Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— В глазах мельтешит, голова закружилась, — честно ответила Сели, Лика, засмеявшись, сказала:
— Значит, уже не боишься, теперь немного полетаем, тем более что надо кое-что забрать, да и посмотрим, что там и как, заодно народ попугаем. Сядешь мне на спину, за третьим гребнем и возьмёшься за шипы, вообще-то это лишнее, я тебя не уроню, но так тебе будет спокойнее, так что? Полетели?
После того как Сели осторожно забралась на спину тёмно-бронзовому дракону и устроилась между третьим и четвёртым гребнем (надо сказать, очень удобно устроилась, несмотря на то, что у дракона спина была жёсткая), Лика взлетела. Сделала она это плавно и полетела в сторону моря. Сначала полёт шёл по прямой, потом Лика летела так, словно спускалась с горы, а потом на неё поднималась. Если сначала Сели повизгивала от страха, то потом ей понравилось, все дети, и не только дети, любят кататься на санках, а если их ещё не надо на гору затаскивать, то это — совсем замечательно. Сели была не такая уж и взрослая (можно сказать — совсем не взрослая), поэтому катание на таких горках ей очень понравилось. А когда к горкам присоединились ещё и виражи, восторгу Сели не было предела, но всё когда-нибудь заканчивается, глядя на волны, лениво накатывающиеся на берег, Сели спросила у Лики:
— А зачем ты сюда прилетела?
— Хочу тебе ещё кое-что показать, — ответила Лика, меняя ипостась. Сели ойкнула, перед ней стояла уже не девушка и не дракон, даже не большая кошка, а какой-то странный зверь с длинным телом, короткими, но широкими лапами и таким же хвостом. Зверь нырнул в воду и через несколько минут выволок на берег большой мешок, Сели его узнала, она спросила у своей подруги, уже девочки:
— Это же тот самый мешок? Да? Там монеты, да?
— Казна монастыря ревнителей, она им уже ни к чему, их наследникам тоже и вообще — это наша законная добыча. Полетели домой, надо денежки в надёжное место спрятать.
Теперь Лика летела по прямой, но уже вдоль берега над дорогой. Сначала она слетала к монастырю, увидев там каких-то монахов, суетящихся на пепелище, хмыкнула:
— Быстро они сюда добрались, смотри-ка, это не чёрные, у этих одежды белые, это кто такие?
— Это хранители, — ответила Сели, Лика не стала уточнять, чем белые хранители отличаются от чёрных ревнителей, её внимание привлёк отряд всадников, сопровождающих несколько фургонов. Эти люди не были похожи ни на воинов, ни на рыбаков. Сели, предвосхищая вопрос Лики, пояснила, кто это такие:
— Это отряд охотников на драконов, помнишь, кто-то говорил, что их ревнители вызвали, чтоб убить того чёрного дракона.
— Так его же тушка уже чучелком стала, зачем нужны эти ребята?
— Так другой дракон появился, вот охотники решили им заняться, а что им ещё тут делать, раз они сюда приехали. Но нам, а именно тебе нужно поберечься, — озабоченно сказала Сели, Лика, решившая на всякий случай подняться повыше, хотя и так делала круги довольно высоко, хмыкнула:
— Ну что ж, пусть поохотятся, не будем им мешать. А пока полетели домой, надо денежку спрятать.
Сели и Лика не показывались в Грисбере четыре дня, они собирали лекарственные травы и коренья в близлежащих лесах, даже не возвращаясь на остров. Ночевали они там же в лесу, если раньше Сели боялась далеко в лес уходить и тем более там ночевать, то теперь, при такой-то защите, она совсем осмелела. Не напугала её даже встреча с медведем, а вот его дракон испугал изрядно, просто до болезни так и называемой — медвежья. Девочки долго смеялись, глядя, как убегает этот "хозяин леса", потом заняли его берлогу, в которой и переночевали. Когда же у них закончились прихваченные с собой припасы, Лика предложила слетать в трактир к Тувору. Если раньше он продукты давал девочкам бесплатно, а они старались не злоупотреблять этим, то теперь Лика предложила купить всё необходимое и столько, сколько надо, заодно узнать о том, когда им построят домик, место-то они уже выбрали. Да и узнать свежие новости не мешало бы. Единственное, что смутило Сели это то, что Лика решила появиться в городе в ипостаси дракона, как она сама, хихикнув, сказала:
— А что тут такого? Драконы же здесь водятся и это не редкость, если я появлюсь как дракон, никого не удивлю, драконом больше, драконом меньше. А ты не говори никому, что это я. Буду изображать своего дракона, которого одолжила тебе для поездки в город. Вот только за деньгами надо слетать, они нам понадобятся, хватит нам изображать бедных родственников, теперь мы можем всё нужное купить. А страждущим скажешь, что эликсиры и мази ещё не совсем готовы, когда приготовишь, тогда пусть и приходят, на остров приходят, что? Это неудобно? Кому неудобно? Ну, если это им неудобно, то пусть приходят на берег перед островом, может, тогда нам домик быстрее поставят, тем более скажешь, что мы готовы заплатить за работу. Что? У тебя есть немного мази, ну там разберешься, кого осчастливить, намазав, так что? Летим?
Лика и Сели отправились на остров, а там их ждал неприятный сюрприз, кто-то побывал на острове в их отсутствие и устроил беспорядок, разбросав их нехитрые вещи. Лика неодобрительно посмотрела на переворошенное и выброшенное из их пещерки сено, служившее девочкам постелью. Самодельный очаг у входа в пещерку был разрушен. В большой пещере, где раньше жил чёрный дракон и держал своих пленниц, лежало несколько потухших факелов, следы обыска были и в некоторых других пещерах. Но ухоронку с деньгами эти визитёры не нашли, так как она была в одной из подводных пещер. Лика, покачав головой, сказала:
— Хорошо, что я денежки под водой спрятала. Но то, что здесь кто-то был и что-то искал, не то что настораживает, а очень напрягает! Это надо пресечь на корню!
— Это охотники на драконов, только они на такое способны, местные сюда не сунутся, — уверенно сказала Сели, Лика, согласно кивнув, высказалась:
— Поняла, почему мне надо в Грисбер именно как дракон заявиться, пора показать всем, особенно этим пришлым, что шутить мы не намерены!
— Это же охотники на драконов, они могут тебя... — озабоченно начала Сели, Лика, не дав ей досказать, зловеще произнесла:
— Могут попытаться, но вряд ли у них что-то получится. Эти охотники привыкли иметь дело с местными драконами, а я другой дракон, хоть и размерами меньше здешних, но совсем другой, можно сказать, бойцовская порода.
В трактире Грисбера в этот раз посетителей было больше, чем обычно, не только потому, что за двумя столами в углу сидело шестнадцать человек, семеро баронских дружинников и девять охотников на драконов. Охотники и дружинники довольно сильно шумели, остальные посетители вели себя гораздо скромнее. Один из охотников, судя по одежде и поведению их командир, громко говорил, обращаясь к баронским дружинникам и своим ватажникам:
— Ну и где этот ужасный дракон? На том острове никаких следов пребывания там дракона мы не нашли, а то, что там обнаружили, напоминает пристанище бродяг. Вы это сами видели и в этом убедились. Все драконьи следы, которые мы там нашли, остались от того чёрного, которого кто-то сделал чучелом и зачем-то там выставил, что для меня совершено непонятно. Шкура дракона сама по себе имеет довольно большую ценность, внутренности дракона тоже. Но их кто-то безжалостно сжег, а из шкуры сделал чучело, такая вот совсем непонятная расточительность! Но ничего, шкура — это тоже неплохой трофей, надо будет её освободить от камней и...
— Дракону Лики это может не понравиться, он... — подал голос кто-то из местных, командир охотников небрежно отмахнулся, не слушая этого человека:
— Об этом драконе я постоянно слышу, но ни его, ни его следов так и не увидел. А если он появится, то станет нашим трофеем, должны же мы хоть что-то получить от нашего визита в ваше захолустье. Недаром же мы сюда...
Командир охотников замолчал, не договорив, сначала его смутило то, что ни баронские дружинники, ни охотники его не слушают, а смотрят куда-то в сторону, да и наступившая в трактире тишина озадачила атамана ватаги охотников на драконов. Двери в трактир, а это были даже не двери, а скорее небольшие ворота, были широко распахнуты. В дверном проёме появилась худенькая девушка, которая ни одеждой, ни внешним видом не выделялась среди множества своих местных сверстниц. Она, не смущаясь, прошла к стойке и там обратилась к старосте округи:
— Дядька Гилберт, извини меня, я не смогу тебя вылечить так скоро, как обещала, какие-то нехорошие люди разбили все мои горшочки с мазями и разбросали все травки и корешки. Теперь всё надо не только собирать заново, но и подготовить: растолочь, смещать в нужных пропорциях, а потом ещё сварить и дать настояться. Вот такая куча работы. Но ты не волнуйся, кое-что осталось, для тебя постараюсь быстро сделать, завтра мы с Ликой приедем, что-нибудь придумаем.
Староста округи, слушая девушку, машинально кивал, но смотрел не на неё, а в открытый проём дверей-ворот, в огромные зелёные глаза того, кто этот проём полностью заслонял.
— Дракон! — кто-то испуганно выдохнул, а Гилберт невпопад спросил:
— А где твоя подруга?
— Убираться после разгрома на нашем острове осталась, сказала, что сегодня не придет, потому что злая до такой степени, что этим непрошенным визитёрам может всё поотрывать при встрече. Так и сказала. Мне вот, чтоб я не гребла вёслами на лодке, чтоб не утруждалась и быстро обернулась, своего дракона одолжила. Одолжила, чтоб я сюда быстренько слетала.
При этих словах Гилберт и Тувор переглянулись, получается, что их догадки о связи той неизвестно откуда пришлой тёмно-рыжей девчонки и этого дракона вполне обоснованы. Не только трактирщик и староста слушали девушку и смотрели на дракона, остальные посетители тоже, поэтому никто не заметил, как через боковой выход охотники выбрались из трактира. Дракон отступил от двери, и в трактире увидели, что он попал в ловушку, охотники подкатили к нему с двух сторон свои телеги, с которых сдёрнули холстину их закрывающую (а может, эти телеги там и стояли). Это были совсем не тяжёлые телеги (потому их так быстро и выкатили в нужное положение), а два станковых арбалета, причём, уже заряженных и взведенных, похоже охотники, очень оперативно сработав, уже успели подготовиться к выстрелу. Прицеливание облегчил сам дракон, отступив от дверей трактира, став между арбалетами почти на линии выстрела. Никто ничего даже сказать не успел, как синхронно дзенькнула тетива обоих арбалетов, с такого расстояния промахнуться невозможно, увернуться просто нельзя, некуда уворачиваться, да и расстояние от арбалетов до дракона слишком маленькое, а он довольно большой, чтоб уйти с траектории полёта стрел. Но стрелы в дракона не попали, он даже не взлетел (крылья раскрывать тоже негде и некогда было), дракон подпрыгнул вверх, пропустив свою смерть буквально на волосок под собой. То, что это была верная смерть, стало ясно, когда стрелы попали в цель, только не в ту, куда изначально были направлены. Одна стрела попала в один из арбалетов, и мощный взрыв превратил его в пылающие обломки, при этом ранив трёх охотников из тех пятерых, что обслуживали этот арбалет. Расчёту второго метательного агрегата повезло меньше, стрела в арбалет не попала, она пролетела чуть выше, но при этом попала в наводчика, его просто разорвало, при этом взрывом убило ещё одного, а остальных ранило. Дракон, уже опустившийся на землю, дохнув огнём, сжёг уцелевший арбалет. Потом ударом лапы сорвал холстину с третьей телеги. Это оказалась действительно телега, загруженная какими-то небольшими мешками, один из этих мешочков дракон случайно разорвал когтем, когда срывал укрытие с телеги. Из мешка посыпалось что-то, очень заинтересовавшее дракона, он ухватил довольно большую щепотку чёрной смеси (всё-таки лапа дракона намного больше, чем рука человека), понюхал, потом лизнул, закатил глаза и немного почмокал. Охотники затаили дыхание, а дракон спросил у них гулким голосом (вообще-то драконы не говорят, а скорее, очень невнятно ревут, понять их хоть и можно, но очень трудно), этот же дракон вполне разборчиво сказал:
— Это что такое? Ну, чего молчите? Отвечайте!
Это было так неожиданно, что охотники только хлопали глазами, потеряв дар речи, а может, просто не хотели говорить. Почему охотники ничего не говорили, стало понятно, когда Эриш, глянув на бледную Сели, сказал:
— Это ядовитая смесь, ею охотники травят драконов, добавляют в приманку, которую подбрасывают дракону, он её съедает и...
— То есть это предназначено именно для драконов, да? — переспросил дракон, недослушав рыбака. Попробовал содержимое ещё двух мешочков, после чего заявил: — Если это для драконов и это отдают им бесплатно как приманку, то думаю, возражений не будет, если я это себе заберу. Тоже бесплатно, я же всё-таки дракон, должна же мне быть от этого всего хоть какая-то выгода. Пусть это будет плата за то, что вы мною полюбовались. Возражений нет?
Не услышав от людей ответа, дракон кивнул Сели, та быстро назвала трактирщику всё, что хотела бы взять в этот раз, после чего сообщила, что к постройке домика надо приступить как можно быстрее, а то в пещере на острове уже холодно, ведь уже осень. Потом, к удивлению Гилберта и Тувора, выложила на трактирную стойку пять золотых монет, сказав, что это аванс за домик и плата за то, что сегодня взяла из продуктов. Дракон в это время сложил на холстину все мешочки из телеги охотников (их оказалось не так уже и много), увязал всё в большой узел, посмотрев на уцелевших охотников, сказал:
— Если кого из вас увижу у острова — утоплю.
— Они же раненые, — возразила дракону Сели, дракон, покивав, словно раздумывая, ответил:
— Ну хорошо, раненых можно вылечить, но здесь, нечего им на острове делать. И если за отдельную плату, то вылечить можно. Если хотят вылечиться, пусть ждут тебя тут завтра, если же нет... заставлять лечиться никого не будем, пусть так ходят, не вылеченные.
Сели забралась на спину дракону, а тот, подхватив узел, свечой ушёл в небо. А перед трактиром догорали два станковых арбалета, лежала перевёрнутая телега и стонали обожженные охотники, один из них, не очень обожжённый, спросил у хозяина трактира, который, как и многие посетители, вышел на улицу:
— Эта девочка действительно может лечить такие ожоги?
Тувор рассказал о том, как обожглись его жена и дочь и как Сели с помощью своей чудодейственной мази их быстро вылечила. Его внимательно слушали не только охотники (особенно те, которые были обожжены), но и дружинники барона, их командир, хмыкнув, сказал, обращаясь к своим подчинённым:
— А чего завтра ждать? Где остров мы знаем, дракон, сам наелся отравы и сдохнет, а девчонка, если жить хочет, своей мазью поделится. Я очень сомневаюсь, что у неё ничего не осталось, знаю я эту породу, у неё обязательно где-то запас припрятан. Ведь она обещала завтра всех вылечить, вряд ли она за ночь сумеет эту мазь в таком количестве приготовить. Заберём мазь, заодно узнаем, где она взяла эти золотые монеты и много ли их у неё ещё есть.
— Вряд ли этот дракон сдохнет, он какой-то не такой, как обычно, — сказал один из уцелевших охотников, — совсем не такой. Драконы большие и могучие, но при этом медленные, а этот... сами видели, как он от стрел увернулся, да и взлетел очень быстро, драконы так не летают. А как он эту отраву ел? С видимым удовольствием это делал, вряд ли он от неё сдохнет, может, для него это и не отрава вовсе, а что-то очень вкусное.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |