Разговор затягивался — каждый ответ вызывал новые вопросы, но ясности не вносил.
— Предлагаю сделать перерыв, — Джудит Макфлай со скрипом отодвинула стул и встала. — К тому же время ланча, мне нужна пауза, чтобы осмыслить ваш рассказ, а вы, полагаю, успели проголодаться.
Гарри и Гермиона переглянулись и синхронно кивнули. Есть и правда хотелось, да и мозги уже плавились от бесконечных вопросов. Определённо, стоило сменить тему...
— Пиквери, ланч готов? — осведомилась Макфлай, коснувшись палочкой небольшого рупора на столе.
— Ещё немного, — прохрипел рупор. — Опять эта проклятая штука барахлит!
Покачав головой, мисс Макфлай взяла нож для бумаг и ударила им по рупору. Тот издал совсем уж непотребное хрюканье, а Макфлай, отложив нож, спросила:
— Ну как?
— Вот теперь порядок, — на сей раз голос звучал чисто. — И ланч готов.
— Отлично. Мистер Поттер, миссис Поттер, надеюсь, вы не откажетесь составить нам компанию?
— С величайшим удовольствием, — ответила Гермиона.
— С Джеком Пиквери вы уже знакомы, — произнесла Джудит, подойдя к столу, — позвольте представить остальных. Элизабет Пиквери, супруга Джека, колдомедик и переводчик, героически взвалившая на себя бремя хозяйственных дел.
— Потому что иначе вы или захрюкаете, или с голоду помрёте, — фыркнула рыжеволосая молодая женщина, расставлявшая тарелки. — Хотите верьте, хотите — нет, но она сегодня первый раз за два года сама вспомнила, что надо хоть иногда есть.
— Ну... Да, иногда я увлекаюсь, не спорю, — Макфлай вздохнула. — Ладно, продолжим: Винсент Пакен, аврор, архивариус и казначей.
Полноватый креол, похожий на Дюма-отца с бакенбардами, белозубо ухмыльнулся.
— Собственно, это почти все — второй аврор, Фрэнк Штайнер, сейчас на дежурстве, — закончила Джудит, — и ждать его нет смысла. Приступим к трапезе, леди и джентльмены!
Назвать ланч изысканным было сложно... Но и за столом собрались не играющие в аристократов снобы, а серьёзные люди, которым подобная ерунда не к лицу. Да и потом, мясо в рагу было свежим и нежным, соус — острым, а кукурузный хлеб — ещё горячим. Даже виски был настоящим бурбоном, а не местным пойлом Мерлин знает из чего...
— Много ли в Аризоне магов? — поинтересовалась Гермиона. — Полагаю, не больше полусотни?
— Чуть больше — пятьдесят два, — ответил аврор. — И сколько-то индейских колдунов, но они МАКУСА не подчиняются, так что мы с ними редко сталкиваемся... Причём чаще всего именно сталкиваемся — в набегах. В общем, я полагаю, что их несколько сотен и точно меньше тысячи — яки не самое многочисленное племя, а больше рядом никого нет. Собственно, поэтому мы и есть весь штат — меньше просто некуда, а судья у нас — должность выборная, да и с авроратом тоже не всё так просто. У нас аврорат похож не на вашу полицию, а на наших маршалов, как у маглов — то есть, они МАКУСА подчиняются...
— А полиция, как я понимаю, только местная? — уточнил Гарри. — И как с этим обстоят дела у магов?
— Нас не так уж много, — ответил Пакен, — и авроров обычно вполне достаточно. А если волшебная община большая, то, как у маглов, выбирают шерифа...
С политики разговор плавно перешёл на индейцев, а с индейцев и их шаманов, затем на приключенческие книги и закономерно добрался до путешествия на Луну. И вот тут Гермиона развернулась...
— То, что описывает Жюль Верн, в таком виде, конечно же, невозможно, — заявила она, — но я уверена, что такой полёт станет возможным к середине следующего столетия или несколько позже — и, замечу, без помощи магии!
Разумеется, ей не поверили. Гермиона ехидно фыркнула, а затем принялась рассказывать... И при этом, насколько понял Гарри, ни разу не упомянула ничего, ещё неизвестного. Естественно, слушали её, едва не раскрыв рот...
-Поразительно, — только и сказала Джудит Макфлай, когда Гермиона закончила. — Жаль, мы все вряд ли доживём до этого... Хотя — кто знает? Может, нам и повезёт... Мистер Поттер, миссис Поттер, мне бы хотелось продолжить наш разговор — надеюсь, вы не против?
— Ни в малейшей степени, — заверила её Гермиона.
Разговор, больше похожий на допрос, продолжился — каждый новый ответ снова вызывал лавину вопросов, причём всё более фундаментальных... Но в конце концов закончились и они, и Джудит, вздохнув, помассировала переносицу и сказала:
— Я уверена в одном: с магией это явление не связано. По крайней мере — напрямую... И я вынуждена расписаться в своём невежестве, поскольку не знаю, что это и даже гадать не могу... Впрочем, на Предсказаниях я с трудом получила проходной балл, так что гадать как раз не стану.
— Ну а я, не будучи физиком, но немного ориентируясь в науке, могу кое-что предположить... Вот только мои предположения весьма шатки и основаны на довольно сомнительных гипотезах, — выдала Гермиона. — А говоря проще — с одной стороны, математически такое возможно, а с другой — там такие дебри, что даже специалисты не всё понимают.
— Удивительно, — вздохнула Джудит. — Полагаю, подробности вы рассказать не сможете... Ну и ладно, хотя бы известно, что задача есть и она разрешима. Остальное сами сделаем... Ну и, собственно, ваша очередь спрашивать.
Гермиона, задумавшись, слегка прикусила губу, вызвав у Гарри приступ умиления.
— Даже не знаю, с чего начать... — сказала она. — Вот, кстати: Джозеф к какой церкви принадлежит? Похож на англиканского священника, особенно манерой речи...
— По правде говоря, я и сама не знаю, — Джудит Макфлай развела руками, — не уверена даже, что у них есть название. Какая-то маленькая община, отколовшаяся от англикан ещё до Кромвеля... Его родители перебрались сюда ещё до войны, отец — тоже священник — умер лет пять назад, мать жива, он её регулярно навещает, братьев и сестёр у него нет. В теологические детали я, уж извините, не вникала — всё же я католичка, и это мне не нравится... Но знаю, что они особо почитают Троицу — даже Всевидящее Око используют, и считают, что масоны этот символ просто украли. Ну, во всяком случае, Джозеф всегда так говорит...
Гермиона кивнула в ответ и сменила тему, но Гарри прекрасно видел — что-то не сходилось, и оставлять эту тему Гермиона не намерена. Она к ней ещё вернётся — как только найдёт новый источник информации, и раскопки не прекратит до победного конца... Ну или обнаружив, что дальше копать некуда.
Правда, понять, что так заинтересовало любимую в ещё одной из множества американских сект и церквей, он не мог — но тут стоило просто подождать объяснений или спросить, как будет время. Вот в чём можно не сомневаться — это не просто так...
Разговор затянулся до позднего вечера — Гермиону интересовало всё подряд, да и Гарри не слишком отставал, а Джудит, похоже, забавляло разъяснять очевидные для неё вещи. В какой-то момент Гермиона ухитрилась выпросить рекомендательное письмо в Мискатоникский университет и записку для старого Гонта — но всё-таки пришлось расходиться, договорившись встретиться завтра.
— Ну что, день потрачен не зря... — заявила Гермиона, остановилась на крыльце и потянулась. — Знаешь, я надеюсь, что в ближайшие два-три дня аномалий не будет — не хотелось бы остаться без такой добычи.
— Заучка, — хмыкнул Гарри.
— Твоя заучка...
— Ага...
Глава 6
Джудит Макфлай сдержала обещание — в чём, впрочем, никто не сомневался. Более того, она по собственной инициативе написала Эбигейл Уоррен письмо с просьбой помочь двум попавшим в неприятности магам. Поэтому, когда парочка утром явилась в офис, оставалось только забрать бумаги... И разрешить одно недоразумение.
Аризона не была штатом, и её столицей в это время был именно Тусон — а в городе Прескотт находился офис магического губернатора всего Фронтира, в котором и работала миссис Уоррен, вице-губернатор Фронтира.
— У нас тут обычно довольно специфические проблемы, которые из Вашингтона не то, что решить — понять не всегда возможно, — объяснила Джудит Макфлай, — а уж когда Гомстед-акт приняли, вообще кошмар начался... И сразу после войны МАКУСА учредил пост губернатора Фронтира и почти все дела на Западе передал в его офис.
— М-да, — вздохнула Гермиона, — сколько я, оказывается, ещё не знаю...
— Всё знает один Господь наш, — хмыкнула Макфлай, — и это хорошо. Ведь нам не грозит скука, пока мы узнаём что-то новое... Ну что, пора прощаться?
— Пора, — согласилась Гермиона. — Мисс Макфлай... Я могу сказать вам о вашем будущем только одно: вы прожили долгую и счастливую жизнь. Вам удалось исполнить если и не все свои планы, то почти все, и оставили в истории столь яркий след, что его не смогла игнорировать даже косная и самовлюблённая магическая Британия конца двадцатого века.
— Да я в этом и не сомневалась, — улыбнулась Джудит Макфлай. — Ну что ж, прощайте!
— Прощайте!
Камин вспыхнул зелёным пламенем, Гарри взял Гермиону за руку, шагнул в него и произнёс:
— Офис губернатора Фронтира!
— Добрый день, — приветствовала гостей сидевшая за стойкой молодая ведьма. — Мистер и миссис Поттер?
— Совершенно верно, — кивнул Гарри.
— Миссис Уоррен сейчас занята, но вскоре освободится, — сообщила ведьма. — Газету? Кофе? Газеты, конечно, не очень свежие, но...
— И газеты, и кофе, если вас не затруднит, — ответила Гермиона. — Мы уже давненько не получали никаких новостей, так что и недельной давности газеты за свежие сойдут.
— Ничуть, — ведьма выскользнула в неприметную дверь и через несколько минут вернулась с двумя исходящими паром чашками и стопкой газет на подносе.
— Большое спасибо, — Гарри отхлебнул кофе и развернул на столике "Нью-Йорк Таймс", — кофе великолепен, это очевидно даже мне...
— Бразильский, — уверенно заявила Гермиона, сделав глоток. — Новоанглийская обжарка?
В газетах ничего интересного не оказалось — но составить представление о магической части США они помогли. Правда, Гарри это не слишком понравилось...
Закон Раппопорт почти полностью изолировал магов от маглов... И при этом был совершенно бесполезен. Индейцы, которым на законы бледнолицых было наплевать, чернокожие колдуны Луизианы, совершенно искренне не считавшие вуду магией, трапперы и охотники чья жизнь частенько зависела от заговорённых пуль... Для них этот закон был пустым звуком, что страшно возмущало, но сделать с этим он ничего не мог. Индейцы вообще не подчинялись МАКУСА, хунганы и мамбо всякий раз убедительно доказывали, что они жрецы (и неожиданное появление "доходов от прочей деятельности" тут, разумеется, ни причём), ну а трапперы... В лесу волки — авроры, а шериф — гризли, им людские законы не писаны.
Вот и получалось, что закон Раппопорт больше вредил, лишая волшебников практики именно тогда, когда она необходимее всего — в детстве. Нет, английские законы тоже ограничивали колдовство несовершеннолетних — но это касалось только маглорождённых... У которых почти всегда находились друзья-полукровки или даже чистокровные, которые приглашали на каникулы.
— Сакоку, — вздохнула Гермиона. — И кончится чёрными кораблями...
— Совершенно справедливое утверждение, — дверь неожиданно открылась, пропустив невысокую плотную женщину в чёрном, — мистер Поттер, миссис Поттер? Эбигейл Уоррен, рада знакомству. Прошу, проходите в кабинет...
Разложив на столе бумаги, миссис Уоррен бегло просмотрела их, уделив особое внимание письму священника, затем отодвинула их в сторону и сказала:
— Что ж, не вижу никаких препятствий. Я понимаю, что вы не хотите разглашать обстоятельства, вынудившие вас покинуть Старый Свет, и в ином случае это могло бы повлиять на моё решение... Но за вас ручаются столь уважаемые люди, что я могу только пожелать вам удачи и приготовить документы... Или, может быть, вы предпочтёте получить гражданство?
— Спасибо, но вынуждены отказаться, — ответил Гарри. — Принятые нами обязательства делают это невозможным.
На самом деле, американское — да и любое другое — гражданство было бы очень полезным... Но современное, а не почти полуторавековой давности...
— В таком случае... — миссис Уоррен достала из сейфа два свитка, быстро вписала в них имена, поставила печать и протянула Поттерам. — Ваши разрешения. Действуют год и один день, когда понадобится продлить — просто пришлите сову с заявлением дней за пять до конца срока... Ну и, собственно, это всё. Добро пожаловать в Соединённые Штаты!
Номер в отеле, выбранном Гермионой, стоил потраченных денег. Конечно, на фоне "Дырявого котла" или, того хуже, "Кабаньей головы" блистало почти всё... Но "Утешение утомлённых", несмотря на отдающее Локхартом название, не уступал лучшим магловским отелям... В том числе и ценой. Вот тут Гарри и порадовался привычке гоблинов не ставить на монетах год чеканки — галлеоны из будущего прекрасно приняли в прошлом. Так что парочка могла себе позволить многое...
— Итак, одну проблему мы решили, — Гарри разложил на столе тряпку, разобрал револьвер и занялся чисткой. — Полагаю, завтра мы отправимся в Аркхэм?
— Правильно полагаешь, — отозвалась Гермиона, развалившаяся в кресле с книгой. — Кстати, ты заметил? Тут многие маги носят револьвер вместе с палочкой...
— Револьвер обычно быстрее, — заметил Гарри, вытаскивая шомпол из ствола. — А в бою скорость куда важнее, сама знаешь...
— Знаю, — вздохнула Гермиона. — Вот совсем не то, что я хотела бы знать... Кстати, дай-ка мне патроны — здешний порох довольно легко поджечь магией, надо патроны защитить... А заодно и пули зачарую — тут много интересного.
Гарри хмыкнул — совсем недавно такая мысль показалась бы ему бредовой и незаконной, а сейчас он ждёт, когда Гермиона дочитает книжку "Заклинания и чары для огнестрельного оружия и его употребление магами"... Потому что книга действительно полезная, что бы там в министерствах не думали. Особенно в английском — Гарри подозревал, что его современники и соотечественники были самыми тупыми представителями магического мира. А уж Фадж и его прихвостни даже на этом фоне выделялись... Вот уж точно, лучше Тёмный Лорд, чем Розовая Жаба.
Тут Гарри не сдержался и отчётливо представил, как всадит пулю точно между пустых жабьих глаз — картинка получилась пугающе приятной... Гарри поёжился и попытался представить на месте Амбридж Снейпа — но его застрелить не хотелось. Снейпу хотелось набить морду...
Закончив с оружием, Гарри взглянул на часы — время ужина.
— Пойдём в ресторан или закажем в номер?
— В ресторан, — Гермиона убрала патроны в карман плаща. — Это ведь живая история, таких подробностей ты ни в каких книгах и документах не найдёшь...
— Заучка, — Гарри привычно поцеловал её в нос. А затем сдвинулся чуть ниже — и на несколько минут супруги оказались потеряны для реальности...
Наблюдать за жизнью девятнадцатого столетия оказалось неожиданно интересно — вот только в магическом мире за следующие сто лет ничего не изменилось. Особенно на Британских островах, где магическое общество ещё и мыслило категориями викторианской эпохи со всем её ханжеством, лицемерием и абсолютной уверенностью в избранности...