Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Магловская научная фантастика". Гарри сказал с кривой улыбкой. "Мне нравится, когда это возможно, растягивать мысли".
"Неужели ты встретил Драконьего Перна Энн МакКафри?" — спросила Гермиона. "Мой отец дал это мне, чтобы читать, когда мне было восемь, и мне очень понравилось!"
"Я не думаю, что слышал об этой серии". Гарри размышлял. "о чем это?"
"Ну, это мир колоний, который практически оставил технологию, но использует телепортирующие драконы для борьбы с космическим грибом, который угрожает съесть все и всех на планете ..." — начала Гермиона, и Гарри опустился на скамейку, позволив ее словам вымыться Он объяснил основы этой серии.
,
,
,
,
,
Afternote — Insurrection является частью серии Starfire от Стива Уайта и Дэвида Вебера. Если вам нравится космическая политика и огромные битвы, стоит прочитать.
The Dragoriders Of Pern — серия, написанная (печально умершей) Энн МакКаффри и которая была подхвачена ее сыном Тоддом МакКафри. Он эффективно кодифицировал идею "всадников драконов".
7. Прибытие в Хогвартс
,
Гарри последовал за Гермионой из кареты, оглядываясь на темное окружение.
"В первые годы!" Глубокий голос раздался, и глаза Гарри слегка расширились, когда он увидел, как гигантская фигура предложила им присоединиться к нему. "Первые годы". Вот так!
"Мы, госпожа?" — спросил Гарри, протягивая ей руку, и Гермиона хихикнула, когда она взяла его.
"Благодарю вас, добрый сэр".
Гарри усмехнулся, когда они пошли за огромным мужчиной, затем Гарри схватил что-то с земли.
"Странный." Он размышлял, глядя на то, что он зачерпнул. "Это не похоже на правильное место для жаб ..."
"Тревор!" Голос позвонил, и Гарри моргнул, когда пухлый мальчик осторожно схватил жабу. "Извините, он всегда убегает. Спасибо, что нашел его".
"Не проблема." — сказал Гарри с обнадеживающей улыбкой. "Я Гарри, это Гермиона".
"Невилл Лонгботтом". Новичок представил себя, и взгляд Гарри обострился.
"Неужели ты знаешь, что твоя мать — крестная мать Гарри Поттера?"
"Я ... я этого не сделал". Невилл признался, выглядя довольно грустным, прежде чем Гарри озадаченно посмотрел на Гарри. "Как ты узнал?"
"Больше ни одной четвертой лодки!" Большой человек позвонил и Гарри кивнул.
"У нас с нами". Он постановил. "Я объясню через мгновение, но вам нужно молчать ... по крайней мере, до тех пор, пока мы не будем отсортированы в домах ... однако они это сделают".
Невилл кивнул, и Гарри держал лодку неподвижно, чтобы Гермиона зашла. На его волне Невилл карабкался на борт, затем Гарри прыгнул и сел.
"Хо!"
Лодки начали двигаться по команде большого человека, и Гарри оглянулся, прежде чем опустить голос.
"Чтобы ответить на ваш вопрос, я знаю, потому что я Гарри Поттер".
Гермиона хихикнула от невзрачного выражения Невилла, и Гарри продолжил. "У меня родились родители, и я обнаружил, что я должен был быть взят вашими родителями после того, как мои были убиты, но после того, что случилось с вашими родителями ... неудивительно, что этого не случилось. мои соболезнования."
Гермиона выглядела любопытной, и Гарри снова рассмеялся.
"Но ... разве твои волосы не будут черными?" — спросил Невилл.
"Это парик ... ложные волосы". — объяснила Гермиона, заставив лицо Невилла засветиться в знак признания.
"Ах, так ... в какой дом вы стремитесь? Я, вероятно, буду Хаффлпаффом ... Я почти сквиб ..."
"Мы с Гермионой согласились, что, кто из нас идет первым, другой сделает все возможное, чтобы присоединиться к ним". Гарри объяснил. "Итак, если я пойду первым, это будет Равенкло, и это будет Гриффиндор, если Гермиона пойдет первым".
В этот момент Гермиона доказала свой превосходный интеллект и умственное развитие, выставив язык Гарри.
"Вы должны присоединиться к нам". Гарри продолжил. "Мне бы хотелось узнать больше о том, кого я должен был бы выращивать рядом ... бог-брат".
Невилл уставился на Гарри.
"Вот Хогвартс!" Кричал огромный человек, и все трое смотрели на освещенный замок, расположенный над озером.
"Whoah." Гарри вздохнул. "прекрасно."
"прекрасно?" — пробормотала Гермиона. " прекрасно, это все, что ты можешь придумать? Я думал, ты намереваешься стать Равенкло ... хорошо ".
Гарри рассмеялся, когда они проходили под занавеской плюща, свисающей вниз по пещеру.
,
Гарри все еще хмыкнул, когда они закончили подниматься по очень длинному лестничному пролету, Невилл, полу-висящий на его руке, когда он задыхался.
"Разве все волшебники ..." начала Гермиона, затем она остановилась с легким румянцем, когда поняла, насколько оскорбительным может быть ее вопрос.
"Я привык ... работать в теплице". — ответил Невилл, отдышавшись. "Не так ... много лестниц".
"Ну, я уверен, вы привыкнете к этому".
Человек, ведущий их, повернулся и посмотрел на них, сосчитав головы, но выглядя слегка разочарованным. Минуту спустя он смущенно моргнул, затем пересчитал, прежде чем постучать в дверь. Деревянный портал распахнулся, открыв там суровую пожилую даму.
"Да, Хагрид?"
"Первый год, заместитель директора." — сказал Хагрид. "Номер прав, но я не вижу ... его ".
Женщина подняла бровь. "Хорошо, я возьму это отсюда. Спасибо, Хагрид".
Тот человек, который сейчас определился, подтвердил свою голову и подошел к женщине, которая шла вперед, закрыв за собой дверь.
"Для тех из вас, кто не знает, я заместитель директора школы Минерва Макгоногалл". Она заявила. "Через мгновение вы войдете в Большой зал, чтобы быть отнесенным к одному из четырех домов: Гриффиндор, Рейвенкло, Хаффлпафф или Слизерин. Все четыре дома имеют долгую историю, и как только вы будете сортированы, Дом будет как ваша семья ... да ?"
"Я пришел сюда, чтобы убежать от своей семьи". Гарри сказал, заработав несколько длинных взглядов. "Слишком поздно уходить?"
Макгонаголл на мгновение стоял неподвижно, затем ей удалось восстановиться. "Я буду повторять фразу. После того, как вы будете отсортированы, ваш новый дом станет вашей новой семьей, поскольку семья должна быть. Желание помочь, поддержать и защитить вас как настоящую семью".
"Понял." Гарри щебетал, игнорируя ее взгляд.
"Каждый из четырех домов возглавляет их глава Дома". Макгоногал продолжил после короткой паузы, чтобы убедиться, что других перерывов не будет. "Я также глава Дома для гриффиндора ..."
"Как вы находите время?" — спросил Гарри, еще раз взглянув на него. "Я имею в виду, заместитель главы и глава Дома? Это также довольно проблематично, что произойдет, если кто-то из Гриффиндора попадет в беду и попросит присутствовать как заместитель главы, так и глава Дома? Если оба не могут присутствовать одновременно Случай выкинут. Страница шестьсот сорок три из Хогвартса: история .
"Подожди!" Блондин закричал. "Вы имеете в виду, что проклятые Гриффы могут делать все, что хотят, из-за лазейки?"
"Довольно много." Гарри пожал плечами.
Макгонаголл выглядела довольно бледной, ее взгляд касался чего-то, чего она не могла видеть, и ее рот дрогнул. Сконцентрировавшись, Гарри услышал, как она бормотала: "Близнецы Уизли никогда не слышат об этом ..."
"Гарри!" — прошипела Гермиона, и Гарри пожал плечами.
"Что? Я просто настраиваю вещи, поэтому, если кто-то попытается забрать вас, вы можете перенести их в Антарктиду и обратно, и они не смогут ничего с этим поделать". Он достаточно громко объяснил все остальные будущие годы. "Конечно, если вы хотите присоединиться к почти безголовому дому Гриффиндора, вам нужен какой-то способ защитить себя".
"Почти-обезглавленный дом?" Несколько учеников хрипло и Гарри усмехнулся.
"Я должен поговорить с Томом в" Дырявом котле "и с несколькими недавними выпускниками Хогвартса на голове Хога ... а также с Аберфортом Дамблдором. Он действительно крут, вы знаете, он брат директора". Он сказал с озорной усмешкой. "По их словам, в других домах есть главы, чтобы защищать их, но, по-видимому, заместительная директриса Макгоногалл тратит столько усилий, чтобы не быть предвзятым в пользу Гриффиндора, что она на самом деле оказывается предвзятой против своего собственного дома".
"Я ... ты ... я ..." — заикалась Минерва.
"Конечно, если она передаст позицию главы дома кому-то другому, проблем не будет". — закончил Гарри.
"Гарри!" Гермиона полновата, когда Макгоногал воспользовался возможностью, чтобы отступить обратно в Большой зал.
,
"Старший мастер!" — вмешалась Минерва, направляясь к передней части зала. "Чтобы предотвратить прямую войну и спасти мое здравомыслие, я ухожу в отставку, как глава гриффиндора. Кто хочет захватить власть?"
Все учителя уставились на нее, как и шокированные ученики, затем Альбус Дамблдор, наконец, нарушил молчание.
"Зачем?"
"Потому что один из новых учеников отметил, что моя должность заместителя директора и главы гриффиндорца означает, что все, что должен был сделать любой плохой студент в моем бывшем доме, — это попросить присутствовать заместителя директора в дополнение к главе дома Чтобы подтвердить наказание. Поскольку я оба и не могу быть в двух местах сразу ... "
Все глаза щелкнули к парам красноглазых близнецов на столе Гриффиндора, которые на мгновение замалчивались и плакали во многих тысячах упущенных возможностей.
"... так что нам нужен новый глава гриффиндора, иначе это действительно открытый сезон для близнецов, так как мы не сможем дать им никаких наказаний!" Макгонаголл закончил.
"Я вижу." — сказал Альбус, выглядя довольно бледным. "Тогда ... Профессор Вектор?"
,
"Зачем ты это делаешь ?" Гермиона полукричала, кулаки держали горсти школьного халата Гарри, и она изо всех сил подталкивала его к ближайшей стене.
"Потому что, если я не упущу свою догадку, у Гриффиндора будет в течение нескольких минут голова, которая на самом деле обращает внимание на то, что происходит в доме. Голова, которая доступна, чтобы реально помочь новым ученикам и будет отстаивать их".
Гермиона замерла, когда она подумала об этом, но она опустилась, выпустив его.
"Хорошо." Она зарычала. "Но не делай ничего подобного снова, не посоветовавшись сначала".
"Кровавый ад!" Близкая красная голова ахнула. "Если МакГогогалл все еще будет, когда мы войдем, я убегу! Ты не представляешь, насколько плохи мои братья-близнецы!"
"Послушай!" Макгонаголл щелкнула от открытой двери. "Следуй за мной, пришло время сортировать тебя".
Студенты затихли, когда они вошли через дверной проем в тихий зал. Поскольку большинство учеников начали оглядываться по волшебному прозрачному потолку и плавающим свечам, Гарри воспользовался возможностью перебраться на другую сторону Гермионы и снять свой парик, скрытно забивая его.
"Добро пожаловать в Хогвартс". Она холодно капала, ее глаза искали длинные светлые волосы того, кто вызвал ее, имея слишком много рабочих мест. "Настало время для вас быть отобранным в ваши дома. Это гриффиндор под профессором Вектор, Равенкло под профессором Флитвиком, Хаффлпаффом под руководством профессора Спраута и Слизерина под руководством профессора Снейпа".
Четверо указанных профессоров кивнули, помахали или нахмурились, когда они были введены, и Макгоногалл перешел на трехногий стул, который был прямо перед столом Учителя. Хагрид протянула что-то для нее, чтобы взять, а затем отступила, когда она положила его на табурет, прежде чем отступить в сторону, чтобы ученики могли это увидеть.
"Шляпа?" Гермиона в замешательстве прошептала перед тем, как шляпа, казалось, зажглась, слеза у его края открылась, как рот.
" О, вы можете не думать, что я хорошенькая, но не судите о том, что видите,
Я съеду сам, если ты найдешь более умную шляпу, чем я.
Вы можете держать свои котелки черными, ваши верхние шляпы гладкие и высокие,
Потому что я — Шотландка Хогвартса, и я могу их всех укусить.
В голове нет ничего скрытого, что сортировочная шляпа не видна,
Поэтому попробуйте меня, и я расскажу вам, где вы должны быть.
Вы можете принадлежать к Гриффиндору, где живут храбрые сердцем,
Их смелость, нерв и рыцарство отделяют гриффиндорцев друг от друга;
Вы можете принадлежать Хаффлпаффу, где они справедливы и верны,
Те пациенты Хаффлпаффа верны и не боятся трудиться;
Или еще в мудрый старый Равенкло, если у вас есть готовый ум,
Там, где остроумие и учение, всегда найдут их;
Или, может быть, в Слизерине вы сделаете своих настоящих друзей,
Эти хитрые люди используют любые средства для достижения своих целей.
Так поставил меня! Не бойся! И не садись в лоскут!
Ты в надежных руках (хотя у меня их нет), потому что я мыслящий колпачок! "
Когда ученики на четырех столах начали аплодировать, рыдала около Гарри, прорычал.
"Я убью своих братьев ... они сказали мне, что нам нужно бороться с троллем!"
Гарри усмехнулся, когда МакГоногалл поднял свиток и прочитал первое имя от него.
"Аббат, Ханна!"
Когда названная девушка поспешила вперед, Гарри наклонился к Гермионе.
"Похоже, ты собираешься выбрать наш Дом, Гермиона. Грейнджер приходит перед Лонгботтом и Поттером".
Гермиона окинула его взглядом, когда шляпа объявила " Хаффлпафф ", в результате чего стол был справа, чтобы подбодрить.
"Ну, это Хаффлпафф ..." Гарри заметил: "Теперь за другими столами".
Один из старших учеников посмотрел на него, когда следующий первый год подошел к табурету.
"Этот слизеринский стол, мы Рейвенкло, а стол у стены — Гриффиндор".
"Благодаря." Гарри улыбнулся. "Итак ... согласно описаниям, которые Аберфорт дал мне, слева направо, когда мы смотрим на это сейчас, это скандалисты, книжные черви, фанатики и багроны".
Рейвенкло застыл, его выражение на полпути между забавным и негодующим видом, когда Гермиона была приподнята.
"Черт возьми, Гарри". Она ворчала.
"Язык, Гермиона". Гарри хмыкнул ей в ответ, в ответ откликнулся, но ее ответ был прерван Макгоногалл.
"Грейнджер, Гермиона!"
"Выбирай с умом!" Гарри ухмыльнулся, когда она подошла к табуретке. Гермиона просто закатила глаза, затем села и позволила Макгоногалу надеть шляпу на голову.
8. Поселиться в
,
"Что ж, это был самый интересный Сортировочный праздник с тех пор, как я присоединился к персоналу". Профессор Хуч признался, что новый руководитель Дома, профессор Септима Вектор, вошел в зал заседаний персонала. "В частности, Минерва, почему ты выбрал сегодня, чтобы покинуть пост главы гриффиндора?"
"Близнецы." Макгоногал полуулыбнулся. "Кто-то отметил, что до тех пор, пока я был главой дома и заместителем директора, они могли использовать это как карту без выходных ... где это слово происходит?"
"Это из маггловской игры". Профессор Спраут поставил, заработав несколько любопытных взглядов. "У нас есть одна в общей комнате Хаффлпаффа. Магглборн любит играть в нее. Я пробовал, но некоторые из задействованных математик довольно сложны. Я имею в виду, проценты ? Что это такое?"
Несколько пробормотали соглашения, затем Флитвик заговорил.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |