Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Достигнуть Эскандара (без правки)


Опубликован:
14.04.2008 — 17.02.2009
Читателей:
1
Аннотация:
Гигантский древний город, разделенный на десятки самых разных районов. Удивительный мир, где законы природы меняются с удалением от проходящих через город линий. И один человек, который должен найти свое место в иной Вселенной, среди жителей города и среди людей Земли.

Собственно, роман закончен. Это предварительная версия, скорее всего, многое еще будет исправляться и переписываться. Уже давно в деталях придумано продолжение, в котором будут даны ответы на многие загадки и неясности этой книги.

Для тех, кому неудобно читать текст целиком, есть подраздел с отдельными главами.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Улитки? — недоуменно произнес Чак, смотря на обитателя ближайшей клетки.

— Хорошие такие улитки, — подтвердил Эрик. — С корову размером.

— Ну и гадость, — добавил Аттила, разглядывая полупрозрачных тварей, медлительно поглощавших корм.

— Зато очень удобно, — резонно заметил Пейчев. — Никаких тебе костей, одно мясо. Деликатес, можно сказать. Но здесь не только они разводятся, посмотрите в ту сторону.

Аттила подошел к клетке, на которую указывал профессор, за ним пришли остальные. На грунте внутри вольера были в беспорядке разбросаны старые ветки, среди которых выделялись огромные белые выпуклости.

— Это грибы? — спросил немец.

Пейчев покачал головой, затем подошел к рабочему с ведром, вытащил оттуда двумя пальцами мелкую рыбешку и вернулся к вольеру. Эрик завороженно смотрел, как на поверхности одной из выпуклостей возник отросток, схвативший брошенную рыбину, которая моментально исчезла внутри этого создания.

— Что это, черт побери? — сипло промолвил Чак.

— Мы их едим, — у Пейчева было веселое настроение. — По-видимому, это все-таки грибы, хотя и способные перемещаться. Некоторые земные грибы умеют нечто подобное, но только микроскопические формы, а здесь вот появились настоящие хищники. И вкус у них более насыщенный.

— Если честно, — произнес Эрик, — мне приятнее есть таких вот тварей, чем свиней. Свиньи все-таки более симпатичные животные.

— Н-да? — недоверчиво хмыкнул Пейчев. — Может, пройдем в соседнее помещение? Там есть некоторые другие экспонаты.

— Да нет, не стоит, профессор. Я уже достаточно узнал о местной кухне.

— Запомни, Эрик, местная кухня может преподнести сюрпризы даже человеку вроде Кубека, изъездившему половину города. На самом деле, я вел вас сюда не для того, чтобы показать ферму. Мне куда больше нравится то, что находится за этой стеной.

Профессор отворил тяжелую металлическую дверь. Аттила даже присвистнул, увидев, какой пейзаж открылся перед его глазами. Высокий грот был освещен светящимися шарами, словно лунное сияние разливалось вокруг. Каменная набережная покато спускалась к темным водам реки, появлявшейся из темного провала стены и исчезавшей с другой стороны грота. Причудливо свисавшие с потолка сталактиты завершали картину. Трубы были аккуратно скрыты по бокам, чтобы не портить вид.

— Ар-Анзог, великая река, — голос профессора вдруг стал задумчивым. — Подземные реки здесь в почете куда более, чем те, что текут на поверхности. В них — основа жизни города, источник его процветания.

Эрик спустился к воде, но тут же услышал оклик сзади:

— Не опускай туда руки, ради Бога!

— Она настолько священна? — обернувшись, спросил Эрик у Пейчева.

— Нет, но она течет по всяким разным неприятным местам, — ответил профессор. — Мало ли что может обитать в этой воде. Недаром ее тщательно фильтруют перед использованием. Слышал когда-нибудь о пираньях?

— Здесь водятся пираньи? — удивленно воскликнул Аттила, пытавшийся рассмотреть свое отражение в воде.

— Я говорю о них лишь в качестве примера, — голос Пейчева стал раздраженным. — Тебе ничего не скажут местные названия разных зубатых существ. А многие даже названий-то не имеют. Между прочим, в этом помещении полагается выставлять караул. Это древний обычай, раньше воины враждующих кланов любили переплывать по реке в подвалы соседних домов, невзирая на опасность. По-моему, караульного я видел в предыдущем зале, он там с кем-то болтал.

— А это что еще такое? — Аттила показывал куда-то в темноту, откуда текла вода.

Пейчев сделал несколько шагов вниз, лицо его исказилось от ужаса, и он закричал в полный голос:

— Прочь оттуда! Сюда, бегом!

Чак скрылся за дверью, рядом с которой стоял, даже не поняв, что происходит. Аттила от изумления остолбенел, переводя взгляд то на Пейчева, то на нечто странное, плывшее по воде. Эрик, находившийся ближе прочих к причине тревоги, сначала подумал, что это просто трухлявое бревно или что-то еще в этом роде. Но после окрика профессора он различил под водой какие-то шипы и клешни, а главное, понял, что размеры этого объекта куда больше, чем могло показаться с первого взгляда. На мгновение холод пробежал по спине Эрика , когда ему показалось, что неведомое существо пошевелилось. В этом тусклом свете оно представлялось истинным демоном, готовым наброситься на опрометчиво спустившихся к воде людей.

Впрочем, через долю секунды он заметил одну деталь, которая его успокоила. Пока Пейчев пытался оттащить Аттилу от воды, Эрик схватил длинный шест с крюком, предусмотрительно оставленный на ступенях, и попробовал подтащить чудище к себе. Профессор сзади демонстрировал неплохое владение английской непечатной лексикой, перемежая ее с незнакомыми словами, вероятно, болгарскими.

С большим трудом Эрику удалось повернуть тело существа на бок, превозмогая течение, и тут все смогли увидеть, что из уродливой рогатой головы с выпирающими клыками торчит короткое копье. Пейчев затих. Караульный, явившийся на шум, в недоумении смотрел на то, как Эрик подтягивает труп к берегу.

— Это же настоящий динозавр! — воскликнул Аттила.

— Нет, Аттила, это штар-эзхат, чудовище западных гор, — резко произнес профессор. — Они изредка спускаются по рекам, неся с собой смерть. Тебе очень повезло, Эрик, что этого уже успели убить.

— Думаю, я бы успел убежать, — спокойно заметил Эрик.

— Эти существа куда умнее и проворнее, чем могут показаться. Это не просто гора мяса, облаченная в жесткий панцирь, нет, это умнейший хищник, убивающий первым ударом. Горцы почти истребили их, вот они и уходят под землю.

Около караульного уже собралось несколько других рабочих, оживленно обсуждавших случившееся. Над водой виднелась только уродливая голова, однако тень в воде позволяла оценить истинные размеры чудища — не менее шести-семи метров в длину.

— Я сообщу Пирсону, что караульные не исполняют своих обязанностей, — жестко проговорил Пейчев. — Занятие на сегодня окончено.

Он уже было поднялся к двери, но обернулся и добавил:

— Хладнокровие — это ценное качество, Эрик. Тебе оно не раз пригодится в работе. Однако в первую очередь тебе понадобятся надежные знания. Понимаешь ли, даже копье в голове не обязательно убивает штар-эзхата. У него большая часть мозга находится в шее и ниже вдоль позвоночника. Ему ничего не стоило прикинуться мертвым, чтобы напасть на нас.

Аттила поежился и посмотрел назад на тушу, словно оценивая, не оживет ли вдруг чудовище, чтобы наброситься на него. Эрик молча пошел за профессором к выходу. Он не был расстроен или испуган, в конце концов, интуиция его не подвела. Однако теперь Эрик ясно осознавал, что в этом мире ему придется совсем не так просто, как казалось до этого.

Глава III

Следующие занятия Пейчева проходили так же оживленно. Болгарин обошел со своими подопечными половину Адена, познакомил с работой разных ремесленников и торговцев, научил более-менее разбираться в ценах на товары. О невиданных чудовищах и нравах жителей дальних областей города профессор предпочитал рассказывать за обедом в каком-нибудь трактире. Скучать с ним определенно не приходилось.

Правда, Чак все реже приходил на эти занятия: в конце концов, никто не принуждал новичков что-то делать. Чем он занимался в освободившееся время, было толком не известно, но Эрик пару раз видел шотландца на улицах Адена.

Географию и прикладную картографию им преподавала почтенная женщина, фрау Кюнцль. Это был не самый интересный курс, но, тем не менее, жизненно важный для курьеров. Некоторые районы города, как выяснилось, были обнесены стенами; если граница проходила посреди улицы, в этом месте зачастую располагались укрепленные заставы. Отдельные части города были разрушены или заброшены, держать путь через них не рекомендовалось. Новички учили наизусть пути, по которым можно было безопасно добраться до отдаленных районов, названия трактиров, где можно было остановиться и имена людей, готовых помочь курьерам.

Однако вся эта информация носила довольно общий характер; чувствовалось, что фрау Кюнцль никогда не была за пределами Адена и лишь пересказывала содержание путевых заметок других курьеров Службы. Для Эрика эти занятия представляли интерес по другой причине.

С первого занятия он обратил внимание на девушку с волосами цвета меда, внимательно записывавшую услышанное бисерным почерком на листы бумаги. Эрик представлял себе стоимость бумаги в Адене — получалось, что девушка тратила все свои деньги только на учебу.

Он вспомнил, что видел ее пару раз среди тех, кто приходил слушать их с Аттилой импровизированные концерты. Привлекательные девушки были редкостью среди обитателей штаб-квартиры: их в равной степени ценили как способных агентов и жен. Однако Дэйзи (ее имя подсказал ему Аттила) не так давно появилась в Адене, держалась она довольно замкнуто; несколько раз Эрик видел её глубокой ночью в столовой, видимо, девушка избегала больших скоплений людей.

Он подолгу рассматривал ее волосы, следил за движениями ее рук во время занятий; не то чтобы мысли о девушке не выходили из его головы, просто на нее было куда приятнее смотреть, чем на пожилую фрау Кюнцль или кого-либо еще в кабинете. Впрочем, в этом Эрик был не одинок: Аттила с Эдвардом тоже редко отводили взгляд от Дэйзи. Девушка, как правило, была достаточно увлечена записями, чтобы не обращать внимания на поклонников своей красоты.

Через некоторое время Эрик познакомился с ней поближе, когда они вместе остались в библиотеке и чуть не поспорили из-за одного фолианта. Она почувствовала его расположение и регулярно приходила к нему в комнату по вечерам, слушая истории из его жизни и делясь впечатлениями по поводу занятий. Аттила тоже стал частым гостем в этой комнате, так что через некоторое время Эрик почувствовал недостаток свободного времени.

Он часто уходил вечерами гулять по улицам Адена, которые теперь казались совсем родными. У него появились знакомые среди торговцев; Эрик нашел того приветливого викинга, который помог ему в первый день пребывания в новом мире, и преподнес продавцу атфел приличных размеров бутыль с дорогим вином. Тот, в свою очередь, угощал его своими лучшими блюдами каждый раз, когда Эрик добирался до торгового проспекта.

Культурная жизнь Адена была довольно замкнутой: представители богатых семей крайне неохотно знакомились с людьми из Службы, так что попасть на представления домашних театров или в личные картинные галереи было делом практически невозможным. Начинающему курьеру оставалось лишь тратить заработанные деньги в лавках, трактирах и ресторанах. Гордон периодически организовывал развлекательные мероприятия в штаб-квартире, но они проходили с переменным успехом.

Во время четвертого месяца жизни в Адене Эрик вдруг с удивлением ощутил знакомое чувство скуки, словно он по-прежнему жил в своем небольшом городе и занимался привычной рутиной в издательстве. Он собирался уже попросить Гордона побыстрее допустить его к настоящей работе, но тот его опередил.

Надо сказать, что у Гордона было достаточно обязанностей: обо всех событиях он стремился сообщать самостоятельно, регулярно обходя жилые этажи штаб-квартиры сверху донизу. Вот и в этот раз наставник разбудил Эрика рано утром энергичным стуком в дверь.

— Хочу тебя обрадовать, — произнес Гордон, не дожидаясь ответа хозяина комнаты, благо что дверь была не заперта. — Твои занятия по картографии окончены. Вместо них назначен ускоренный курс подготовки курьеров.

— Что это такое? — Эрик задала вопрос, не открывая глаз.

— Будешь изучать основные приемы работы. Навыки конспирации, взаимодействия с нашими людьми на местах, возможно, владения оружием. У вас будет хороший преподаватель.

— Я его знаю? — Эрик перевернулся лицом вниз, так как Гордон без разрешения открыл световую панель.

— Возможно. Сегодня в четыре познакомишься поближе. Третий этаж, вспомогательное крыло. Стой в коридоре, преподаватель сам вас найдет.

Эрик пробормотал что-то невразумительное, надеясь, что его оставят в покое.

— Учти, курс действительно ускоренный, — добавил Гордон, уже стоя в дверях. — Примерно через две недели или даже раньше тебе дадут пробное задание и по его результатам допустят до настоящей работы. Не все же время тебе учиться, правда?

Этот вопрос остался без ответа. Гордон пожал плечами и пошел будить остальных, а Эрик даже и не сразу вспомнил об этой новости, проснувшись через несколько часов.

Тем не менее, в назначенное время он вместе с четырьмя другими новичками поднялся на третий этаж штаб-квартиры. Вспомогательное крыло было тяжело найти; к счастью, Найджел Пирсон, проходивший мимо, помог им обнаружить проход за одним из гобеленов на стене. По бокам открывшегося широкого коридора было несколько дверей, но все они были заперты, оставалось ждать преподавателя ускоренного курса.

Ровно в четыре из угла коридора раздался скрежет, словно кто-то не мог провернуть ключ в замке. Скучающие новички несколько минут напряженно ждали, пока их преподаватель справится с дверью, но она по-прежнему не открывалась. В конце концов Аттила засмеялся в полный голос, а Эрик подумал, что человек, не способный открыть дверь, которую сам же закрыл, вряд ли может научить их чему-то полезному.

— Позвольте представиться, Альфред Скотт, рыцарь Адена.

Хриплый, но тем не менее благородный голос прозвучал вовсе не из-за двери. Глава Службы стоял прямо за спиной Эрика. Кольчуга и красный плащ придавали ему вид древнеримского воина; длинный меч и потертые кожаные ножны, судя по всему, когда-то были в употреблении. Светлые голубые глаза горели; Эрик не мог понять, не скрывается ли за этим внутренним огнем сумасшествие.

— Вашим учителем буду я. Не сказал бы, что мне привычно это занятие. Однако в силу ряда причин я предпочитаю не покидать пределы штаб-квартиры В связи с этим Найджел подал мне недавно разумный совет. Он считает, что мой опыт стоит того, чтобы передать его новым курьерам Службы.

— Откуда же вы взялись, господин Скотт? — задал вопрос Аттила, как только Глава замолк.

— Вообще-то с потолка. Удивлен, что вы не заметили люк. И прошу называть меня сэром, это будет подобающим обращением.

— А кто поворачивал ключ в том кабинете? — Аттила проигнорировал предыдущий ответ.

— Тоже я.

— Сэр Альфред, зачем вам нужны эти дешевые фокусы? — вызывающе спросил Чак, стоявший около узкого окна в конце коридора.

— Я хотел проиллюстрировать основную идею моего курса, — Скотт, казалось, ждал этого вопроса. — Из вас не получится блестяще владеющих мечом воинов или скрытных и незаметных убийц. Более того, если вы не будете отклоняться от цели ваших поручений, вам вряд ли придется иметь дело с настоящими бойцами и убийцами-тенями. Однако элементарной предусмотрительности и здравого смысла должно быть достаточно, чтобы справиться с теми препятствиями, которые встретятся на вашем пути.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх