Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

поттеры против мира


Автор:
Опубликован:
08.12.2020 — 08.12.2020
Аннотация:
5-11.4
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Никогда не смей так шутить! Пожалуйста! Я не мог ... я не могу потерять тебя снова, Гарри... я просто... — ее голос дрожал, и ему потребовалось все его силы, чтобы не протянуть руку и не обнять ее. Но он не мог этого сделать здесь, на глазах у всех.

— Роза, прости меня. Я знаю, что это была глупая шутка. Я никуда не пропаду.

— Гарри! Роза! Почему бы вам двоим не подойти и не занять очередь? — Раздался гулкий баритон их учителя. Глаза Розы расширились, и она уставилась на Гарри, тяжело дыша.

Гарри заставил себя улыбнуться и покачал головой, глядя на Хагрида. — Нет, все в порядке, Хагрид. Мы предпочитаем наших лошадей с крыльями. — Как бы он ни старался сделать это замечание легкомысленным и забавным, очевидно, этого было недостаточно. Пэнси и Эрни повернулись к нему, прищурившись, а Хагрид снова собрался ответить. Черт возьми, им это было не нужно!

— Не могу поверить, что ты находишь единорогов скучными, Поттер! — Закричала Дафна с едва скрываемым смехом. Внимание студентов почти сразу же переключилось на нее, и ее полу-насмешливая усмешка стала еще шире. — Хотя я полагаю, что после прогулки верхом на гиппогрифе по территории все остальное положительно вызывает скуку. Нам придется привлечь фестралов, чтобы сохранить твой интерес!

Гарри усмехнулся комментариям слизеринца. То, как весь класс немедленно начал смеяться и закатывать глаза, прежде чем вернуться к тому, что они делали несколько минут назад, было удивительно. Дафне удалось превратить потенциально очень неловкую ситуацию в мягкую шутку с небольшим количеством неправильного направления и юмора. Возможно, союз с этой девушкой все-таки будет иметь смысл.

— Надо будет поблагодарить ее позже, — прошептала ему Роза, когда они снова прислонились к забору.

— Ага. — Остальная часть периода прошла довольно спокойно. Гарри несколько раз ловил на себе взгляд Рона, хотя сын Уизли был лишь немного менее очевиден, чем родитель, играющий в прятки. Насколько он знал, Рон был безвреден, но, честно говоря, он мало что помнил о рыжеволосом.

Пока Хагрид уводил единорога, Гарри взял свою школьную сумку и пошел на следующий урок рядом с Розой. Они держались на расстоянии от основной группы, как обычно, оставаясь достаточно близко, чтобы не считаться отделенными от остальных. Это был странный балансирующий акт, но он был знаком. Что не было знакомо, так это хорошенькая слизеринка, осторожно скользнувшая рядом с ними.

— Вам не следовало держаться вместе во время этого урока, — пробормотала Дафна уголком рта. Ее голос был достаточно громким, чтобы Гарри и Роза могли его отчетливо расслышать. — Думаю, я достаточно хорошо отразила удар... хотя не уверена, что Уизли поверил. Если он вообще понимает, что я имею в виду.

— А кому он расскажет? Никто ему не поверит, кроме Дина и Симуса, а все знают, что они все приукрашивают, — так же тихо ответила Роза. — Мы в безопасности.

Дафна пожала плечами и на мгновение поймала пронзительный взгляд Гарри, прежде чем повернуться и посмотреть прямо перед собой. — На данный момент да, но нам нужно больше прикрытия для вас. Я думаю, нам следует начать распространять слух, что Делакур заманил в ловушку одного из вас или обоих. Лучше опередить игру на этом сейчас, прежде чем еще один близкий вызов разрушит потенциальную возможность.

Гарри нахмурился и жестом попросил Розу подождать, прежде чем ответить. Через несколько шагов он ответил Дафне: — Сделай его. Ты прав. Все больше и больше наших секретов распространяется. Делай, что можешь, Дафна. Считайте, что испытательный срок закончился. Добро пожаловать в команду Поттеров. Когда-нибудь у нас будут значки.

Дафна фыркнула, и Гарри не нужно было смотреть на нее, чтобы понять, что она закатила глаза. — Я все больше радуюсь тому, что связал свою судьбу с вами. Считайте, что слухи уже начались. Пожалуйста, убедись, что Габриэль не поджарит меня в следующий раз, когда увидит. Приятного вечера. — Сказав всё, что хотела, Ледяная королева Слизерина растворилась в толпе, и Гарри увидел, как она, казалось, просто появилась из воздуха рядом с Трейси, смеясь над чем-то, что сказала брюнетка.

Он повернулся к Розе и слегка пожал плечами, увидев выражение лица сестры. — Что?

— Ничего, — ответила она. Она улыбнулась ему и игриво ткнула в плечо. -Просто приятно, что ты снова принимаешь командование на себя. Мне этого не хватало. — Он усмехнулся и кивнул. Оставив разочарование из-за единорогов позади, близнецы вернулись в глубь Хогвартса.

— Ты знаешь, — сказала Роза, оглядываясь через плечо. — Может быть, когда—нибудь, когда мы все устроимся, я поймаю несколько единорогов и займусь их разведением. Просто чтобы доказать, что все дикие единороги — ханжи.

-А вот и сумасшедшая ведьма, которую я знаю и люблю, — засмеялся Гарри, закатывая глаза. Ну что ж, если она готова разорвать Вселенную на куски, почему бы ей не разрушить и "предубеждение" единорогов?


* * *

Гарри сбросил кроссовки и с тихим стоном откинулся на кровать, прикрыв глаза рукой. Он едва успел поднять ноги на кровать, как занавески на мгновение зашевелились, и знакомое покалывание нисходящего уединения и заглушающих заклинаний прошло над ним. Слегка повернувшись влево, Гарри положил свободную руку на простыню. Роза позволила плащу-невидимке собраться в ногах кровати, и ее успокаивающая тяжесть легла рядом с ним, ее голова покоилась на его руке, а грудь прижималась к его боку. Притянув ее к себе, Гарри удовлетворенно вздохнул и наконец убрал руку с головы, чтобы слегка поцеловать ее в губы.

— Голова все еще болит? — спросила она, нежно касаясь его щеки.

Гарри наклонился к ней и пожал плечами. — Не прекращается с тех пор, как случилась эта история с Люпином. Элла дала мне за ужином какое-то зелье от головной боли, но оно ничем не помогло.

— Ты весь день боролся с воспоминаниями, Гарри. Тебе нужно поспать и просто позволить им прийти, — ответила она. Она теснее прижалась к нему, крепко обхватив руками его торс. — Тот год был ужасен, но мы пережили и худшее. Я буду прямо здесь, когда ты проснешься, а Элла всего в нескольких сотнях ярдов — и примерно в 10 этажах — отсюда."

Гарри усмехнулся и игриво похлопал Розу по заду. — Да, потому что прыгать на Огненной стреле*, чтобы посетить экипаж нашей подружки Вейлы посреди ночи — отличный план, который совершенно не привлечет внимания.

— Ну, у нас есть магическая карта, мантия-невидимка и умение пользоваться чарами отвлечения внимания. Мы могли бы это сделать.

— Или мы можем просто прижаться к ней в комнате требований завтра, и я могу попытаться заснуть прямо сейчас, — невозмутимо сказал он. Ответный смех Розы выдал ее согласие с этим вопросом. — Спокойной ночи, Роза.

— Спокойной Ночи, Гарри. Я здесь в любое время, когда я нужна тебе, брат."

— Ты всегда такая ... — пробормотал он, уже чувствуя, что Хогвартс вокруг него пропадает.


* * *

Гарри хмуро посмотрел на троих мужчин, столпившихся напротив него, и встал: Ремус Люпин, претендент на звание самого плохого почетного дяди, Сириус Блэк, претендент на звание самого импульсивно глупого/неудачливого Крестного отца, и Питер Петтигрю, претендент на звание предателя. Он стиснул зубы и крепче сжал свою искрящуюся палочку. — Ты хочешь сказать, что этот чертов придурок виноват в том, что Волдеморт нашел наших родителей? Это он виноват в том, что нас отдали Дурслям, как старый чемодан? — Голос Гарри был холоден и мертв. Его рука дрожала, когда он пытался удержаться от того, чтобы запустить все злые и болезненные заклинания, которые он знал, в скованного человека, скорчившегося на полу перед ним.

Роза рядом с ним чувствовала себя не намного лучше. Ее рука на его руке была сжата так сильно, что он едва мог чувствовать что-либо ниже локтя, и ее тон упал в регистр, который обычно был зарезервирован только для Пирса Полкисса. — Мы не можем его убить.

— Да, мы можем, — раздались почти одновременно три голоса. Гарри, может, и не особенно любил Ремуса или Сириуса, но, по крайней мере, в этом они были единодушны.

— Нет, если мы хотим, чтобы Сириус был оправдан, — ответила Роза. Она была спокойна, хотя ее заявление прозвучало достаточно убедительно, чтобы все мужчины нахмурились еще сильнее.

Ремус первым опустил палочку на пол. — Она права. Бродяга, наша месть подождет, пока мы не разоблачим крысу. Как только он появится живым, твое имя будет очищено.

— И у нас будет новый дом, — пробормотала Роза. Гарри был почти уверен, что на этот раз он был единственным достаточно близко, чтобы услышать ее.

— Я провел 12 лет в аду за убийство Хвоста, Лунатик. Я бы предпочел заслужить это наказание прямо сейчас, чем ждать Фаджа и его клеймёного...

— Да, месть — вполне достойная мотивация, не так ли? — раздался маслянистый голос прямо за спиной Гарри. Он попытался повернуться, но обнаружил, что его конечности полностью замерзли, и только глаза могли свободно вращаться. Ему не нужно было видеть этого человека, чтобы узнать ненавистного мастера зелий. Как Снейпу удалось найти эту маленькую группу, было вопросом, который лучше было бы рассмотреть в другое время. — Не так быстро, Блэк. Ты же не хочешь, чтобы твоя драгоценная крестница пострадала сейчас, правда?

Гарри почувствовал, как буря внутри него нарастает и начинает биться о клетку, которая связывала его. Снейп схватил Розу. Снейп угрожал его сестре.

Гарри покажет Северусу Снейпу, что происходит с каждым, кто угрожает его сестре.

— Отпусти ее, Нюниус! — прорычал Сириус, его голос, вырвавшийся из горла изможденного человека, был скорее собачьим, чем человеческим.

Глаза Ремуса сузились, когда он посмотрел через плечо Гарри, хотя его палочка по-прежнему была направлена в сторону Петтигрю. — Северус, эта театральность тебе не идет. Мы все знаем, что Роза слишком похожа на Лили, чтобы ты мог причинить ей боль. Ты, очевидно, не слышали всего, что произошло. Сириус невиновен и...

— Да, я слышал. Я слышал почти все, Люпин, — сказал Снейп. Этот легкомысленный комментарий был на волосок от смеха, и это просто заставило магию Гарри сильнее ударить по тому заклинанию, которое держало его как статую.

— Профессор, если вы нас слышали, то знаете, что Петтигрю...

— Предал Поттеров, — закончил Снейп, обрывая Розу. — Конечно, именно Петтигрю предал их, глупая девчонка. Неужели ты думаешь, что я не узнаю самого шпиона в их собственном лагере?! Я служил под пятой Темного Лорда! Я был одним из его самых доверенных людей, в то время как Петтигрю был червем, ползающим за объедками. — Снейп с усмешкой повернулся к Петтигрю и продолжил: — Ты вручил ему Джеймса Поттера на серебряном блюде и все равно все испортил!

Снейп был Пожирателем Смерти. Это не должно было удивить Гарри, но последствия поразили его, как грузовик. Если Снейп был Пожирателем Смерти во время войны... если он знал, что Петтигрю был предателем с той ночи…

Дамблдор оправдал его. Знал ли об этом Дамблдор или нет, уже не имело значения. Оба были врагами, и оба представляли угрозу.

— Ты знал, Северус? Ты знал? Все это время ... — Ремус несколько секунд колебался, прежде чем его палочка перестала указывать на Петтигрю и нацелилась на профессора зелий. — Ты оставил Сириуса там гнить?! Ты позволил мне думать, что мой лучший друг был убийцей?!

— Формально твой лучший друг — убийца, причем оба, — усмехнулся Снейп. В этом смехе не было никакого юмора. — Петтигрю убил больше двадцати человек, а Блэк пытался убить меня. Так быстро забываешь, Люпин? В конце концов, это ты сам чуть не съел меня.

Сириус снова зарычал и сделал шаг вперед, прежде чем застыть со стиснутыми челюстями и приподнятыми в рычании губами. — Учитывая то, что случилось потом, я только жалею, что не сделал этого сам.

-Да, наверное, так и должно было быть. Это избавило бы нас обоих от стольких хлопот, — мягко заметил Снейп. — Это спасло бы Лили, так или иначе... — раздался резкий вздох, прежде чем снисходительность вернулась в голос Снейпа. — Я действительно считаю, что пришло время немного кармического разрешения нашего личного конфликта. Я отведу тебя обратно в замок, Блэк. Ты встретитесь лицом к лицу с дементором, к тебе применят поцелуй, и только после этого Петтигрю будет "трагически" найден живым. Я бы предпочел, чтобы твоё имя и дальше оставалось бесславным, однако я хочу, чтобы и Петтигрю точно так же был уничтожен за своё участие в ее смерти.

— Альбус утверждает, что ты осознал всю ошибочность своего пути, но ты все еще такой же, каким был в школе, Северус. Ты все еще думаешь только о себе!— Крикнул Ремус.

— Профессор Снейп, вы не можете, он невиновен! Он этого не заслуживает! — Завопила Роза.

Гарри перешел от борьбы с проклятием к тому, чтобы заставить магию проникнуть в его пальцы и палочку. Может быть, ему удастся перегрузить заклинание паралича и добраться до своей сестры. Или, по крайней мере, он мог бы взорвать центр комнаты. Это, вероятно, приведет к хаосу, достаточному для того, чтобы ситуация изменилась.

— Блэк никогда не был невинен! Он просто лучше меня умел прятаться за "праведным знаменем"! Он заслуживает всего этого и даже больше.

Сириус рассмеялся и ухмыльнулся Снейпу с гораздо меньшим здравомыслием в этом выражении лица, чем человек, показавший это всего несколько минут назад. — Конечно, ты можешь убить меня и Хвоста через посредника. Возможно, это даже будет довольно легко. Ты просто забываешь одну вещь, Нюниус: ты не можешь просто убить Гарри, Розу и Ремуса дементорами тоже. Как жаль.

— Нет? — Спросил Снейп. От Тихого смешка по спине Гарри пробежал холодок. Он удвоил усилия и был вознагражден подергиванием пальца. Но этого было недостаточно. — Люпин, может быть, ты что-нибудь забыл сегодня вечером? Возможно, некое... зелье?

Краска сошла с лица профессора защиты. Гарри только стиснул зубы и заставил второй палец согнуться. — Северус... пожалуйста. Пожалуйста, не делай этого…

— Я смог пережить встречу с тобой, Люпин. Может быть, нам стоит посмотреть, насколько хорошо потомство Поттера справляется с подобными условиями?

— Я убью тебя, если ты прикоснешься к ним, чертов ублюдок, — заявил Сириус. Любые эмоции, кроме гнева, покинули его, он стоял неподвижно, прижав руки к бокам.

— Кто-то не слушает, — пропел Снейп, его лицо внезапно исказилось в усмешке, — Минус десять баллов с Гриффиндора. Если Люпин сможет управлять своим волком, как и остальные, такие же, как он, то Гарри не будет в опасности. В качестве альтернативы, если Поттер уделил какое-то внимание на занятиях, он будет бороться со зверем и просто выйдет из этой ситуации с ликантропией в качестве вознаграждения за свои усилия.

— Я тоже умею драться, ублюдок! — вмешалась Роза.

Губы Гарри скривились в усмешке, и он, наконец, смог сжать кулак, хотя его палочка все еще не была направлена в нужном направлении, чтобы быть полезной.

— Ты будешь вести себя тихо, девочка, если знаешь, что для тебя хорошо. Вы идете со мной, Блэк и Петтигрю. Немного путаницы, и это будет мое слово против оборотня и глупого мальчика, известного своими склонностями к насилию и импульсивности. Если у тебя есть что сказать брату, ты можешь сказать это прямо сейчас.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх