Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Воин Равновесия


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
19.03.2013 — 19.03.2013
Читателей:
21
Аннотация:
Автор: AlexisSincler Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Рейтинг: R Жанр: Adventure/Romance/Humor Размер: Макси Статус: Закончен События: Шестой курс, Летом, Волдеморт побежден, Финальная битва с Волдемортом, Анимагия, Сильный Гарри, Независимый Гарри Саммари: Волдеморт стал слишком силён, баланс сил нарушен: мир на грани разрушения. Дабы не допустить этого, Гарри Поттеру придётся уйти из своего мира, в Междумирье - мир вне пространства и времени. Он проходит обучение, получает новые знания и умения, находит новых наставников, друзей и своё альтер эго из другого мира. Его ждёт долгая и сложная война, но он готов к этому. И сделает всё, чтобы восстановить равновесие жизнеобразующих сил в своём мире. AU 6-го года. Вполне возможен некоторый ООС некоторых персонажей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не подлежит хорошему наставнику унижать учеников. Надо бы навестить Северуса, и навести его на путь истинный, ибо он был моим лучшим учеником...

— Отлично, теперь вы знаете, чему вас будут обучать, — взял слово Архимагистр Фесс. — Сейчас вы переместитесь в наш медкомплекс. Вы пройдёте медицинское обследование всего организма, после которого будет проведено полное оздоровление организма и развитие абсолютной памяти. Ибо объём знаний будет весьма велик, а времени на обучение относительно мало, — Фесс выложил на стол обычную верёвку. — Это портал, он сработает через 30 секунд. Хватайтесь за него.

Новоявленные ученики Школы равновесия коснулись портала, и через полминуты стояли в каком-то зале, судя по всему в приёмной. Вдруг послышались шаги, и в приёмную вошла женщина в белом халате — целительница.

— Новые ученики? — спросила она, и не дожидаясь ответа продолжила. — Идите за мной.

Молодые люди шли по коридорам медкомплекса и слушали целительницу.

— Наш медкомплекс не только оказывает услуги целителей здешнему населению, но и проводит различные исследования в области медицины. Как магической, так и обычной. Сейчас вы испробуете на себе нашу новую разработку. Она называется "Саркофаг здоровья".

— Не очень-то обнадёживающе звучит. Надеюсь, мы не будем здесь торчать более ста лет... — тихо проворчал Гарри, на что услышавшая его Хелен, тихо рассмеялась. А целительница тем временем продолжала.

— Эта разработка, созданная на базе симбиоза магии и электроники, включает в себя сканирующую и лечащую системы. Система довольно проста в использовании. Нужно всего лишь лечь на дно саркофага, затем вас накроет крышкой, и вы уснёте. Пока вы будете спать, ваше тело будет полностью отсканировано, вплоть до кода ДНК. Затем, основываясь на полученных данных, система будет лечить, восстанавливать и оздоровлять ваш организм. Плюс будут сделаны небольшие изменения в вашем мозге, для достижения эффекта абсолютной памяти. Весь процесс занимает около трёх часов.

— Чёрт, и ей обязательно всё это говорить? — скривилась Мари. — Или ей доставляет удовольствие видеть наши перекошенные лица?

— Не... По-моему она фанатка своего дела, и просто ей доставляет удовольствие говорить об этом, — предположил Алекс.

Тем временем они зашли в большую, ярко освещённую комнату, в которой стояло десять саркофагов отгороженных друг от друга ширмами. Саркофаги овальной формы, были сделаны из белого глянцевого пластика. Отодвигающаяся на полозьях крышка была прозрачной, а внутри не было ничего, кроме небольшого валика под голову. Целительница прошла в противоположную часть комнаты и села за свой стол.

— Так, молодые люди, раздеваемся полностью и ложимся в саркофаги. Вещи можете положить в шкафчик, — приказала целительница, смотря на мониторы компьютеров. Пара щелчков мышки — и крышки четырёх саркофагов с тихим шипением отъехали. Затем она посмотрела на ребят. — Ну, чего встали?

Гарри, разумно решив что, чему быть, того не миновать, кинул последний взгляд на порозовевших девушек и зашёл за ширму. Раздевшись и положив свои вещи в шкафчик, Поттер лёг в саркофаг. Крышка, с тем же тихим шипением, поехала обратно и, с тихим щелчком, закрылась. Спустя пару секунд, на голову Поттера опустился купол ажурной металлической решётки. После этого Гарри стал одолевать сон, не в силах сопротивляться ему, Поттер скоропостижно отбыл в царство морфея.

Целительница дождалась, пока четверо молодых людей заснут, и активировала систему "Саркофага здоровья". Задумчивым взглядом она смотрела, как четверых обнажённых молодых людей покрывает розовый туман повышенной проницаемости, для которого не было преград, кроме пластика из которого были сделаны саркофаги. Туман, освещаемый ярко-зелёными всполохами считывающих сенсоров, постепенно заполнил всё пространство саркофага и проник в тела ребят, минуя все кожные покровы, просто пронизывая их тела. Стадия сканирования началась...


* * *

Спустя два с половиной часа, после закрытия крышки саркофага очнулся Гарри Поттер. Он мутным взглядом обвёл пространство перед собой. Ничего не было видно, кроме сплошной розовой пелены перед глазами. Но уже через мгновение раздалось какое-то шипение, и розовый газ стал стремительно уходить из саркофага, а вместо него поступал чистый воздух. Раздалось ещё одно шипение, и крышка саркофага отъехала.

Гарри полежал минут пять, пытаясь понять, что же в нём изменилось. Была только какая-то лёгкость в теле и всё. Только потом он заметил, что всё прекрасно видит. Видит без этих, до чёртиков надоевших ему очков!

— Ну что ж... Не всё так плохо, — пробормотал Поттер, вставая со своего места и доставая свою одежду. Одевшись, Гарри вышел из-за ширмы. Никого, кроме целительницы не было. Он очнулся первым.

— Мистер Поттер, ну и как вы себя чувствуете, — осведомилась целительница.

— Да нормально, можно сказать хорошо, — ответил тот, и ненароком бросив взгляд в сторону саркофагов, поражённо замер — там где должны были быть его однокашники был только розовый туман и ничего более. — Э-э-э... А где они? — прохрипел Поттер. Целительница рассмеялась.

— Там они, там. Это просто туман плотный, вот их и не видно.

— А я уж было подумал, что вы нас разобрали по молекулам, а потом собрали обратно, — протянул Гарри, вспоминая телевизионную программу о химии, которую он смотрел у Дурслей, а целительница, косо на него посмотрев, направилась за свой стол.

— Что ж... Может вы не так уж и не правы, мистер Поттер... "Саркофаг здоровья" — это своего рода молекулярный репликатор, и он только что заново воссоздал ваше тело — новым, здоровым, каким оно было записано три часа назад, но со многими доработками. А именно: полное оздоровление, восстановление нарушенных биоритмов и обмена веществ, стопроцентное зрение и абсолютная память.

— Мда... Неслабо... — поразился Гарри. — А когда остальные очнуться?

— Уже через десять-двадцать минут. Мистер Поттер, дабы не смущать девушек, когда они проснутся, подождите, пожалуйста, в коридоре.

— Хорошо, — ответил Гарри, потом он вышел из кабинета, сел на диван, расположенный напротив входа в кабинет, и стал ждать.

Спустя минут десять из кабинета вышла Хелен.

— Привет, как себя чувствуешь? — спросил Гарри.

— Отлично! Такое ощущение, что заново родилась. А ты, я вижу, уже без очков?

— Ага! В жизни от них одни проблемы: случайно потеряешь в бою — сразу же убьют.

Хелен в ответ только кивнула, задумавшись о чём-то своём. Ещё через десять минут из кабинета вышли Алекс, Мари и целительница.

— Ну что ж, молодые люди. Сейчас вы отправитесь обратно, в Школу. Держите портал, — сказала она, протягивая давешнюю верёвку.

Ученики взяли портал и, через мгновение, предстали перед Архимагистром Фессом в столовой.

— Как всё прошло? Нормально? — спросил он. Дождавшись ответных кивков, он продолжил. — На сегодня это всё. До завтра вы свободны. Можете пообедать.

Архимагистр вышел из столовой, а ученики сели за стол. Минут десять они молча насыщались, а потом пошли разговоры.

— Ну, чем займёмся? — спросил Алекс. — Предлагаю пошляться по Междумирью, посмотреть что, как.

— А что? Отличная идея, — согласилась Мари. — Когда пойдём?

— Переоденемся и пойдём, — ответил Гарри.

Через пол часа, наевшись и переодевшись, ребята вышли из школы. Школу и сад перед ней, окружал лес.

— Мда... И как нам отсюда выбираться? — спросил Гарри.

— А вон там, в беседке, сидит кто-то. Пошли спросим, — предложила Хелен.

— Ну пошли... — ответил Алекс, спускаясь ко входу в парк.

Минут через двадцать, молодые люди окончательно заблудились в лабиринте переходов парка. Стены из кустарника, похоже, специально защищённые магией, не давали ребятам переть на пролом сквозь стены.

— Гарри, Алекс, Хелен, вы где?! — послышался в отдалении крик Марианны.

— Мы здесь! — крикнул Алекс.

— Осторожнее в переходах! Тут чёртова куча замаскированных порталов в разные части сада! — послышался ответный вопль девушки.

Гарри рассмеялся, прислоняясь к небольшому деревцу.

— Весёленький садик, в Хогвартс бы та... — на глазах Алекса и Хелен, Поттер исчез. Исчез вместе с деревом.

— Отряд не заметил потери бойца! — пропел Алекс и рассмеялся.

Гарри рухнул около той самой беседки, в которой сидело двое магов. Маги оглянулись на него и рассмеялись.

— Заблудились, молодой человек? — весело спросил один из них.

Гарри поднялся, отряхнулся, а затем посмотрел на магов. Посмотрел и замер.

— У меня в глазах двоится, или я головой треснулся? — спросил в никуда шокированный от такого вида Поттер. В беседке сидело два одинаковых, в одинаковых одеждах человека. Два одинаковых Салазара Слизерина.

— Нет, молодой человек, вы не ударились. Нас и правда двое, — сказал один.

— Мы одинаковы, но мы из разных миров, — добавил другой.

Взади послышался шум падающих на землю тел, мат и кряхтение.

— Будь проклят тот день, когда мы придумали сделать из сада лабиринт! — сказал кто-то.

— Да, это было глупое решение, — ответил абсолютно идентичный голос.

— Да ладно вам, везде есть свои плюсы, — сказал один из Слизеринов, обращаясь к кому-то, стоящему за спиной Поттер. — Вот, например, познакомьтесь с молодым человеком. Похоже он заблудился.

Гарри оглянулся и уже более спокойно воспринял факт наличия двух Годриков Гриффиндоров.

— Мистер Гриффиндор? — спросил он.

— Да! — ответили оба.

— А я думал, что вы давным-давно умерли, — бестактно ляпнул Поттер.

— Э-э-э... Молодой человек, вы, простите, из какого века? — спросил Годрик.

— Из 20 века, — ответил тот. — И учусь в Хогвартсе.

— Ага! — воскликнул один из Годриков, указывая на Слизеринов. — Сказал же, что мы сможем построить Хогвартс! А ты "не получится", "не получится", — передразнил он.

— Хорошо, я был не прав, — раздражённо откликнулся один из Слизеринов. — Ты доволен?

— Да, — кратко ответил Годрик.

— Простите, а как такое может быть, что мы из одного мира, но из разных времён, — нерешительно прервал их спор Поттер.

— Беспонятие. Тут часто так бывает. К нам даже, бывает, Мерлин на огонёк заходит, — ответил Салазар. — А вообще, если хочешь узнать подробней, иди к Эйнштейну — он единственный, кто во всём этом, хоть немного разбирается.

Внезапно раздался крик Алекса.

— Пооотееер!!! Ты гдее?

— Простите, а как выйти из этого лабиринта? — спросил у Гарри у Годрика.

— Это легко. Достаточно перед входом в лабиринт сказать "Укажи проход, дитя природы" и перед тобой появится светящийся шар, который отведёт тебя к друзьям или к выходу.

— Ага, спасибо, — ответил Гарри. И пошёл в ближайший проход. — Укажи проход, дитя природы, и отведи меня к Марианне, — повинуясь этим словам, перед Поттером появился маленький, светящийся зелёным светом шарик, повисел немного, затем рванул в боковой проход. Гарри понёсся следом. Поворот, ещё один, прямая на пятнадцать метров... "Гады! Почему они скорость шара не уменьшили?" — думал Поттер, пытаясь вписаться в резкий поворот. Спустя минуты две, он чуть не сбил выруливающую из-за поворота Марианну.

— Гарри! Ты куда так несёшься? — удивилась та. Поттер остановился и упёрся руками в колени, пытаясь восстановить дыхание.

— Тебя ищу... Мне тут четвёрка основателей заклинание подсказало, которое указывает путь в лабиринте.

— Основатели? Основатели Хогвартса что-ли? — удивилась та.

— Ага, они тоже здесь прохлаждаются. Только этот шарик указующий прёт, как ненормальный.

В этот момент у Гарри зазвонил коммуникатор.

— И как я его не потерял? — удивился Поттер, нажимая кнопку отзыва. — Да, — в трубке послышался голос Алекса.

— Гарри, где тебя носит? Мы уже полчаса шаримся по всему лабиринту...

— Слушай, Алекс, надо просто сказать "Укажи проход, дитя природы", а после сказать, куда именно тебе нужен проход. Перед тобой появится шарик, он-то и отведёт тебя куда надо. Только он летает очень быстро... Понял?

— Понял, не дурак, дурак бы не понял... Встретимся у выхода. Выхода к школе, — после чего трубка замолкла.

— Ну что, — сказал Гарри, — побежали к выходу?

— Давай, замучалась тут уже ходить...

— Укажи проход, дитя природы, отведи нас к выходу из лабиринта, к школе, — после этих слов появился знакомый Поттеру шарик, и рванул дальше по проходу. — Побежали, — крикнул Гарри и понёсся за указателем.

Спустя пять минут бешеной гонки, Гарри и Мари вывалились из входа в парк и распластались на траве. Следом за ними, из лабиринта вылетели Алекс и Хелен, которые так же упали на траву.

— Убила бы тех, кто сделал этот лабиринт, — проворчала Хелен. — Нет бы сделать обычный парк...

— Ну иди и убей... — отозвался Гарри. — Это один из тех, у кого мы хотели спросить дорогу.

— Ну уж нет, обратно я туда не полезу! — возмутилась Хелен. — Этому придурку явно повезло.

— Да уж... Пошлите-ка лучше обратно в школу. Неохота мне уже ни куда идти, — предложил Алекс.

Выразив полное согласие словам Алекса, молодые люди направились в школу. В коридорах школы было всё так же пустынно и тихо, что придавало странное очарование этому месту. "Интересно, как всё это выглядит ночью?" — спросил себя Гарри, вспоминая похожее очарование ночного Хогвартса: тишина, лунный свет в окнах, мерцающие привидения и выбросы адреналина в кровь, при виде патрулирующих замок профессоров и Филча...

Занятый своими воспоминаниями, Гарри не заметил, как они добрались до общей гостиной. Поттер зашёл в свою комнату и лёг на кровать, решив просто отдохнуть и поразмыслить. Минут через десять он не заметил, как заснул.

Снилась ему какая-то чушь... Будто его и остальных учеников Хогвартса, по наступлении семнадцати лет забрали из замка и отправили в армию для борьбы со злом:

— Не, чувак, ты как хочешь, а меня эта ваша вяленая рыба достала, было б пиво...

— Вот я и предлагаю пивка дрябнуть, благо закусь есть! — жизнерадостно подхватил другой голос.

— Заткнись Малфой, а то вмочу палочкой, будешь слизняков пускать, причем целый день! — ответил первый голос. Голос был похож на его собственный, то есть на голос Поттера.

— У, ты какой, я уже по два пива наколдовал, а он сразу драться, противный!

— Какое пиво идиот!

— Светлое...

— Да я не про это, я про то, что еще двенадцати нет, к тому же капрал Снейп вон шухерит.... А светленького неплохо было бы...

— Так, Малфой, Поттер, вы там долго собираетесь от меня пиво прятать? А ну ко мне, бегом, бегом! — прозвучал третий, очень строгий и начальственный голос, со знакомыми тягучими нотками.

— Ну вот запалились из-за тебя, забыл, что у Снейпа нос как пылесос? Унюхал сволочь. Ну ладно, побежали.

— Ага, рядовой Малфой, по какой причине держим пиво в своей руке, а не гхм... в моей? Короче, оставьте пиво здесь и брысь на камбуз, картошечка ждет, не дождется, когда её обработают... живо, живо! Вспомните... Хотя вам и вспоминать-то нечего, — прозвучало в спину бегущим в направлении камбуза рядовым Малфою и Поттеру...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх