут он услышал, как кто-то осторожно скребется к нему в дверь. Очевидно, этот звук и вырвал его из объятий сна. Вынув нож из-под подушки, Леней осторожно подошел к двери. Звук за дверью повторился. Похоже было, что кто-то просился к нему в комнату, боясь при этом быть услышанным. Осторожным движением Леней открыл дверь, стараясь при этом не шуметь. Одновременно он ушел в сторону и приготовил нож, опасаясь нападения. Темный силуэт быстро проскользнул внутрь комнаты, и Леней узнал Марго. Хозяйка гостиницы приложила палец к губам, требуя тишины, и увлекла его подальше от двери.

В чем дело, Марго? — невольно повинуясь ее жесту, шепотом спросил Леней.

Сударь, я пришла к вам, потому, что не знаю к кому обратиться, а вы мне сразу показались настоящим рыцарем и честным человеком.

Огляделась по сторонам, что в темноте комнаты, было, пожалуй, лишним, потом продолжила, еще более понижая голос.

Вы, может быть, помните купцов, которые сидели недалеко от вас в зале? Так вот, они остановились в нашей гостинице и снимают комнаты в другом крыле здания. Не далее, как час назад к нам прибыл человек и сказал, что желает видеть одного из этих купцов. Я, конечно, провела этого человека к ним, но потом, по вполне понятной женской слабости, мне захотелось узнать, о чем таком срочном они хотят разговаривать. И я прошла в соседнюю комнату, которая оказалась, по случаю, свободной. Потом я приложила к стене кружку, а к кружке ухо — это старый испытанный способ, услышать, о чем говорят за стеной, и вся обратилась в слух.

"Ахмед — сказал вновь прибывший, — Я привез приказ Тимурбека герцогу Летревилю. Хан требует, чтобы он сам, лично, доставил ему принцессу. Ты должен передать этот приказ герцогу, а чтобы тот не сомневался, что приказ исходит из его уст, покажи ему этот перстень". После этих слов гонец вышел из комнаты купцов и отбыл в неизвестном направлении. Теперь видишь, что у меня были важные причины прийти к тебе?

Не может быть, — Леней никак не хотел верить тому, что рассказала ему Марго, — Герцог — благородный человек, который ненавидит сторонников Муна. Он просто не может так поступить. Ты, наверное, что-то перепутала. Герцог, враг хана и союзник кантского короля. Как, в таком случае, Тимурбек может отдавать ему приказы? И вообще, благородный человек не способен на такой подлый поступок.

Марго ласково, как ребенка, погладила Ленея по щеке,

Вот, почему ты мне сразу так понравился. Ты не такой, как другие. Словно не от мира сего.

Может быть, в другое время эта ласка и была бы приятна Ленею, но теперь все его мысли были обращены к ситуации с принцессой.

Но, тогда получается, что Ариэла попала прямо в волчье логово! — похоже было, что он не на шутку перепугался, — Что же теперь делать?

Первым порывом его было, немедленно бежать в замок, что он и хотел уже сделать

Мне необходимо ее сейчас же видеть, — сказал он и принялся одеваться.

И не думай, — возразила Марго, — Ворота замка на ночь закрываются. Попасть внутрь, нет никакой возможности. А если ты и попадешь внутрь, то, как ты выйдешь из замка, а тем более с принцессой? Допускаю, что один ты смог бы как-нибудь выбраться оттуда, или пробиться, что, впрочем, вряд ли. Но вывести из замка принцессу невозможно.

Как не был Леней возбужден, он все-таки вынужден был согласиться с хозяйкой гостиницы: подвергать жизнь принцессы опасности он не имел права, но и оставить ее без помощи, тоже.

Как же быть? — Он вопрошающе посмотрел на Марго.

Ладно, — казалось, она на что-то решилась, — Чего только не сделаешь для такого мужчины, как ты? И потом, может быть, на том свете мне это зачтется. У нас еще есть несколько часов. Я сведу тебя с отцом Федором. Если кто и сможет помочь, то это он.

Хоть с отцом, хоть с сыном, — прошептал Леней, — Только не теряй времени.

Осторожно открыв дверь комнаты, они проскользнули по темному коридору и спустились во двор. Марго открыла ворота, и они двинулись по темной улице. Ночью город спал. Не светили фонари, и только старшая луна освещала булыжную мостовую, по которой шли мужчина и женщина. Женщина тревожно озиралась по сторонам, а мужчина держал руку на рукоятке меча, висевшего в ножнах на его поясе. К счастью для них, они не встретили на темных улицах города ни стражу, ни грабителей.

Вот мы и пришли, — проговорила женщина, подходя к высокому зданию из кирпича, с массивной дубовой дверью. На двери, вместо ручки, висело металлическое кольцо. Женщина дважды стукнула им в дверь. Прошло несколько томительных секунд, прежде чем из-за двери раздался глухой мужской голос,

Кто там?

Мы божьи дети, нуждаемся в помощи, — ответила Марго.

Откуда и куда идете в такую ночь? — Спросил страж ворот.

Идем мы из мрака к свету, — произнесла Марго слова, которые, как подумал Леней, были паролем, потому что, после этих слов, зазвенели отпираемые запоры, и дверь приоткрылась.

Пламя свечи, которую держал в руке открывший, осветило бородатое лицо монаха, изможденное постом и ночными бдениями, его сутулую фигуру, одетую в какую-то накидку из грубой материи, подпоясанную толстой веревкой, и металлический треугольник, висевший на цепочке у него на шее.

Ищущий света всегда найдет здесь приют, — произнес монах, окидывая Марго и особенно Ленея цепким, внимательным взглядом.

Очевидно, удовлетворенный этим осмотром, он поманил их за собой и повел по ступеням лестницы на второй этаж здания. Там монах распахнул одну из дверей, ведущую в просторный кабинет с многочисленными книжными шкафами и письменным столом, за которым сидел старец, с удивительно спокойным и светлым лицом и ясными глазами.

Владыка, Ты просил провести к тебе того, кто придет этой ночью, — было видно, что монах не очень уверен, правильно ли он поступил?

Я подумал, что может быть, это они?

Все верно, Панкрат, — Успокоил его владыка, — Пусть зайдут.

Монах посторонился, пропуская в кабинет (ибо это был именно кабинет, а никак не келья) путников.

Войдя, Леней, на всякий случай, поклонился и посмотрел на Марго, предлагая ей начать разговор со старцем.

Отец Федор, взмолилась та, опускаясь на колени, помогите нам, вернее не нам, а принцессе Ариэле.

А что случилось с принцессой Ариэлой? — удивился старец, — Насколько я знаю, она нынче гостит у нашего герцога.

Гостит-то, она, гостит, да только от него ей и угрожает опасность! — Воскликнула Марго, и рассказала ему все, что подслушала ночью.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх