Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что ты собираешься делать?
— Ввести на роль Джульетты другую актрису.
— Нет! — вспыхнула она.
— Послушай, Фло...
— Нет и еще раз нет! — топнула она ножкой.
— Это окончательное решение? — спросил Сергей.
— Да! — ответила она с вызовом.
— Что ж...
Он взял шляпу и поклонился.
— Прощайте, Ваше Высочество!
— Ты куда? — растерялась она.
— Домой. С этого момента я не участвую.
— Почему?
— Не хочу позориться.
Он повернулся к дверям.
— Стой! — закричала она. — Ты не смеешь уйти! Я принцесса и не отпускаю тебя.
— Я не ваш придворный, Ваше Высочество, — обернулся Серж, — и не обязан вам подчиняться. Я согласился участвовать в постановке по доброй воле и точно так же могу отказаться. Разумеется, вы можете попытаться наказать меня. Например, уговорить отца прогнать меня со службы. Переживу. Уеду в другую страну. Думаю, место найдется.
Он направился к двери.
— Серж! — окликнула она. — Пожалуйста! Прошу...
Он остановился и опустил шляпу на стол.
— Ты не понимаешь... — Лицо ее пошло пятнами. — Это все из-за тебя: пьеса, спектакль, репетиции... Вернувшись из Ингрии, я решила, что любовь и брак — это не для меня. Я завела двор, весело проводила время, не обращая внимания на ухаживания мужчин, пока не увидела тебя. Это случилось днем. Я садилась в карету, чтобы ехать к подруге, и вдруг заметила у лестницы одинокую фигуру. Ты кого-то ждал и стоял, не глядя в мою сторону. Дул сильный ветер, ты держал шляпу в руках, чтобы ее не унесло, и твои чудные золотистые волосы развевались. От этого казалось, что ты летишь. Я ощутила укол в сердце. Показав тебя фрейлине, велела навести справки. Мне сообщили все, что сумели узнать, и это выглядело заманчиво. Граф из Соланы, образованный, умный, отважный. Первая шпага Киенны. Мечта многих дам, которых, однако, он избегает. Я подумала: передо мной устоит! Знатнейшие лорды империи добиваются моей благосклонности, что говорить о каком-то графе? Шло время, но ты не проявлял ни малейшего желания попасть в мой круг. Меня это удивляло и злило. Тогда я решила послать приглашение. Но и после этого ты не явился! Я очень разгневалась! Отправилась к Хорхе и велела позвать наглеца. Я готовилась поставить тебя на место, но когда ты вошел и посмотрел мне в глаза, я забыла, зачем пришла...
Она вздохнула.
— С той минуты чтобы я ни делала — все было направлено на то, чтобы держать тебя рядом. Из-за этого я затеяла спектакль, поэтому репетировала с тобой отдельно. Мне хотелось видеть тебя, касаться твоих рук, слышать твой голос и ощущать твое дыхание. Ты произносил монологи, и мне казалось, что ты объясняешься в любви мне. Это было так чудно! Однажды ты меня поцеловал... У меня сердце замерло! Вот! — Флоранс вытащила из рукава шелковый платочек. — Это твой. Я не смогла удержаться и украла его у тебя. Этот платок касался твоих губ, и я целую его перед сном, желая тебе спокойной ночи. Еще я тебя очень ревную — ко всем женщинам. К моим фрейлинам, тем дамам, которые пишут тебе гнусные письма. Я приказала их выслать, а не потому, что они распутницы. Пусть с этим разбираются их мужья. Я боюсь, что ты соблазнишься. Да, я боюсь выступать. Мне страшно, что другие увидят, как я тебя люблю, и станут смеяться. Я ведь объявила, что мужчины не для меня.
— Это было опрометчиво, — заметил Сергей.
— Ты можешь не шутить? — вздохнула Флоранс.
— Не могу, — ответил он. — Мне неловко. Беда в том, что ты мне безумно нравишься.
— Почему беда? — удивилась она.
— Я опасаюсь в тебя влюбиться.
— Разве это плохо?
— Я всего лишь граф, а ты принцесса.
— Что из того? Разве я не такая женщина, как остальные? Разве у меня не такие же руки, губы, глаза и сердце? Или ты думаешь, что принцессы любят иначе?..
Говоря так, она подходила все ближе, и Сергей не заметил, как Фло оказалась совсем рядом. Она потянулась к нему, и он приник к ее губам. Поцелуй вышел коротким, но жарким. После чего оба стали страстно целовать друг друга, не следя за тем, куда попадают их губы.
— Пойдем! — сказала Флоранс, глядя на него сияющими глазами. — Я хочу, чтобы сегодня ты остался со мной. И я пожелаю спокойной ночи тебе, а не твоему платку.
— Фло! — вздохнул он. — Я не могу. Меня ждут.
— Ты о машери? — хмыкнула она. — Ты граф и не обязан отчитываться простолюдинке.
— Она носит моего ребенка. Я клялся ей в любви.
— Что из того? Я даже не ревную тебя к ней. Простолюдинка не может быть соперницей. Ты завел себе женщину — мужчины без этого не могут — и, если хочешь, можешь ее оставить. Так даже лучше. Никто не придаст значения нашей связи, решив, что это временно. Только мы будем знать, что у нас по-настоящему.
— Поправь меня, если я неправильно понял, — медленно сказал Сергей. — Ты предлагаешь мне стать любовником, не прекращая отношений с Леа?
— Да! — подтвердила она, пожимая плечами. — Что в том такого?
— Чем же ты лучше распутниц, которые писали мне письма? Они ведь тоже желали всего лишь постельных утех?
— Как ты смеешь?! — вспыхнула она.
— Смею Ваше Высочество! — сказал он, беря со стола шляпу. — И вообще мне не по сердцу принцессы — слишком заботятся о своем достоинстве. Они лицемерны и лживы. Простолюдинки лучше. Они любят искренне, не задумываясь, как выглядят в глазах окружающих.
— Хам! — крикнула Флоранс. — Невежа! Прочь с глаз моих! Не желаю тебя больше видеть! Никогда!
— Рад, что наши чувства взаимны, Ваше Высочество! — поклонился Сергей.
5.
Канцлер вошел в кабинет принцессы и поклонился.
— Дядюшка Хорхе! — Флоранс встала из-за стола. — Я удивилась, когда мне доложили, что вы просите меня вас принять. Вам можно запросто.
— Я по официальному делу, — сказал Хорхе.
— Слушаю! — насторожилась принцесса.
— Мой первый помощник граф Шрусбери обратился ко мне с просьбой направить его послом. Поскольку известно, что вы привлекли его для постановки спектакля, я обязан об этом уведомить и спросить, нет ли возражений?
— Куда он собрался? — спросила Флоранс, прикусив губу.
— У него нет по этому поводу конкретных пожеланий. Он сказал: "Лишь бы подальше!"
— Пусть отправляется! — сказала принцесса.
— Значит, не возражаете?
— Нет!
— В таком случае прошу вас ознакомиться с этим документом!
Канцлер протянул ей папку, которую до этого держал в руках. Флоранс пожала плечами, взяла папку и присела за стол. Пока она читала, Хорхе стоял, сумрачно поглядывая на принцессу из-под кустистых бровей.
— Это правда? — спросила Флоранс, закрыв папку.
— До последней буквы. То, что вы прочли, всего лишь краткое резюме, но оно основано на многочисленных донесениях агентов.
— Но это... — Флоранс задохнулась. — Заговор против империи! Возможно убийство членов правящей семьи. Почему вы медлите?
— У меня связаны руки, Ваше Высочество! Император не верит в заговор. Его Величество считает, что люди, с которыми он сражался бок о бок, не могут его предать. И здесь он прав. Заговорщики не посмеют выступить, пока он жив. А вот когда императора не станет... К наследнику представители знати не питают верноподданнических чувств, как и к вам, впрочем.
— Все равно надо что-то делать! — возмутилась принцесса.
— Мы не сидим, сложа руки, Ваше Высочество. Моим ведомством разработан план подавления мятежа. За заговорщиками следят. Командующими гарнизонов, расположенных в гнездах мятежников, назначены преданные трону люди. Каждый снабжен соответствующими инструкциями. Однако, из-за того, что к заговорщикам примыкают все новые представители знати, в первоначальный замысел приходится вносить постоянные изменения. Занимается этим граф Шрусбери, который, собственно, план и разработал.
— Святой Иисус! — воскликнула Флоранс. — Никогда бы не подумала! Серж показался мне легкомысленным.
— Вы плохо знаете его. Граф Шрусбери — умный, решительный и, в случае не необходимости, жесткий человек. Он предан империи и не станет колебаться в выборе мер. Скажу больше: Серж и раскрыл этот заговор.
— Как? — удивилась принцесса. — Он же недавно в Киенне.
— Вы не поверите, Ваше Высочество, он узрел заговор, всего лишь ознакомившись с донесениями агентов. Там не было ничего конкретного, но Серж, сопоставив и проанализировав сведения, заключил: зреет мятеж. Знаете, я даже немного обиделся. Кому как не мне, лорду-канцлеру, предупреждать покушения на трон? Почему я не знаю? Но после того как мы дали агентам задание проверить предположение графа, оно подтвердилось.
— Невероятно! — воскликнула Флоранс.
— В этом весь Серж. Он блестяще образован и необыкновенно умен. Я счастлив, что он служит у меня.
— Как он оказался в Киенне? — спросила принцесса.
— Это грустная история, Ваше Высочество. Серж при его блестящих способностях был заметным человеком в своей стране. Его принимали при дворе, а король пожаловал ему титул графа. Это случилось после того, как племянница короля, принцесса Элизабет объявила о своей помолвке с Сержем.
— Правда? — ахнула Флоранс.
— Да, Ваше Высочество, Серж обручился с женщиной — второй в списке претендентов на трон. При стечении обстоятельств он мог стать монархом-консортом, и это стало бы величайшим благом для той страны. Серж прирожденный правитель, остается только сожалеть, что он родился в простой семье.
— Он обручился по расчету? — спросила Флоранс.
— Нет, Ваше Высочество. Будь так, он не покинул бы родину. Он искренне любил Элизабет. День свадьбы был назначен. Но за три дня до торжества Серж узнал, что его избранница — распутная женщина, развлекающая со своими стражами, причем сразу с несколькими одновременно.
Флоранс подавила готовый вырваться крик. "Теперь понятно, почему он не любит принцесс!" — поняла она.
— Серж сообщил невесте, что отказывается от брака, та в ответ пригрозила его убить. Угроза не выглядела пустой. Серж вынужден был скрываться, так он оказался в Киенне. Я с удовольствием принял его на службу: такие, как он, находка для империи.
Хорхе помолчал.
— В Киенне Серж познакомился с моей служанкой Леа. Красивая и невинная девушка, она привлекла его своей искренностью и чистотой. Серж решил, что это та женщина, которая ему нужна, и попросил у меня разрешения жениться.
Флоранс прижала к губам кулачок.
— Я запретил ему это, Ваше Высочество. И не потому, что брак с простолюдинкой ставит крест на карьере дворянина. Граф Шрусбери — птица высокого полета, ему под стать орлица, а не горлинка. Серж заключил с Леа контракт, взяв ее в машери. Но со временем случилось, как я и предполагал. Он разочаровался в горлинке и нашел орлицу.
— Кого? — насторожилась Флоранс.
— Вас, Ваше Высочество!
— Неправда! — воскликнула она. — Серж не любит меня!
— Увы, Ваше Высочество! Я старый человек и умею разбираться в людях. Серж весь преображается, когда говорит о вас. Глаза его горят, губы улыбаются...
— Если б было так, он прогнал бы машери! — запальчиво сказала принцесса. — Но он заявил, что она лучше меня!
— Он сказал так, потому, что боится своих чувств. Серж глубоко порядочный человек. В его представлении бросить женщину, ждущую от него дитя, подло. Сердцем он стремится к вам, а умом не решается порвать с Леа. Поэтому я прошу: отдалите его от себя!
— То есть?
— Я знаю о вашей ссоре — у Сержа нет от меня тайн. Он рассказал обо всем и попросил разрешения уехать. Однако интересы империи требуют, чтобы он остался. Вам нужно перестать его принимать.
— Он и без того не придет.
— Серж явится просить прощения.
— Сомневаюсь! — покачала головой Флоранс.
— Зря, — сказал Хорхе. — Я приказал ему это сделать, а Серж — человек исполнительный. Прошу вас повторить графу, что не желаете его видеть. Он, разумеется, огорчится и будет страдать, но со временем успокоится. Так будет лучше для вас обоих.
— Вы так считаете? — нахмурилась принцесса.
— Уверен, Ваше Высочество! Подумайте сами! Вы принцесса, сестра будущего короля, а Серж всего лишь граф, к тому же в первом поколении. Он вам не пара!
— Это мне решать! — возмутилась Флоранс.
— Простите? — удивился Хорхе.
— Дядюшка! — воскликнула она. — Я вас не понимаю. Не вы ли некогда учили меня не придавать большого значения титулам. Какое мне дело до происхождения Сержа? Он необыкновенный и замечательный человек, вы только что сами об этом сказали, почему я должна от него отказаться?
— Вы это серьезно? — удивился Хорхе.
— Более чем! — вздохнула Флоранс. — Вы вот просите его прогнать, а я на колени готова встать, чтобы он остался!
Хорхе застыл, не зная, что ответить.
— Лучше бы помогли!
Глаза ее повлажнели.
— Я не Господь! — вздохнул Хорхе. — К тому же вмешиваться в ссоры влюбленных...
— Неправда! — воскликнула Флоранс. — Вы можете!
— Тогда у меня к вам вопрос, — сказал канцлер. — На что вы готовы ради Сержа?
— На все! — решительно ответила Флоранс.
— Ладно, — сказал Хорхе. — Помогу. Но вы должны меня слушаться.
— Обещаю! — заверила Флоранс. — С чего начнем?
— Для начала обзаведитесь терпением. Поверьте человеку, который прожил с одной-единственной женщиной тридцать радостных лет. Терпение — это главное условие счастливой любви...
* * *
— Здравствуйте, Ваше Высочество!
Сергей замер у порога, сжимая в руках шляпу. Ему не ответили. Флоранс стояла у окна, повернувшись к нему спиной, и не отреагировала на его приветствие.
— Я пришел за тем, чтобы принести извинения, — продолжил Сергей, кашлянув. — Вчера я был груб и оскорбил вас. Простите меня.
Она не ответила. Сергей подумал и встал на колени. Склонив голову, он уставился в пол и застыл так, шумно вздыхая. Шляпу он положил перед собой тульей вниз, словно нищий, просящий подаяние. "Накричит и прогонит? — размышлял он. — Или просто не ответит? Долго стоять не буду! Я обещал Хорхе извиниться, и обещание выполнил. Ладно! Досчитаю до десяти и уйду. Раз..."
Легкие шажки прошелестели по полу, и маленькая ручка вплелась в его волосы. То ли с целью приласкать, то ли для того, чтобы за них подергать.
— Думаешь, мне нравится видеть тебя на коленях? — прошипели сверху. — Если бы ты коленопреклоненно умолял меня о любви, я бы радовалась. А так... Встань!
Он подчинился. Она смотрела на него снизу вверх, но казалось, что наоборот.
— Хочешь прощения, заслужи!
— Как? — спросил он.
— Поставь спектакль! Молчи! — вскинула она руку, видя, что он пытается возразить. — Я отказываюсь от роли Джульетты. Но и ты не будешь Ромео. Не хочу, чтобы ты объяснялся в любви другой женщина, пусть даже понарошку.
— Согласен! — сказал Сергей.
— Мы будем встречаться только на общих репетициях. Ты лишаешься права звать меня по имени.
— Принимаю.
— Если королю и двору спектакль понравится, ты будешь прощен.
"Счастье-то какое!" — подумал Сергей, но поклонился.
— Более того, я тебя щедро награжу.
"Засунь свою награду, знаешь, куда?" — хотел сказать Сергей, но благоразумно промолчал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |