Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ирма собрала своих в отдалённой беседке сада. Свои — это шустрые двойняшки-оборотни Вилл и Тармо, "семейный" волчишки Вади, мальчик-вампир Берилл и недавно примкнувший к малолетним бандитам мальчик-эльф Гарден. Таллии — подружки Берилла — пока не было: она дежурила в столовой после ужина. Отдалённая беседка была хороша тем, что вход в неё был узким, так что любого, кто мог бы в неё заскочить, можно сразу увидеть — и прервать тайный разговор. Но вокруг бегали, прыгали, кричали и хихикали. А в саму беседку не забегали.
Волчишка сидела не на скамейке, а на бортике беседки, едва касаясь ногами скамьи. Держалась за те же бортики и время от времени мотала головой, чтобы убрать с лица взъерошенные косматые волосы. Ну и, сосредоточенно покусывая губы, несфокусированно смотрела в ничто. Бандитам весь внешний вид волчишки говорил об одном: в её голове проснулась шальная — то есть совершенно замечательная идея! Но в то же время идея такая, на воплощение которой была способна Ирма дошкольного периода. Сейчас же не осмеливалась даже произнести её вслух другая волчишка — та, которая вознамерилась стать идеальной ученицей. Нет, Ирма сознавала, что идеальной она пока только хочет быть. Что внутри всё ещё кипит та непоседа, которая ранее без раздумий мчалась воплощать всё, что придумалось...
— Говори давай! — потребовал Вилл. — Чё придумала?
— А то скоро спать позовут, — добавил прагматичный Берилл.
— Да не придумала я ничего, — хмуро огрызнулась Ирма. — Просто странно всё это.
— Что именно?! — хором гаркнули бандиты.
Только Гарден не успел вместе с ними прикрикнуть на волчишку. Не привык ещё. Но тоже с интересом воззрился на Ирму, ожидая от неё очень-очень увлекательного.
— Селена и Стен. Братство... Почему они поехали к родителям Джарри без Джарри?
— Джарри некогда — он достраивает новую теплицу, — разочарованно ответил Тармо.
— Не теплицу, а оранжерею, — возразил Гарден. — И не достраивает, а утепляет.
Но его уточнений никто не услышал.
— Селена никогда не уезжала в день соревнований, — уже задумчиво сказала волчишка и взглянула на Берилла. — Мой браслет их не берёт. Ты пробовал свой?
— Зачем? — удивился мальчишка-вампир. — Зачем мне проверять браслет, если Джарри предупредил, что они уехали? А вдруг они там каким-нибудь серьёзным магическим делом занимаются? А вдруг я им помешаю?
Ирма рыкнула на себя, что не сумела одним разом объяснить, чего она хочет от Берилла. И, накручивая на палец прядку волос, высказалась проще:
— Берилл, не надо никого из братьев вызывать! Только открой блок любого браслета и послушай. Я не кровная братству, как и Гарден. Поэтому не слышу их. Но ты-то кровный — услышь их присутствие! Больше мне ничего не надо, Берилл! Открой блок ненадолго — и всё!
— Так бы и сказала, — проворчал мальчишка-вампир и вытянул перед собой руку с тонкими браслетами. Открыл сразу два.
Прислушался, удивлённо поднял брови, но ничего не сказал — послушал ещё.
— Что? — нетерпеливо спросил Тармо, уже и сам заинтересовавшийся.
Теперь Берилл застыл так, словно прислушивался к самому себе.
— Ну... Их как будто... нет. Но такого быть не может!
— Это как в Мёртвом лесу? — допытывалась теперь уже на законных основаниях Ирма. — Ты тогда тоже говорил — не слышал братьев!
— Нет. Сейчас по-другому, — ответил вконец обескураженный Берилл. — Там как будто пустая комната. Или... А тут... — И он беспомощно пожал плечами, не зная, как выразить свои впечатления. И выпалил: — Как будто браслет не работает! Как будто он обычный! Не магический! А просто так!
Сначала волчишка насупилась. Поскольку все смотрели на неё, то заметили сразу: её лицо расслабляется, одновременно начиная искажаться в первых гримасах плача.
— Колин... — вырвался шёпот Ирмы, прошпаривший мурашками спины всех её друзей. Потом волчишка часто задышала и спрыгнула с бортика на скамью, а с неё...
Вади сразу догадался, что она собирается сбежать и вволю нареветься. Поэтому сумел схватить её за руку у самого выхода из беседки, пока остальные хлопали глазами.
— Взрослые спокойны! — крикнул он ей в лицо. — Значит — с Колином всё хорошо!
Пауза звенела недолго. Бандиты, наконец, поняли, в чём дело, и стремительно окружили волчишку.
— Ты что?! Там же все: и Селена со Стеном, и Коннор, и... все! Твой Колин в хорошей компании!
От такой поддержки Ирма, как ни крепилась — не выдержала. Задрожавшие губы скривились, и волчишка ткнулась в ладони, загудев от воющих рыданий.
А тут ещё Гарден внезапно занюнился и шёпотом сказал:
— Ми-ирт...
— Ирма! — рыкнул Вади. — Гарден сейчас опять!..
Со страху за мальчика-эльфа, который может впасть в ступор — а на деле уйти в неведомый им всем эльфийский лес, чтобы бежать там по его опушке, волчишка разрыдалась ещё громче.
И тогда именно Бериллу пришла в голову великолепная мысль, как успокоить командиршу. Он выкрикнул:
— А давай завтра, после уроков, сгоняем туда!
Поскольку Ирме рыдания сразу остановить не удалось, все снова обернулись к Гардену, потому что тот горестно прошептал:
— Правда? Мы правда поедем туда?
И этот горестный шёпот подтвердил, а потом и убедил всех, что ехать надо.
Ирму и Гардена усадили на скамью, с которой волчишка хотела удрать. Берилл сел рядом с Ирмой, а рядом с Гарденом — Вади. Двойняшки устроились на корточках перед ними. Поскольку Берилл придумал свою идею, то он и начал рассуждения о том, как её воплотить — так, чтобы никто не помешал им.
— Послезавтра у нас выходной, поэтому завтра у нас три урока, — деловито напомнил он. — Потом нам надо будет доехать сюда, до деревни. А потом всё время до ужина — наше, потому что все будут на соревнованиях, а на полдник идти необязательно, и все про это знают. Значит, сразу после обеда едем в город, к родителям Джарри.
— Адреса не знаем, — напомнил Тармо.
И все замолчали, огорошенные новой проблемой, поневоле прислушиваясь к саду, даже в вечернем сумраке оживлённому беготнёй и перекличками.
— Адрес знает Ивар, — задумчиво сказал Вилл. — Он тоже там бывал. Только как у него этот адрес выспросить, чтобы он... ну, это...
Поняли с полуслова и стали думать, как уговорить Коннорова кузена добровольно рассказать, где живут родители Джарри. Ничего не придумывалось, кроме как: надеть на лица маски, налететь на Ивара, победить его в бою и связать, а потом выбить из него адрес родителей Джарри.
— Не получится, — разочарованно вздыхая, ответил Берилл. — Подраться с ним и победить... Его же Трисмегист тренирует. До Коннора Ивару далеко, но с нами-то...
Согласились, что и этот вариант не пройдёт.
— Может, у самого Джарри спросить? — с безнадёгой предложил Тармо.
Помолчали, подумали и покачали головой. Джарри не расскажет, пока не узнает, зачем им этот адрес. А если узнает... посмеётся только... Ирма вздохнула про себя: это ещё хорошо, если посмеётся.
Помалкивавшая, пока не справилась с плачем, волчишка снова глубоко вздохнула.
— Или Берилл, или Гарден... — вполголоса сказала она, упрямо выпятив губы, и двое вышеназванных устремили на неё вопрошающие глаза. Волчишка помолчала ещё немного, обдумывая следующую идею, и кивнула: — В город, к родителям Джарри, ездил сам Джарри, Селена со Стеном и братство. Все сильные маги. Согласны?
— Ага, — подтвердили малолетние бандиты, с новым интересом глядя на неё.
— Ну и вот... А у нас самые сильные маги — Гарден и Берилл. Вопрос: вы сумеете найти их следы в городе? — А поскольку все недоумённо уставились на неё, Ирма, всё ещё шмыгая носом, объяснила: — Не помню, от кого, но я слышала, что можно увидеть следы магов в пространстве, если они ходили или ездили одной и той же дорогой. Гарден? Берилл? Вы про это знаете?
— Следы-то остаются, — с сомнением сказал Берилл, — но вот...
Гарден смотрел на него с удивлением. Он ещё не привык, как малолетние бандиты решают свои проблемы или планируют будущие приключения, но постепенно проникался их умением обговаривать нужные вопросы.
— Но вот Джарри-то и остальные куда только не ездили в городе! — закончил свою мысль мальчишка-вампир. — Мы можем поехать по одному следу, а попасть в другое место. Ирма, может, дождаться, когда Селена и братья приедут сами?
Губы волчишки немедленно и плаксиво разъехались, а глаза увеличились из-за подступивших слёз. И Берилл заторопился:
— Да не плачь ты! Мне тоже интересно добраться до дома, где родители Джарри живут! Придумаем что-нибудь!
— Ирма... А ты, вообще, чё? — тихонько спросил Тармо. — Какая-то другая стала... Никогда так... ну, не ревела сразу.
Волчишка мгновенно собралась и даже в вечерней темноте жёстко сверкнула на него суженными глазищами.
— А ты представь, что Вилл пропал! Без предупреждения! Посмотрю я на тебя, каким ты тогда будешь!
Двойняшки переглянулись, дружно придвинулись друг к другу ближе, и Тармо сурово спросил:
— Будем у Кадма спрашивать, как в прошлый раз? Или как?
Успокоившаяся после их перегляда волчишка вздохнула, чтобы быстрее восстановить дыхание, и задумчиво сказала:
— Сначала надо придумать вопрос.
— Это как? — снова тихонько спросил Гарден, тоже успокоившись и глядя на всех уже с настоящим восхищением: такое сложное дело — и как они его обсуждают!..
— Чтобы узнать, как определить... — важно начал Берилл — и махнул рукой. — У меня слишком длинно получается. Кто объяснит?
— Просто так вопрос задавать никому нельзя, — объяснила Ирма мальчику-эльфу. — Все сразу всё поймут и заставят сидеть дома. Надо придумать такой вопрос, чтобы нас ни в чём не заподозрили, но ответили понятно. Мы чего хотим? Узнать, как дойти до родителей Джарри по его же следам. Значит, надо кого-то спросить об этом, но так, чтобы никто не догадался, что мы говорим именно об этом.
— А если... как в Старом городе? — медленно, раздумывая над поставленной задачей, спросил Гарден. — Помнишь? У Кадма был оберег, сделанный твоими руками. И мы сразу нашли его по следам этого оберега.
Волчишка напряжённо уставилась на него.
— Ты... хочешь сказать, что у родителей Джарри есть... какой-нибудь артефакт, который сделан его руками? И можно пойти к ним на его, Джарри, личную магию?
Малолетние бандиты ахнули: оказывается, есть совершенно примитивный выход из заданной ситуации! Не ахала только Ирма. Она, склонив голову, внимательно посмотрела на сидевшего рядом мальчика-эльфа и строго переспросила:
— А ты? Сумеешь на таком расстоянии узнать работу Джарри? В Старом городе Кадм был близко от нас. Но родители-то Джарри живут далеко.
— Ирма, отстань от него! — с досадой сказал Вилл. — Сначала узнаем, есть ли такой артефакт у его родителей, а потом Гарден попробует услышать его!
— Кто пойдёт узнавать у Джарри, оставлял ли он что-нибудь своим родителям?
— Мы! — вскочил с пола беседки Вилл. — Мы с Тармо!
Вопрос к Джарри был лёгким, так что волчишка не стала инструктировать их, как и что говорить. А когда отстучали их ноги по полу беседки и стихли в саду, Ирма спросила:
— Что берём в дорогу?
— Ирма, а может, подождать? — неловко спросил Вади. — Вдруг мы за ними поедем, а они — наоборот, как раз вернутся?.. И мы знать про это не будем.
Волчишка уже высокомерно хмыкнула.
— Ты что — забыл? Берилл постоянно будет слушать браслеты братства! И мы сразу узнаем, что они приехали. Или — нет. А пока Тармо и Вилла нет, надо подумать, что взять с собой в завтрашнюю поездку.
Думали недолго. Едва успели обговорить продукты, чтобы не голодать, как вернулись двойняшки-оборотни — оба с вытаращенными глазами.
— Джарри в деревне нет! — выпалил взбудораженный Вилл.
— И машины его в деревне нет!
После недолгого молчания Берилл с недоумением осмотрел всех так, словно хотел о чём-то спросить, но сомневался, что ему ответят. Поэтому спросил чуть ли не в воздух:
— Он тоже к родителям уехал?
— Селены нет, братства нет, — шёпотом принялась перечислять волчишка, округляя глаза. — Кого ещё нет?
Ирму поняли: нет главных в дерене. Снова переглянулись и ринулись из беседки проверять всех главных, кто ещё остался. Только и успели договориться встретиться здесь... Вернулись почти сразу.
— Трисмегист здесь, — доложил Тармо. — Понцерус тоже. Ривера видели.
— Храмовник тоже здесь, — с трудом отдышался Гарден. — Ну, этот... Ильм.
И только абсолютно изумлённый Вади высказал странное:
— Колра нет!
— Чё-о?!
И вся компания без вопросов бросилась к дому чёрного дракона — проверить немыслимые слова мальчишки-оборотня. Добежали, немного постояли, чтобы отдышаться, а потом вытолкнули вперёд Берилла и Гардена. Лучшие маги банды малолетних вперились в дом Колра, а потом шёпотом подтвердили слова Вади.
— Что... что делается? Они... ищут братство? — беспомощно задавалась вопросами волчишка. — Из-за этого все...
— Не все же, — сам ошалевший от происходящего, всё же возразил Берилл. — Трисмегист здесь. Может, у него спро...
Гарден прервал его на полуслове, кинувшись к Тёплой Норе с затихшим на ветру испуганным воплем:
— Оливия!..
Растерянные малолетние бандиты бросились было за ним вдогонку, сообразив, что он испугался из-за сестрёнки, потому что главных защитников Тёплой Норы в деревне нет. Но бежать долго не пришлось: мальчик-эльф внезапно остановился, так и не дойдя до дома. А когда они окружили его, тоже застыли на месте: от Пригородной изгороди по улице не спеша шёл чёрный дракон. Причём шёл не просто не спеша, а настолько спокойно, что... ребята торопливо удалились во двор, из которого пронаблюдали, как он дошёл до своего дома и скрылся во дворе... И тут Берилл высказал одну очень привлекательную идею:
— А если по его следам пойти и посмотреть, куда он ходил? Вдруг там Джарри...
И тут все подпрыгнули от неожиданности.
— Ирма! — строго сказала Вильма, подошедшая со спины. — Собирай своих бандитов — и быстро спать! Вы что — не заметили, что в саду уже никого, кроме вас, нет? Быстро!
— Уже? — искренне удивились и мальчишки, и девочка, таращась в садовую темноту.
Но там и в самом деле было не только темно, но и тихо. Да и Тёплая Нора на первом этаже тускло светилась только рабочими светильниками.
Пришлось, недовольно поныв — на всякий случай, чтобы нянька не заподозрила чего преступного, пусть и только задуманного, малолетние бандиты, специально волоча ноги, поплелись в дом. А в свои комнаты-то надо идти мимо детской гостиной! И от уныния бандиты немедленно перешли к насторожённости! Там, в детской гостиной, в своём любимом кресле сидел Бернар! А сидел он обычно здесь, если ждали кого-нибудь поздним вечером, ночью или рано утром! Про это все знали!
Банда хулиганов буквально взлетела на второй этаж, а потом мальчики воспитанно пошли провожать девочку Ирму — уважительная причина, чтобы сговориться встать пораньше и обсудить кое-что до отъезда в пригородную школу. Вильма в коридоре, у двери в свой ясли-сад, вполголоса негодовала, чуть не подпрыгивая от нетерпения, но мальчишки важно распрощались с Ирмой возле её комнаты, затем долго прощались с Гарденом у его комнаты, и лишь потом четверо вернулись в комнату Ригана, где маленький дракон давно уже крепко и сладко спал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |