Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом 2. Рабочая версия


Статус:
Закончен
Опубликован:
13.05.2009 — 26.06.2017
Читателей:
7
Аннотация:
Итак, вот он второй том целиком. Версия неокончательная, так как осталось выловить нелогичные сюжетные ходы и дописать пропущенные сцены, но это то что у меня есть на данный момент.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Все в порядке. Ну, успокойся ты, все уже закончилось. — Обратился я к Хул, что вцепилась в меня всем чем только могла, начиная от рук и ног и заканчивая хвостом и зубами.

Вот в такие моменты я готов в полной мере оценить полезность доспеха. На руках, да и ногах Хул имеются довольно длинные когти. Причем именно когти, а не ногти как у людей, эльфов, да и орков. И вот, не будь на мне защиты, когти Хул вцепились бы в меня, а не в доспехи. Потом, зубы у аргониан тоже имеются.

Вот так я и стоял, практически посреди шатра, с Хул вцепившийся в меня, пытаясь ее хоть немного успокоить. Однако, чтобы я не говорил, Хул все также крепко держалась за меня и ни на что не реагировала. Поняв, что все обычные способы не подействовали, я вспомнил, что это Хул, а не кто-то другой, и решил обратиться к другой стороне ее личности. Вот по этому, легко встряхнув Хул, я поинтересовался:

— И что же мне теперь все время ходить с тобой в обнимку?

— Угу. — Ответила Хул, временно прекратив попытки прокусить мой наплечник.

Ну, раз она заговорила, то значит я выбрал правильный подход. — Подумал я. — Продолжим.

— Мне то что, тяжеловато только. — Сказал я вслух, обращаясь к Хул. — А вот как на все это среагирует Лаура, ты подумала?

— Пусть.

— Тебе то может и пусть, а бедная Лаура .... Хул, может быть, хотя бы, отпустишь мою ногу, а то наколенник у меня старый и твои когти, проткнув его, вцепились мне в ногу.

В ответ Хул отрицательно помотала головой, но хватку ослабила. Ну что же, для первого шага неплохо. Так что я продолжил в том же духе и спустя еще несколько минут, мне удалось усадить Хул на кровать. Правда, пришлось стоять рядом, только в этом случае Хул соглашалась сидеть более-менее спокойно. Как не удивительно, но лучше всего сработал довод, что мы с Хул сейчас прямо посреди лагеря работорговцев, а для их неподготовленного взгляда Хул ездившая верхом на мне, будет выглядеть весьма непривычно.

Однако даже сидя на кровати Хул не отрываясь, смотрела на меня. Как будто боялась, что стоит ей моргнуть, и я тут же исчезну. Что же тут могло произойти, если Хул, что всегда так гордилась своей независимостью и способностью справляться с любой ситуацией, боится даже на мгновение оказаться от меня на расстоянии более метра? Надо будет обязательно во всем этом разобраться, но не сейчас. Пускай Хул успокоится, придет в себя, а то начни она вспоминать сейчас и все начнется заново. Подожду до более удачных времен.

Ну вот, только я усадил Хул и собрался осмотреться вокруг поподробнее, как в шатер практически ворвался данмер, с которым мы говорили совсем недавно, в сопровождении четверых наемников. Подкрепление прибыло. Опоздало, правда, минут на пятнадцать, но лучше уж так чем совсем никак. А тут еще вслед за ними, в шатер ввалились и те наемники, что до этого окружали шатер. Хорошо хоть через дверь, а не прорезав стенку. При виде посетителей, Хул мгновенно спрыгнула с кровати и встала немного позади меня.

Да Сирус. — Подумал я. — Об этом ты тоже забыл. Сколько раз убеждал Лауру, что не стоит вот так подскакивать, как только я или еще кто появятся в ее поле зрения. Положено и все. Да и на кровати, Хул сидеть было нельзя. Надо было усадить ее на вон ту кучу добра, или еще куда. Да Сирус, учиться тебе еще и учиться, пока что-то начнет получаться. Хорошо хоть это Хул, которая и сама все знает, а если бы это была, к примеру, Ан-Дакра? Вся столь тщательно построенная легенда рухнула бы. Хорошо хоть Хул меня подстраховала. Разглядеть при входе они ничего не могли, из-за перепада освещения, а теперь все так, как и положено.

— Что тут было? Что тут именно произошло? — Поинтересовался данмер, оглядываясь вокруг. Причем по его поведению видно, что он изрядно напуган произошедшими событиями, не зная как ему со всем этим справиться. Ведь если что случится, во всем могут обвинить его. Одно дело провалиться на вражеской территории, и совсем другое прямо на пороге дома.

— А разве не заметно? — С удивлением в голосе спросил я. — Шпионы Империи тут произошли. Теперь уже мертвые шпионы. Вот, осматриваю шатер. Может, спрятался кто, или найду какие бумаги, что смогут объяснить, что именно заинтересовало Империю.

— А это? — С этими словами данмер ткнул пальцем в Хул. — Солдаты, схватить эту аргонианку! Сейчас я ее, как следует, допрошу. Сразу во всем сознается.

— Сознается? В чем это интересно? — Спросил я, одновременно, как бы случайно, вставая между Хул и данмером.

Может быть, такое и не по правилам, но позволить и дальше пугать Хул я не собираюсь. Ей и так досталось за последние дни. Нечего за счет Хул, демонстрировать какой он сильный лидер. Если уж данмеру хочется самоутвердиться и подчеркнуть свой высокий статус в глазах наемников, то пускай занимается этим где угодно, но не тут.

— Это рабыня. — Продолжил я. — Причем, моя рабыня.

— Ваша? — Удивился данмер. — Вы же пришли в лагерь один. Да и купит ее, Вам было некогда. Так откуда тут взяться Вашей рабыне?

— Я что, должен объяснять при посторонних — С этими словами я кивком головы показал на наемников. — приемы работы Гильдии? Если же не верите что это моя рабыня, то смотрите. — Я сжал в руке свой амулет, задействовав заложенную в него магию. В ответ на это на наручнике Хул засветился мой личный символ. Обычный способ подтвердить свои права.

Хорошо хоть имперцам оказался не по зубам новый наручень Гильдии. — Подумал я испытав изрядное облегчение. — Я бы выглядел довольно глупо, если бы они успели сменить наручень Хул. Как следует рассмотреть наручень я не успел, так что пришлось блефовать.

— Но все-таки, как .... — Начал было возражать данмер, окончательно запутавшись в ситуации, в которой и раньше не очень-то разбирался.

— За всеми разъяснениями к руководству Гильдии. — Отрезал я. — Если Вам нужно это знать, то Вам все расскажут. Я же не имею право разглашать методы работы гильдии. И уж конечно, не буду это делать перед посторонними. Вы ведь не ребенок, должны и сами все понимать!

— Но ....

— Так Вы сомневаетесь, что на этой рабыне мой наручень. — Продолжил я давить на данмера. — Или Вы вовсе сомневаетесь, что это рабыня? Если так, то можете посмотреть на ее клеймо. Да и все бумаги на нее у меня в полном порядке. В чем тут еще можно сомневаться?

— Нет, Вы меня неправильно поняли. — Принялся оправдываться данмер. Кстати, это хорошо, что принялся оправдываться. Раз так, значит, я его почти убедил. — Дело в том, что эта рабыня появилась тут раньше Вас, причем пришла вместе с теми шпионами. Вот я и ....

— Разумеется вместе со шпионами. — Подтвердил я слова данмера, окончательно его запутав. — Как же может быть иначе?

— Но ....

— Что но? — Уточнил я, изобразив что меня начинает раздражать непонятливость моего собеседника. — По-моему все очевидно.

— Ну, раз Вы так утверждаете. — Сдался данмер.

Впрочем, почему бы ему ни согласиться? Шпионы разоблачены и обезврежены. Так что каравану теперь ничто не угрожает. Да и он сам из этой переделки вышел с выигрышем, показав насколько лучше, своего непосредственного начальника справляется со сложными ситуациями. Так что вполне возможно, в следующий раз руководить операцией позволят уже ему. А это большие деньги, кому же они мешают, и более высокий пост как в Камонна Тонг, так и в его доме. Скорее всего он Телвани, правда я не уверен, а Телвани высоко оценивают способность своих агентов самостоятельно разбираться с проблемами. Так что все в порядке. Что ему до какой-то рабыни, что появилась тут неизвестно как и откуда? Его забота караван, а эта аргонианка не из каравана, так что я мог съесть Хул с маслом прямо перед данмером, ему-то что?

— Что же теперь, когда все закончилось .... — Продолжил данмер.

— Закончилось? — Вот теперь удивление изображать не пришлось. Он что, в самом деле, думает, что все так просто? Хотя моему собеседнику, если на взгляд, не больше двухсот лет, так что все может быть. Ех, вот бы сейчас согласиться с ним. Свое-то дело я уже сделал, но нужно доиграть роль до конца. А то ведь это чудо отчет писать будет, вдруг (а такое мало вероятно) он отметит и мое участие?

— Так есть еще что-то?

— Конечно есть! Вы знаете, за чем или за кем конкретно следили эти шпионы? Сколько их было первоначально? Есть ли дублирующие группы? Насколько я знаю имперцев, у них всегда есть дублеры. Потом, почему Вы решили, что это не обычная операция прикрытия для отвлечения внимания? Как же можно говорить, что дело закончено, если мы все еще не знаем ничего?

— Но как .... У нас ведь нет никого, кто может все это ....

— А я тут зачем? — Поинтересовался я.

— Но ведь у Вас наверняка есть свое задание. — Аккуратно, чтобы случайно не отговорить меня, заметил агент. Он бы и вовсе не стал меня отговаривать, даже в столь мягкой форме, но напомнить, что платить мне ему нечем, данмер должен был. Такие расходы не предусмотрены, а из своего кармана он мне платить не собирался. Похоже, этот данмер знает сколько стоит подобная работа, вот и заволновался.

— Мое задание Вас волновать не должно. Давайте лучше займемся делом. Для начала оцепите лагерь, чтобы никто не мог ни войти, ни выйти из него. Потом, осмотрите лагерь на предмет присутствия посторонних. Если обнаружите, то сами ничего не предпринимайте. И, наконец, пусть Ваши наемники, а лучше не наемники а кто понадежнее, ищут любые необычные предметы, или пусть даже обычные предметы но в необычных местах. Если что-то такое найдете, то ни в коем случае не трогайте, и не топчитесь вокруг. Это понятно?

— Да.

— Вот и хорошо. — Продолжил я. — Начните от границ лагеря и постепенно двигайтесь по направлению к центру. Я же, пока, осмотрю сам шатер и его непосредственные окрестности. Да, пошлите пару групп осмотреть окрестности лагеря в поисках дублирующей группы. А потом, когда разберемся со следами, что может стереть непогода, посмотрим Ваших пленников.

— Хорошо. — Согласился данмер, похоже, окончательно растерявшийся от информации, что я на него вывалил. Вот и хорошо. А ведь я ему отнюдь не все рассказал. Надо бы было еще и магов привлечь, чтобы посмотреть нет ли тут магических вмешательств, таких как наблюдение, следы телепортации и все такое прочие. Но, учитывая сколько я тут сам прыгал туда сюда, магов лучше не надо. Да и еще много чего не надо. Однако, так как я просто изображаю деятельность, то и так сойдет.

— Тогда распорядитесь начинать, пока дождь не стер все следы, а сообщники шпионов не успели скрыться. И вот что еще, уберите всю эту толпу из шатра, пока они мне тут все не затоптали.

Напутственный подобным образом данмер вспомнил, что он тут крупный начальник и принялся командовать. Первым делом, выгнал всю толпу наемников, что переминалась за его спиной, из шатра. Впрочем, я этого и добивался. Некоторое время он шумел снаружи, раздавая приказы, а затем все стихло.

— А Вы кое что забыли Хозяин. — Услышал я голос Хул, что все еще стояла позади.

— Я много что забыл. — Поправил я Хул, одновременно с удовольствием заметив, что она начала успокаиваться, раз уж заговорила. — Только мне все и не нужно. Я отлично знаю кто это был и чем они занимались. Что же до настоящих агентов Империи, что наверняка есть в этом лагере, то я желаю им всех благ и вовсе не намерен мешать.

— Тогда зачем вся эта бурная деятельность, Хозяин?

— Для начала я хотел убрать эту толпу подальше, занять делом, чтобы они и не подумали проверить мои полномочия, да и потом, как же столь любимая тобой маскировка? — Пояснил я. — И вот что еще Хул, кончай изображать столб у меня за спиной, и сядь на кровать. И тебе польза и мне приятнее говорить с тем, кого я вижу.

— Но ведь не положено, вдруг кто зайдет Хозяин.

— Не зайдет. — Возразил я. — Я им работы нашел ни на один час. Потом, они думают, что я тут осматриваю шатер, и не будут мешать. Так что садись спокойно. И вот что еще Хул, кончай называть меня хозяином, ты же не Лаура.

— И это посреди лагеря работорговцев, Хозяин? — Поинтересовалась Хул, возвращаясь, пусть и не в полной мере, к своей обычной манере вести разговор.

Правда на кровать она так и не села. Вместо этого Хул принялась ходить за мной по шатру, пока я осматривал вещи имперцев. Нужно было отыскать несколько вещей, да и вообще .... Заниматься расследованием, как уже было сказано выше, я не собирался, а вот узнать о дублирующей группе было бы полезно. Да и уточнить, сколько согласно потратить Империя на то, чтобы доставить мне неприятности совсем бы не помешало.

— А Хул думала, что Хозяин решил не заниматься расследованием. — Спустя некоторое время прокомментировала мои действия Хул.

— А я и не занимаюсь. Вот сейчас я ищу ключ от вот этого безобразия. — Ответил я, ткнув пальцем в сторону цепи соединяющей металлические браслеты на лодыжках Хул. — Потом нужно разобраться, как именно они не давали мне телепортировать тебя назад, во избежание подобных проделок в будущем.

— Тогда это Вы зря Хозяин. — Ответила Хул, по-прежнему упрямо называя меня на Вы.

Вот ведь упрямая личность. Отлично знает, что нас сейчас никто не подслушивает и все одно делает по-своему. Вот узнать бы еще зачем, но это может и повременить.

— Цепь на ногах Хул расклепана, так что никакого ключа нет в помине, Хозяин. — Продолжила тем временем Хул. — Так зачем же тогда его искать? А телепортировать Хул не давал вот этот пояс. — С этими словами Хул показала на широкое стальное кольцо у себя на поясе. — Насколько Хул поняла, это увеличенная версия имперского браслета рассеивания магии. Что же до ключа от пояса, то он был у одного из похитителей Хул, того что в тяжелых доспехах, Хозяин.

— Да, а я его, немного, взорвал. Надеюсь, что ключ не пострадал. Ладно Хул, подожди меня тут, а я посмотрю ключ, а то ведь стащит кто, несмотря на все мои распоряжения по поиску улик и полную бесполезность ключа без пояса.

— Хозяин, Хул пойдет с Вами. — Возразила Хул, пододвигаясь ко мне поближе, и с явным беспокойством в голосе.

— Никуда я не денусь я, не беспокойся. — Возразил я. — Потом, как же твое соблюдение правил, прямо посреди лагеря работорговцев?

— Ну и пусть. Вот. — Упрямо возразила Хул, одновременно подняв что-то с пола и сунув мне в руки. — Можете потом наказать рабыню, Хозяин, чтобы все было по правилам, но Хул пойдет с Вами.

Ну вот, это уже похоже на Хул. — Подумал я. — Теперь, если убрать эту манеру обращаться ко мне на Вы и вставлять через слово хозяин, все будет как прежде. Что же до того, что она боится оставаться одна, то это вполне понятно. Однако если я буду ходить по лагерю в сопровождении Хул то это вызовет лишние вопросы, так что попробую я отговорить ее от этой затеи.

— Хул, ну ты сама подумай, как это будет выглядеть со стороны? — Спросил я, возвращая Хул плеть. — Я же тут создал легенду агента Гильдии. Как я объясню твое появление?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх