Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Каттлея застонала и помассировала бровь.
— Десять минут. Освежусь и проснусь, и сразу приду. Потом опять спатки.
— Я тебе помогу, — твердо сказала Луиза. — Чтобы ты... ну, скажем, чтобы ты не упала обратно в кровать.
Она заглянула в комнату, пол в которой покрывал ковер из спящих волков и растрепанных служанок.
— Эм... хотя лучше мы тебя отведем в мою ванную. А если ты заснешь, я отправлю миньонов мыть тебя.
— Я буду хорошей, — тихонько сказала Каттлея.
Принцессе в главном зале была представлена намного более чистая и вменяемая Каттлея. Генриетта умостилась на одном из мягких кресел, читая книгу. Принцесса была одета в довольно обтягивающее розовое платьице, хотя она намекнула — с улыбочкой — Луизе, что Джессика уже почти закончила её одеяние.
— Ваше высочество, — церемонно произнесла Луиза, держа шлем подмышкой, — позвольте представить вам мою сестру.
— О боже! — весело воскликнула Каттлея. — Маленькая Генриетта! Как же ты выросла! Когда я последний раз тебя видела, ты была крохотной и розовощекой! Ты еще хотела самый большой кусок торта на моем десятом дне рождения! И забрала его! И оттолкнула мальчика, который хотел взять тарелку с ним! А затем отобрала и Луизин торт!
Луиза вздохнула. Она чувствовала, что это произойдет. А еще она не помнила, чтобы Генриетта отбирала у неё торты. Возможно, Каттлея выдумала это. Она была вполне способна на такое. Или, по крайней мере, она "вспоминала" это, приукрашивая детали.
Генриетта покраснела.
— Правда? Могу только сказать, что очень сожалею об этом, — быстренько ответила она. — Это было очень грубо с моей стороны. — Она на секунду задумалась. — Эм. Луиза Франсуаза, должна сказать... глаза твоей сестры немного светятся. Определенным... о, багровым цветом?
— Только слегка! — возмутилась Каттлея.
— Да, Генриетта, — сказала Луиза. — И я решила разъяснить причину.
— А, — понимающе откликнулась принцесса. — Вот почему она никогда не приезжала ко двору. Бледность. И этот мертвенная аура вокруг неё. Она мертва, нет? Ну, точнее, нежить?
— Ты догадалась?
— Ну, я смогла сложить факты, увидев её. — Генриетта призадумалась, явно прикидывая, как ей озвучить то, что она думала. — Она, вероятнее всего, лич, не так ли?
— Эм. Не... совсем.
— А! Тогда она гуль! Понятия не имею, какое древнее проклятие рода де ла Вальер пало на неё, но их там предостаточно, и я знаю, что, к сожалению, каннибализм был частым явлением среди твоих предков.
— Нет, я...
— Хм. Ну, я помню, что она была очень музыкальной. Она банши?
— Она вампир! — сдавленным голосом перебила ее Луиза; похоже, это был единственный способ покончить с недопониманием.
— Привет! — помахала рукой Каттлея.
— О. О, — тихонько сказала Генриетта. Её лицо вытянулось. — Это... эм. Да.
— Это проблема? — быстро спросила Луиза, бросившись поддержать подругу. Она взяла руку Генриетты, и девушка крепко сжала её, а губы вытянулись в тонкую линию.
— Я... не могу сказать, что очень люблю вампиров, — тихо сказала Генриетта. — Меня выкрал один, когда мне было двенадцать. Это был самый страшный случай, особенно с учетом того, что это было всего второе похищение.
— О, не волнуйся об этом, — тепло сказала Каттлея. — Я тоже ненавижу вампиров. И стараюсь их убивать при каждой возможности. Каждый убитый вампир делает этот мир лучше, и еще они вкусные. Действительно, очень вкусные. Есть вампиров это вроде как... — она сбилась с мысли. — Эм, сладкая месть?
— Ты обещаешь не пытаться выпить моей крови? — спросила Генриетта. Луиза чувствовала, что она слегка дрожит.
— Она обещает, — жестко сказала Луиза. — Правда, Катт? А еще она обещает не только не пытаться, но и не пить твоей крови без всяких попыток, и вообще не проделывать чего-то подобного. Правда.
Каттлея надулась.
— Да! Честно! Я не собираюсь питаться принцессой! У меня, между прочим, животные есть! А еще у меня есть мои горничные, и они добровольцы, чтоб вы себе знали! Это ужасно обидно, когда люди считают тебя...
Луиза подняла бровь.
— Считают, что вампиры — страшные кровососущие монстры?
— Да! Я очень дружелюбный и приятный кровосос!
Луиза почувствовала, что Каттлея увлеклась не той стороной вопроса, но решила не спорить в данный момент. Особенно если учесть, как сильно сдавила её руку Генриетта, и что её нужно бы успокоить.
— Да. Она такая. — Луиза скрестила пальцы свободной руки за своей спиной и только потом задумалась, нужно ли её это делать. Собственно, Каттлея и была приятной и дружелюбной. Просто она была... эм, кем-то, кто немного сходит с ума, когда отрывает людям головы. — Генриетта, ты пойми, что я выяснила это только тогда, когда начала всё это повелительское дело. На неё напал Луис де ла Вальер, когда ей было десять...
— Кровавый Герцог? — ахнула Генриетта.
— Да, — мрачно ответила Луиза. — Он хотел наказать моих родителей, который посмели быть Добрыми — особенно моего отца, за то, что он влюбился в мою мать. Поэтому он отправился за моей сестрой. — Она помолчала. — Ну, когда мы отправились с ним разбираться, он сказал, что вообще-то он охотился на меня, но я окно закрыла, а Катт — нет.
— Убивать его было чудесно, — сказала Каттлея, глаза которой слегка остекленели. — Никогда не думала, что сумею это сделать. Мне десять лет пришлось ждать... вот так вот, чтобы отплатить ему, и мстить было необыкновенно сладко.
— Да, мы уничтожили его зимой, — сказала Луиза.
— Я думала, что вампир идет на поправку, когда убиваешь того, кто его укусил? — вздохнув, сказала Генриетта. — И ты можешь отпустить мою руку, Луиза. Я... я просто была шокирована.
Луиза покраснела и отпустила.
— Они поправляются? — спросила она.
Каттлея покачала головой.
— Это работает, но очень недолго, — сказала она, пожав плечами, выражение её лица стало немного странным. — Это всегда срабатывает до того, как ты умер, и иногда, если сделать это до того, как новый вампир впервые начнет питаться. Но они не сумели убить его, и остался выбор: кормить меня или позволить повторно умереть от голода. — Она сверкнула улыбкой. — Значит, нет этому лекарства. Я просто не-живу с этим. Это просто я, как я предполагаю. Я помогаю моей сестре с этим, а затем я вернусь к матери с отцом.
Генриетта сглотнула.
— Ну, эм, — начала она, — я очень ценю твою помощь нам, благодарю.
Каттлея широко улыбнулась.
— О, это не проблема! Ни капельки! Я очень-очень-очень рада помочь! В конце концов, все эти люди в Совете — просто кучка проклятых гнилюков! И этот сахарноголовый вонючка, виконт де Варде, даже трех месяцев не обождал после предполагаемой смерти моей сестренки, и нашел себе другую женщину! Это ужасно неприлично!
Луиза с облегчением вздохнула.
— Ну, когда мы с этим разобрались, может, нам стоит найти Джессику и начать планирование...
— Нет, — твердо сказала Каттлея. — Я иду обратно в кровать, вот так вот. Воспитанные юные леди должны спать не менее восьми часов ночью, а я пошла спать в пять утра, потому что мне нужно было кое-чего сделать, поэтому мой тщательно выверенный режим уже выбился из графика. Доброй... эм, дня, Луиза. Не начинай ничего планировать без меня. — Развернувшись на пятках, она вышла. А затем вернулась обратно, чтобы тонко взвизгнуть. — И это так мило, что моя маленькая сестренка начала с кем-то встречаться! С целым императором!
Луиза залилась краской.
— Я не встречаюсь! Я просто... я... я просто пытаюсь поддерживать с ним хорошие отношения, потому что он император Катая!
— Да! Покрасней вот так вот перед ним! Ему понравится!
— В кровать, Катт! Спать!
За обедом Луиза внезапно заметила, что в башне появился человеческий элемент. Даже если часть этого элемента приходилась на взлохмаченного полудемона, поедающего что-то вроде рубленых овощей, зажаренных в масле. Она больше не была одна, за вычетом миньонов. И всё это произошло потому, что она наведалась домой, как раз перед Серебряной Пятидесятницей.
Она счастливо отрезала кусочек сыра и положила его на хлеб.
Она была почти уверена, что Джессика и Генриетта что-то задумали. Луиза узнала знакомое выражение лица Генриетты, предвещающее новую шалость, а у Джессики был врожденный талант к бесовским ухмылкам. В любом случае она собиралась игнорировать это, потому что сомневалась, что сможет остановить их.
— Ваша Злобность, сказал Гнарл, — если у Вас есть свободная минутка, я хотел бы кое-что уточнить.
Луиза вытерла рот.
— Рассказывай, — приказала она.
Он из ниоткуда извлек стопку документов.
— Я их проверил и обнаружил несколько ошибок. Ваша Испорченность, для работы с Вашей темной империей нужна точность и надежность. Было бы очень разумно с Вашей стороны исправить эти ошибки.
— Эм, — настороженно сказала Луиза. — Да, спасибо большое, Гнарл. Оставь их на моем столе, и я их просмотрю, правда. Просто у меня сейчас запланирована встреча, на которой мне очень нужно присутствовать.
Гнарл поклонился.
— Конечно, Ваша Злобность, — сказал он, шаркая прочь.
Луиза с облегчением вздохнула.
— Быстро, — сказала она остальным. — Давайте закончим, пока он еще чего-нибудь не нашел для меня.
— Луиза Франсуаза, — заметила Генриетта, — он был прав насчет ошибок, они неприемлемы для таких дел. Мои учителя очень четко высказывались по этому поводу.
Луиза почти сказала что-то грубое насчет этих учителей, и что их стоило бы бросить к миньонам, но прикусила язычок. Она показалась себе мелкой. Точнее, мелочной. Не в плане роста. Даже несмотря на то, что она была самой маленькой из всех людей, населяющих башню. Даже на каблуках. Дурацкая миниатюрность.
Луиза заскучала и послала несколько миньонов разбудить сестру. Когда Каттлея появилась, она всё еще выглядела немного уставшей, однако собрание можно было начинать.
— У нас есть повестка дня? — спросила Генриетта.
— Конечно, — сказала Луиза. — Мы собираемся повергнуть Совет и заставить их страдать. Особенно виконта Варде. Это очень зловещая повестка дня.
— Итак! — вступила Джессика, счастливо хлопнув в ладоши. — Мы должны обсудить самую важную вещь — о запланированном визите в Бездну!
Луиза кивнула.
— Да. Определенно должны. Ты закончила создавать охранные амулеты от яда, болезней, насекомых, нехватки воздуха, утопления, нежити, демонов, эльфов, огня, воды, воздуха, земли, металла, амфибий, избытка воздуха... слушай, я же тебе дала список всего, что я смогла придумать, вчера. Ты закончила?
Джессика моргнула.
— Как ты можешь такое говорить, будто это самое важное? — возмутилась она. — И нет, конечно же, нет. Это был довольно длинный список. И эти короткоживущие амулеты выйдут очень дорогими. Я надеюсь, ты не думаешь, что они будут вечными. И вообще, как это может быть самым важным вопросом?
— Император Ли, — сердито сказала Луиза. — Он обязательно попытается меня убить.
— Ты не можешь знать, что он собирается устроить покушение и убить тебя.
Луиза самодовольно ухмыльнулась.
— Да, я знаю, что он не устроит покушение и не убьет меня, по крайней мере, если ты закончишь защиту. Но вот попытается он в любом случае.
Джессика выглядела сконфуженной.
Каттлея залилась смехом.
— О! Шутка, основанная на игре слов! Как хитро, сестричка! Очень причудливо!
Луиза бросила на неё раздраженный взгляд.
— Самая важная вещь — это... одежда! — объявила Джессика.— Мода! Это твой долг, демонстрировать, что ты на острие моды. Ты должна быть одета так, чтобы тысяча вдов зарыдала, когда ты проткнешь сердца их мужей, просто повернувшись!
Генриетта подняла руку.
— Не хотелось бы вмешиваться, — сказала она, — но разве это не слишком грязно?
— Да, — согласилась Каттлея. — И очень расточительно. О! Разве что есть какой-то способ, чтобы доспех вбирал в себя кровь, и тогда...
— Это было сравнение! — обиженно сказала Джессика, скрестив руки. — Даже с очень острой броней у тебя не получиться порезать больше двух или трех человек.
— Вообще-то это была метафора, — вмешалась Луиза. — Сравнением оно было бы, если...
— Хватит! — Джессика, поглаживая подбородок, разглядывала Луизу с ног до головы. — Думаю, нам понадобится... подбой, — сказала она. — Особенно возле груди.
Луиза кивнула.
— Думаю, это хорошая идея, — сказала она. — Когда он попытается убить меня, дополнительный подбой убережет меня от синяков. В прошлый раз я получила удар в грудь, и несколько дней было больно дышать.
— Эм, — сказала Джессика. — Нет, я... эм, нет. Я не про этот подбой думала. — Она грустно покачала головой. — Лу, ты упускаешь... ну, примерно так половину опыта в роли злой Повелительницы. Темные боги, ты упускаешь лучшую часть! Нам нужно раздобыть сюда несколько красивых, намазанных маслом юношей, одетых только в галстуки и тесные кожаные шорты.
— А зачем мне тут Германцы? — спросила Луиза, сморщив нос. — Особенно если, смею заметить, они будут везде капать маслом. Это грязно.
Джессика вздохнула.
— Вот! Ты злая Повелительница! Отсутствие рельефного мужского мяса — это не торт!
— ...зачем делать торт из мяса?
— Ну, я хочу сказать, что тебе нужен мужчина-конфетка!
Луиза побледнела. Она не имела ни малейшего понятия, зачем использовать мужчин в роли засахаренного фрукта, но это, наверное, нечто демоническое и, скорее всего, связанно с каннибализмом.
— Я правда думаю, что мы без этого обойдемся.
— Верно, — твердо заявила Каттлея. — Нам тут не нужны полураздетые мужчины. Это скажется на наших стандартах и не приносит никакой практической пользы. Не то что горничные. — Она начала постукивать пальцем по губам. — Кстати говоря, сестричка, нам, наверное, стоит раздобыть еще служанок. Ты знаешь, что по углам скапливается пыль? И паутина, и она ассиметричная. Она меня с ума сводит! Словно комнаты на меня косятся!
Луиза вздохнула.
— Катт, не сейчас.
— Интересно, смогу ли я выдрессировать пауков, чтобы они плели симметричную паутину? — добавила Каттлея.
Луиза проигнорировала сестру.
— В любом случае, я надену доспех, — сказала она. — Конечно же, с новыми оберегами. И, конечно же, ты можешь их отполировать и добавить красивых гравировок, — добавила она, демонстрируя готовность к компромиссу.
Этого явно было недостаточно.
— Я могу сделать тебе что-нибудь чудесное, и ты сможешь впечатлишь всех и каждого, — чуть ли не провыла Джессика.
— Я много чего "могу", — согласилась Луиза. — Но я надену свой доспех. О! Только мне нужно новые сюрко и плащ для него. Прошлые наконец-то испустили дух.
— Да они же протянули меньше недели! — удивилась Джессика. — Что с ними случилось?
— Огонь. О, и молния. Я кое-что проверяла, и они испортились.
— Я же их зачаровывала против этого, — нахмурилась Джессика. — Ну, хмм.
Луиза не упомянула, что проверяла она "сколько огневой мощи нужно использовать, чтобы сжечь эти вещи". Выяснилось, что они были довольно прочными. Но недостаточно прочными. Луиза засмеялась в довольно злобном стиле, и получила удивленные взгляды ото всех присутствующих.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |