Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Попаданец 2в1. Пупсик


Опубликован:
10.04.2020 — 04.06.2020
Аннотация:
Злой Колдун и старый слуга архимага попадают в тело молодого принца. Оба разбираются в магии. Но в мире, где они оказались, магическая энергия доступна только женщинам... - так думали, пока там не появился Пупсик.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Отдельное негодование у меня вызвал кофе. Напиток, который здесь именовали "кофе", действительно, варили из кофейных зерен. И это поначалу привело меня в восторг, когда я ощутил в воздухе знакомый запах. Но вместо ароматного бодрящего шедевра, которым я раньше баловал себя по утрам, я получил разбавленный молоком кисло-горький кошмар.

Я обвел взглядом зал.

За прошедший час посетителей в кафе не прибавилось. Но и те, что явились сюда еще до моего появления, не спешили уходить: их явно развлекало мое присутствие. Они продолжали делать заказы и, потягивая напитки, комментировали друг другу каждый мой жест. Исключением была лишь курносая, которая со скукой на лице по-прежнему сидела за пустым столом в одиночестве, молча, лишь изредка переглядываясь с официанткой.

Вот и сейчас все находившиеся в зале женщины дожидались моего ответа.

— Сок очень хороший, госпожа, — сказал я. — Разбавлен всего наполовину. Так даже вкуснее. Мне понравился.

Я замолчал, но понял, что женщины ждут от меня каких-то иных откровений.

"Тебе суп похвалить трудно?" — спросил Ордош.

— И все? — сказала официантка, когда поняла, что нахваливать свой ранний ужин я не собираюсь.

— А еще у вас здесь красиво, госпожа. И очень светло.

Я попытался разрядить напряжение своей улыбкой. Но в этот раз та не помогла.

— Ха! — сказала курносая и хлопнула ладонью по столу. У меня получилось развеять ее скуку.

Заулыбались и другие женщины. Все, кроме официантки. Та уперла кулаки в бока и нахмурилась.

— Ну, ладно кофе — его варить я не умею, — сказала она. — Но чем тебе не угодила отбивная? Или солянка?

"Я тоже хочу послушать, — сказал Ордош. — Хоть буду знать, из-за чего нас сейчас побьют".

"Заткнись!"

"Ты это мне или ей?"

— Все было... нормальным: мясо... хорошо прожаренным, а солянка... горячей.

Я посмотрел на входную дверь, прикидывая, как быстро смогу до нее добраться. Поднял взгляд на официантку. Та выглядела несчастной.

— Малыш, тебе, действительно, не понравилось? — спросила она. — В твоем приюте готовили лучше?

— Просто... я сам умею хорошо готовить, госпожа.

— Правда?

"Ты еще на работу к ним попросись", — предложил Ордош.

— А вам работники, случайно, не требуются? — спросил я.

— У тебя есть подруга, которой нужна работа?

— Я говорю о себе, госпожа. Это я хотел бы поработать в вашем кафе.

Похоже, я произнес совсем не то, что от меня ждали. Улыбки исчезли с лиц женщин. Официантка даже сделала шаг назад.

— Это ты так пошутил, малыш? — спросила она.

— Нет, госпожа. Мне действительно нужна работа. Я очень ответственный и исполнительный. Умею хорошо готовить.

— Ты мужчина! Тебе не рассказывали, как опасно мужчине находиться в женской части города? Ты подвергаешь себя здесь смертельной опасности! Даже в нашем кафе есть оборудование, которое использует для работы магическую энергию. Ты представляешь, что случится, если ты окажешься поблизости от любого всплеска маны?

— Ничего, госпожа.

— Ничего? Ты не слышал о столь важных вещах? Не может быть! В королевстве Уралия от мужчин такое скрывают?

Официантка и курносая обменялись удивленными взглядами.

— Вы о том, что мужчины умирают от магии, госпожа?

— Именно!

"Как зовут твою богиню?"

"Которую?"

"Ту, что запихнула тебя в это тело".

"Сионора?"

— Так это холостые, госпожа, — сказал я. — Вы забываете, что я женат. Богиня Сионора взяла меня под свою защиту. Пока богиня ко мне благосклонна, никакая магия мне не страшна. Разве вы не знали об этом? Именно так богиня поощряет теперь союзы между мужчиной и женщиной.

— Что за глупости ты говоришь?

— Это не глупости, госпожа, — сказал я.

"Это обычное вранье", — добавил к моим словам Ордош. Хорошо, что его кроме меня никто не слышал.

— Я действительно женат!

— Я не это имела в виду, — сказала официантка. — А то, что богиня любви защищает мужчин от магии.

— Так разве я вру?

"Врешь. И у тебя хорошо получается. Пока все складно".

— Вы проверьте!

— Что?

— Убьет ли меня магия, — сказал я. — Вы женщина, для вас проверить мои слова не составит труда.

— И отправиться в тюрьму? Убийство мужчины в нашем герцогстве — тяжкое преступление.

— Меня это не убьет, госпожа.

Лица находящихся в зале женщин повернуты ко мне. Все, без исключения, посетители кафе прислушивались к нашему разговору.

— Зачем мне так рисковать? — сказала официантка.

— Я говорю вам правду, госпожа. Нет никакого риска.

Я увидел, как курносая взмахнула рукой, почувствовал погладивший кожу теплый ветерок.

"Ну что за комедия! — сказал Ордош. — Зачем эти нелепые жесты? Она же не дерьмо в тебя швыряет!"

— Ты что творишь?! — сказала официантка.

Она шагнула в сторону девицы, но замерла, сообразив, что помешать той уже не сможет.

— Прикольно! — с ухмылкой произнесла круглолицая. Снова махнула рукой, отправив в мою сторону волну тепла.

— Ты что творишь?! — повторила официантка.

— Не, а чо? — сказала девица. — Живой же! Не соврал.

Женщины за столами принялись обмениваться короткими фразами, комментируя увиденное.

Официантка всплеснула руками.

— А если бы умер? — сказала она. — Мое кафе закрыли бы! А тебя упекли в тюрьму!

— Попробовали бы сперва меня поймать, — сказала девица.

В ее глазах я видел восторженный блеск. Она разглядывала меня, словно только сейчас впервые заметила.

— Но ведь прикольно же! Ты глянь, малыш живой! Походу, не врал нам. Возьми его на работу!

— Куда? — спросила официантка.

— К себе, куда еще? Ряба, не тупи!

— Мужчину?

Круглолицая пожала плечами.

— А чо такого? Ты же девок сегодня уволила? Чо теперь будешь делать?

— Агентство завтра пришлет новых.

— Ха! Так то завтра! А сегодня сама весь вечер собираешься бегать?

— Ну... да.

— Я наблюдала: хреновая из тебя официантка, — сказала круглолицая. — Едва шевелишь булками. Или поваров заставишь обслуживать столы? Уже почти вечер, скоро народ попрет. Вспомни, сколько их было вчера. Как собираешься справляться?

— Как-нибудь.

— Не тупи! — сказала курносая. — Я точно объедки после пьяниц убирать не буду!

— Я ничего такого...

— А мальчонка подвернулся тебе как нельзя кстати! Уж отнести-принести он сумеет, руки-ноги есть. И мне прикольно понаблюдать будет. Как называется кафе, в котором работает мужчина?

— Как? Такое есть?

— Нет такого! Где еще ты сможешь увидеть, как работает мальчик?

— Где?

— Так в том-то и дело, что нигде!

— Но он мужчина!

— И чо? — сказала девица. — Не, ну, правда, Ряба, чо бы не попробовать? Ты сможешь приступить к работе прямо сейчас, малыш?

— Конечно, — сказал я. — Только объясните, что делать.

— Ну, это само-собой... — сказала та, кого круглолицая назвала Рябой. — А документы у тебя есть, малыш?

— Нет. Остались у жены.

— Плохо. Зовут тебя как?

— Сер... это... Пупсик!

"Как? Ты серьезно?" — спросил Ордош.

"Само вырвалось", — сказал я.

— Тебе подходит, — сказала Ряба. — Мое имя — Рябина. Но можешь называть меня Рябой. Я хозяйка этого кафе. Сегодня утром мне пришлось уволить официанток. И помощь мне сейчас не помешает. Ты действительно хочешь мне сегодня помочь, Пупсик?

— Конечно, Ряба. Я буду стараться.

— Что ж. Давай попробуем. Пошли, покажу, где ты можешь оставить свою сумку.

— Официант Пупсик, — сказал я, выбираясь из-за стола. — Хорошо звучит.

— Да, неплохо. Только не официант, а официантка.

— Почему?

— По правилам нашего языка, слово "официантка" — всегда женского рода. Слова "официант" в нашем языке нет.

— Ясно.

— Так что правильно будет сказать: официантка Пупсик.

Глава 4

Я сообразил, что значит "У Рябины", только вновь прочитав название кафе на белом фартуке, который мне велели надеть. А я-то, вертел головой, рассматривая округу, когда увидел вывеску: разыскивал дерево!

Имена в этом мире, как я заметил, повторяли названия растений: Жасмин, Нарцисс, Рябина (известным мне исключением была лишь моя новая мама — ее имя название животного). Курносая девица с татуировкой змеи на руке, носила имя Ель, хотя представилась, с ухмылкой глядя на меня снизу вверх, как Елка.

Невысокая, но широкоплечая Елка, до темноты бездельничала, занимая один из столов; а когда вечером свободные столы закончились, позевывая, отправилась околачиваться в бильярдную. Ее работа состояла в том, чтобы объяснять представителям местного криминала: данное заведение общепита не бесхозное — "крышуется" бандой Гадюки.

О том, что все предприятия и торговые точки в ремесленных кварталах контролируются криминалитетом, мне в процессе работы поведала Ряба.

— Елка побудет здесь месяца два-три, — сказала Ряба. — А потом все привыкнут к тому, что нас обижать нельзя. И тогда я найму обычную охранницу, чтобы при необходимости успокаивала сумасшедших и пьяных.

Она открыла свое кафе всего месяц назад, вложив немало средств в ремонт этого помещения, где раньше размещалась разорившаяся ремесленная мастерская. И тут же договорилась о защите с бандой гадюк: с некоторыми представителями банды, занимавшими не последнее место в иерархии, она шапочно знакома. Ряба посчитала, что лучше сразу пойти под чью-либо защиту, чем стать предметом спора преступных организаций. Увидеть свое кафе в эпицентре бандитских разборок она не хотела.

"Нужно будет побеседовать с этой Елкой, — сказал Ордош. — Наверняка сможем выведать у нее такое, что точно не найдем в местных библиотеках".

Я ничего не ответил, поскольку сердился на колдуна. Весь вечер он донимал меня едкими комментариями и шуточками. Его забавляло то, что едва я вновь ощутил себя на рабочем месте, как в позвоночник мне словно вогнали стальной прут, выправлявший осанку. Тот исчезал лишь в моменты, когда я, согласно ситуации, привычно отвешивал почтительные поклоны.

Я часто замечал удивление во взгляде следившей за мной Рябы, вынося в зал очередные блюда, и слушал при этом ехидные шуточки колдуна.

А что я мог с собой поделать?! Десять лет Винис муштровал меня, заставляя передвигаться должным образом, выдерживать правильный угол поклонов, соблюдать верное направление взгляда и всегда указывать подбородком на линию горизонта. Сто лет! я неукоснительно следовал этим правилам, с легкостью игнорируя их в часы отдыха.

Но сегодня я работал! А значит, повадки идеального слуги вернулись.

Прием заказов и расчет посетителей взяла на себя хозяйка кафе. На мою же долю выпали функции принеси-подай.

Не представляю, как справилась бы сегодня Ряба без моей помощи. После заката солнца женщины заняли все столы в кафе, и даже все места. Не ожидавшая такого наплыва посетителей Ряба то и дело обводила ошалелым взглядом гудящий десятками голосов зал. Голоса стихали лишь в те мгновения, когда я "проплывал" между столами в желтой рубахе и белом фартуке, доставляя напитки и тарелки с закусками и не забывая отвешивать почтительные поклоны.

Вот, что чувствуют знаменитости, очутившись в заполненном людьми помещении!

Если бы женские взгляды могли царапать, то в этот вечер я истек бы кровью.

"Послушай, Сигей, — сказал мне Ордош. — Ты не боишься, что ближе к ночи толпа пьяных теток нас попросту изнасилует?"

Я усмехнулся, но тут же стер эту кривую ухмылку, сменив ее на приветливую улыбочку: поставил тарелку с невзрачной отбивной перед рыжей розовощекой дамой.

— Приятного аппетита, госпожа.

Получил ответную улыбку. И дама тут же смущенно опустила глаза.

"Нет, не боюсь, — ответил колдуну. — Ты разве не замечаешь?"

"Чего?"

"Как они ведут себя, как смотрят на меня. Они, как дети!"

"В смысле?"

"Нет, ну, правда! — сказал я. — Ты погляди на них".

"И что?"

"Мне кажется, они не представляют, что делать с мужиками".

"Если бы так было, дубина, они давно бы вымерли".

"Не знаю, как происходит оплодотворение женщин в этом мире, — сказал я. — И вижу, что инстинкт размножения у женщин еще есть. Но их разум позабыл о том, как правильно себя вести с мужчиной".

"О чем ты?" — спросил колдун.

"Любуются мной, как ручной обезьянкой. А ведь интерес к себе я чувствую. Но ни одна! Ни одна, даже самая пьяная, не попыталась ухватить меня за зад".

"Не допускаешь мысль, что им твои ягодичные мышцы попросту не нравятся?"

"Это единственный мужской зад на всю округу, — сказал я. — Он вне конкуренции!"

"Быть может, они хорошо воспитаны?"

"Причем здесь воспитание? — удивился я. — Это пьяные женщины! Разве могут они в таком состоянии помнить о каких-то там запретах?!"

"Ну, я не знаю".

"А вот я знаю! Я жил в студенческом общежитии. Подрабатывал после первого курса официантом в ресторане. И помню, что пьяная женщина подобна стихийному бедствию: если она положила на тебя глаз, отбиться от нее очень трудно. Да в старших классах школы домогательств со стороны школьниц во время перемен было больше, чем от всей этой толпы нетрезвых местных женщин!"

"Ты хочешь сказать, им не интересны мужчины?"

"Интересны, конечно, — сказал я. — Вот только местные дамы об этом привыкли не думать. И еще они, полагаю, хорошо помнят о том, как легко можно мужчину убить. И, конечно же, какое наказание за это светит".

"Я не рассматривал ситуацию с этой стороны, — признался колдун. — Все же, женщины — это та часть мироздания, которую я полностью обделил вниманием в своей прошлой жизни".

"В этой жизни возможность восполнить пробелы в знаниях у тебя будет", — пообещал я.


* * *

Ровно в полночь Ряба заперла входную дверь, перестав впускать в кафе новых посетителей. Повесила на стекло табличку с надписью "Закрыто".

— Я еще не получила разрешение на круглосуточную работу, — сказала она, заметив мое удивление. — С этой минуты кухня не работает. Повара расходятся по домам, а мы с тобой трудимся, пока не рассчитаем последнего клиента.

После полуночи у нас стали появляться минуты для отдыха. Заказы от гостей почти прекратились.

Ордош устал отпускать шуточки и предпочитал молчать, перестав трепать мне нервы. Лишь изредка напоминал о своем присутствии в моей голове короткими фразами.

"Устал?" — спросил он.

"Есть немного, — сказал я. — Ноги принца не привыкли к такой работе".

"Станет совсем невмоготу — сообщи".

"Зачем?"

"Взбодрю тебя магией, — сказал Ордош. — Но помни: у нас мало маны. Так что лучше терпи".

"Попробую".

Мои ноги гудели, новые сапоги казались неподъемной тяжестью. Но ни Ряба, ни я не позволяли себе присесть, находились в постоянной готовности явиться на зов любого из гостей.

Мы с Рябой стояли около короткой барной стойки. Та выполняла функцию перегородки, отделявшей по принципу двери маленькую комнатушку, где стояли напитки и барное оборудование, от доступной для посетителей части зала. Елка давно уже не выглядывала из бильярдной: к ней пришли представители ее банды, временами мы слышали их смех, сопровождаемый постукиванием бильярдных шаров.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх