Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Наземникус был еще дома. Точней в спальне. Похоже, он скоро там кабинет оборудует, подумала Гермиона, так как кровать была сдвинута к стене, а у другой стены стоял стол и стул. И еще над столом появилось окно на глухой стене. Там он что-то читал, с огромной скоростью делая выписки. Гермиона не стала мешать, а пошла к окну и открыла его на Косую аллею. По привычке представив книжную лавку, она в этой части и оказалась. Вместе с картинкой ходящих прохожих она услышала и звуки их шагов, и тихие разговоры. Она увидела семейную пару пожилых волшебников, которые ссорились. Муж хотел пойти в книжный, а жена тянула к какому-то Мазиле.
— А я тебе говорю, пошли к Мазиле! — сварливо говорила жена: — А то потом опять денег не хватит. Ты не молодеешь, что за портрет ты оставишь детям? Какие наставления ты сможешь им дать? Нам непременно нужен твой портрет для семьи! Я хочу, если ты случайно помрешь, иметь возможность перекинутся парой слов с тобой хоть на портрете! Мы уже почти дошли! Вон он в следующем доме живет.
— Дорогая, но это, наверное, долго позировать для волшебного портрета? — нехотя говорил старик.
— Какое долго? Всего час и портрет готов! Мазила мастер своего дела! — возмутилась жена.
Волшебный портрет.
"Волшебные портреты? Это то, что мне нужно!" загорелась Гермиона. Сейчас опасная жизнь. За ними охотятся, надо срочно сделать портрет с мужа! На память детям, если что случится с их отцом. И она решительно пошла к Флетчеру.
— Зема! Ты должен подарит своим будущим детям подарок!
— Ты о чем? Какой подарок?
— Ты им подаришь час своего времени, позируя волшебному портрету, а они будут иметь вечные поучения и наставления от отца! И тогда, возможно они не вырастут такими обормотами как ты! — уверенно заявила Гермиона.
— Ты хочешь за один день решить все проблемы?
— Сейчас опасные времена! Вдруг тебя зарежут, не дай Мерлин? Что я буду показывать детям? Твою колдографию с орденом Феникса, где ты уродец? Мне нужен волшебный портрет с твоей настоящей внешностью. И чтобы говорил! Ты сам хотел возродить род, а это в первую очередь связь поколений!
— Какая же ты неугомонная, — с досадой сказал Наземникус: — Я схожу, но вначале ты договоришься с художником о времени. Я не намерен терять время еще и в очередях!
Гермиона сразу оделась и открыла дверь на Косую аллею, недалеко от того места, куда шли старики. Она их даже застала разговаривающими с художником. Она села подождать на стул в прихожей для посетителей, пока они говорили.
— А вы юная леди, не рановато задумались о вечности? — спросил художник подойдя к ней: — В вашем возрасте, обычно, еще не спешат оставлять портреты на память потомкам. На вид вам больше пятнадцати-шестнадцати не дашь.
— Мистер Мазила, так сложилось, что я уже замужем, и уже беременна. А мой муж на опасной работе и может оставить своих детей без наставлений в любой момент.
— Я не зря заговорил о возрасте. Волшебные портреты возможны только с тридцати лет не раньше. У более молодых магов магия еще не устоявшаяся, и полноценный портрет для них невозможен. Мудрости им не хватает. А иметь вечную карикатуру на близкий образ это мучительно. Сколько лет вашему мужу?
— Ему уже исполнилось тридцать лет! — быстро сказала Гермиона: — Но он занятой человек и я хотела договориться о времени. И желательно, чтобы сегодня. Иначе потом я его не уговорю.
— Хорошо, приходите в девять вечера. Я отложу для вас время своего ужина. Вы мне понравились, как необычная семья. Ко мне редко заходят столь юные создания, — сказал художник и подмигнул на прощанье шепнув ей: — Он так хорош собой?
— Невероятно! — призналась Гермиона краснея. Потом она почитала пояснение о порядке работы художника с клиентами на стене прихожей. Там она выяснила, что помимо портрета клиентам делают магическую татуировку, которая в момент смерти переселяет часть души и знаний мага в его портрет. Пока маг жив, его портрет остается молчаливым.
Она исполнилась уверенности, что непременно в 9 вечера затащит Зему к художнику, чтобы не случилось. Даже если за это и придется выложить почти все, что у нее было — 3000 галеонов. Уж очень ей хотелось в спальне повесить портрет Земы. Пусть даже и молчащего. Когда она вернулась, использовав, для этого боковую стену ларька, торгующего газетами, она некоторое время полюбовалась мужем, представляя, как он будет выглядеть на портрете.
Флетчер с удивлением и настороженностью воспринял её хищный взгляд, ожидая сексуальных провокаций. И тут же предложил ей поупражняться в ножевом бое, чтобы занять свою энергичную супругу чем-то иным.
— Зачем мне ножевой бой? — удивилась Гермиона: — Я ведьма, а не магл. У меня палочка есть.
— Палочка это очень медленно, — усмехнулся Наземникус: — Ты думаешь, гильдия воров идиоты, если ходят с ножами? На самом деле многие волшебники пострадали, пытаясь опередить молниеносный удар ножа своим палкомашеством. Если ты сможешь хоть чему-то научиться, я подарю тебе свой любимый нож. Он артефактный, и способен разрезать даже дужки замков, против которых не сработали заклинания. Но и кроме стали он способен резать все что угодно, как бумагу.
— Но тебе тоже нужен нож!
— У меня есть более подходящий мне размером. Этот коротковат. Только тренироваться будем, конечно, на деревянных ножах, сказал Зема и снял сюртук. Гермиона с готовностью сняла мантию, и осталось, в чем мать родила, если не считать сапогов. Зема сморщился:
— Ну, так нечестно! Ты меня будешь отвлекать своими сиськами!
— В этом будет мое небольшое преимущество, — улыбнулась Гермиона.
— А ты права! — согласился Зема: — В драке любое мелкое преимущество может стать решающим. А оно у тебя и правда еще мелковатое...
После чего он стал показывать самые удобные способы атаки ножом с разных расстояний. Поскольку занятия происходили в спальне, для экономии времени, то Гермиона часто споткнувшись, падала на кровать в живописной позе, от чего лицо Земы приобретало мучительное выражение. Но благодаря хорошей памяти и спортивному энтузиазму, Гермиона уже через пару часов выглядела уверенным специалистом поножовщины. За что ей был презентован нож-саморез.
Спасение подруги.
Усталая Гермиона с ноющими мышцами пошла отдохнуть у окна. Она поставила стул и начала открывать и закрывать ставни, как будто переключала каналы. Она заглянула и на Гриммо, послушав сплетни на заседании Ордена Феникса, и в Хогвартс, где почти было пусто, и только Филч делал какой-то мелкий ремонт, и домой, где мама смотрела телевизор, а отец говорил по телефону с приятелем. Потом она опять решила патрулировать Лютный переулок, надзирая за бандой оборотней.
И тут ей попалось, нечто, вызвавшее омерзение и бешенство одновременно. Трое оборотней, тащили голую девчонку, привязанную за шею на веревку куда-то вдоль улицы. Лицо ей показалось смутно знакомым. Она точно из Хогвартса, только не с её факультета и курса. Иначе бы фамилию она помнила лучше. Оборотни шли не сторожась, как будто прогуливались с болонкой по парку. Никто не рисковал вмешиваться в их бизнес. Она сначала хотела позвать мужа, но потом решила, что с тремя уродами и сама справится и побежала к двери. У нее был расчет на фактор неожиданности.
Когда перед оборотнями появилась еще одна голая девчонка, одетая только в сапоги до бедер и браслет, оборотни счастливо завыли. У девочки было испуганное лицо, и один оборотень не спеша пошел к ней, наслаждаясь её страхом. На её голом теле негде было спрятать оружие, потом он без опаски приближался, чтобы привязать на веревку еще одну товарную единицу, которая видимо от кого-то из ловцов только что сбежала. Опасность он почувствовал слишком поздно, когда в его животе торчал нож, а девочка не выпуская рукоятки ножа взлетела вверх. И лезвие прочертило на его теле длинную борозду до подбородка, раскрыв грудную клетку как сундук.
Его приятелям показалось, что он зачем-то швырнул девчонку над собой в воздух руками. И они удивленно сопровождали полет голого тела девочки летящего в их сторону. Один даже расставил руки, чтобы поймать её. Он её поймал, но, уже лишившись головы, которая отвалилась под острием выставленного впереди ножа-самореза. Второй судорожно стал тащить из кобуры волшебную палочку, но кисть его как будто отвалилась сама, когда по ней чиркнул нож лохматой девчонки. Тогда он заверещал от страха и попытался бежать. Но летающая голая ведьма догнала его по воздуху и смахнула голову ножом. Тело еще по инерции сделав несколько шагов рухнуло на мостовую.
Сонный порядок Лютного переулка сразу нарушился. Все кто до этого шли мимо спокойно и равнодушно, сразу заозирались и зароптали. Как будто они были возмущены хулиганским поведением этой девчонки, что летает голая, и смеет резать порядочных бизнесменов. Некоторые даже хватались за палочки, но не решались с ней связываться, потому что она вся была покрыта кровью оборотней, а за ней летали три облака выпитой ей магии и ласкали её обнаженное тело мелкими разрядами, от которых она становилась бодрей и сильней.
Гермиона подлетев к освобожденной пленнице, которая спокойно стояла и смотрела, чем закончится дело, и разрезала веревку на её шее. Потом взяла её за руку и повела с собой к ближайшей стене. Там она достала палочку и сотворила переход к себе домой. Когда две окровавленные и голые девочки ввалились в гостиную из прихожей, это напугало Наземникуса. Как он и догадался с трудом, самая окровавленная была его женой. Они тяжело дышали от бега и борьбы. Но через пару секунд Наземникус уже понял, примерный сценарий событий и сухо сказал:
— Ванная свободна! вам необходимо умыться, перед тем как сядете отдохнуть и перекусить.
После чего он вернулся к своему занятию за столом.
Когда Гермиона завела девочку в душ и начала мыться сама и поливать из душа её, она, наконец, спросила:
— Извини, но я забыла твое имя. Хотя лицо знакомое. Как тебя зовут?
— Я Луна Лавгуд. Спасибо Гермиона, что ты меня выручила. А почему ты тоже ходила голая? И у тебя все украли?
— Нет, я специально вышла налегке. Было слишком жарко. И представь, как трудно было бы очистить одежду от крови оборотней! А так только помылась и все в порядке, — ответила Гермиона, оттирая кровь с лица.
— Я так и подумала, — кивнула головой Луна: — А еще я подумала, что ты не хочешь их напугать раньше времени. Оборотни такие пугливые. Вполне могли и убежать если бы ты была в трусиках и лифчике. Ведь там могло быть оружие.
Гермиона вдруг истерически закатилась от смеха, сбрасывая напряжение боя, и обнимая Луну.
— Теперь я тебя вспомнила! Ты Полумна! Та которая всегда ищет морщерогих кизялков! — отсмеявшись сказала Гермиона: — Ты совершенно напрасно их искала в Лютном переулке.
— Вообще-то я их искала в лесу. В Лютный меня уже доставили аппарацией, — грустно сказала Луна: — Они забрали мое платье и обереги. Но я верила, что встречу Повелительницу Времени которая меня спасет!
— Что же она тебя не спасла? — иронично спросила Гермиона, намыливая голову девочке.
— Она спасла меня! И даже помыла меня, — спокойно сказала Луна, глядя ей в глаза.
Повелительница времени и пространства. Голая ведьма Флетчер.
— Так ты обо мне? — прыснула Гермиона: — А почему такая странная кличка "Повелительница Времени".
— Но я сама видела еще в Хогвартсе, как ты могла раздваиваться и возвращаться во времени. И ты это делала постоянно, — уверено сказала Луна.
— Но для этого я лишь использовала специальный артефакт! — засмеялась Гермиона: — Без него я ничем не повелеваю.
— Все что-то используют для достижения своих целей, — философски заметила Луна Лавгуд: — Даже сейчас я использую язык, а не посылаю мысли напрямую. И ты для полетов тоже что-то использовала? Или просто летала?
— Да, у меня кое-что было, — согласилась Гермиона.
— Из всего "кое-что" на тебе были только сапоги и сумка-браслет, — провела анализ Луна: — Значит сапоги летают. Это замечательно! Так неудобно таскать с собой все время метлу.
— Девочки! — позвал их Наземникус: — Идите и посмотрите в окно, на последствия ваших приключений.
Они выбежали из ванны даже толком не вытеревшись. Гермиона привыкнув сама бегать голой, и на Луну забыла одеть хотя бы халат. Так они и прибежали на зов Флетчера к окну. Он молча показал на картину за окном и пошел за халатом для Луны. Луна и Гермиона уставились на картинку, которая показывала вид перед их домом в реальном пространстве. Там стояла толпа оборотней и тарабанила кулаками в дверь. Потом Сивый использовал Бомбарду, и дверь была разнесена. Луна вздрогнула и сжала руку Гермионы, ожидая, что сейчас по лестнице сюда побегут оборотни. Но, несмотря на явственные вопли и топот в доме доносившийся из окна, внутри дома было тихо.
— Успокойся девочка, — сказал Наземникус и накинул Луне на плечи халат: — Сюда они не доберутся! Все что они найдут это пустой дом. Мы сейчас в другом измерении.
— Здорово! — заулыбалась Луна: — А я думала, что Повелительнице Времени опять придется испачкаться в их крови и снова мыться. Это так хлопотно, когда у тебя густые волосы.
Гермиона опять истерически засмеялась, чуть не упав.
— Луна! Ты меня уморишь своими шутками. Я не знала, что ты такая юморная!
— Хорошо, что хоть тебе смешно! — печально сказала Луна: — Обычно моих шуток никто не понимает. Только папа. Интересно, что он сейчас делает? Твой папа очень красивый. Но мой тоже симпатичный.
— Это мой муж, а не отец! — покраснела Гермиона.
— Извини, я была бестактна, — бесцветным голосом сказала Луна.
— Если хочешь посмотреть на своего отца Луна, то закрой ставни и представь свой дом, а потом открой, — сменил тему Наземникус: — А ты Гера, подтяни свои ботфорты хотя бы скрыв задницу, раз в доме гости.
Луна закрыла ставни подумав открыла их. Перед ними открылся вид на крыльцо Лавгудов. Ксенофилиус Лавгуд сидел на верхней ступеньке и осматривал окрестности в телескоп.
— О! Папа меня уже ищет, — спокойно сказала Луна: — А можно я еще что-нибудь представлю?
— Давай, развлекайся! — согласилась Гермиона. Луна опять закрыла окно и напряженно что-то представила, потом осторожно раскрыв. За окном был лес и какая-то зверушка.
— Кто это? — спросила Гермиона.
— Это морщерогий кизляк! — довольно сказала Луна.
— А где его рог? — удивилась Гермиона.
— У него нет рогов. Он наоборот сморщивает рога всем парнокопытным, кого встретит. Чтобы не бодались, — объяснила Луна. Гермиона опять прыснула в ладошку не удержавшись.
— Луна, ты чудо! Хочешь быть моей лучшей подругой? — заявила Гермиона: — А то я только с парнями дружила до этого. А мужу, наверное, не понравится, что я дружу с парнями...
— Хочу! А ты давно вышла замуж? — спросила Луна.
— Позавчера. Меня муж так же спас от трех оборотней, как сегодня я тебя. И оборотни так же пришли в наш дом. Но тогда мы еще не были в другом измерении. И мне пришлось выйти замуж, чтобы они нас не убили. Но я этому только рада. Я люблю мужа.
— Это хорошо, когда есть любовь. Жаль, что я не могу за тебя выйти замуж, — согласилась Луна: — Покажешь ваш дом?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |