Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я насупился и приступил к выполнению функции тарабона, как я их понимал: зыркал кругом из-под насупленных бровей, очевидно выискивая всякие опасности и подозрительности. Ну и на деревню полюбовался. Крепкая, по моему мнению: дома бревенчатые, одноэтажные, хотя много, не знаю, как и сказать, — полутораэтажных, что ли. Высокий цоколь без окошек, высокое, соответственно, крыльцо, входная дверь метрах в полутора от земли. Крыши в основном дощатые, хотя есть и соломенные. Палисадников и огородов я не заметил, напротив, все строения теснятся друг к другу. Потом я догадался почему: чтобы в общую ограду деревни больше влезло. Ну и запахи, конечно... мда! И мухи самых разных калибров, расцветок и степеней назойливости. За домами похрюкивают свиньи, перекликаются петухи, побрёхивают собаки. Одна собака с обрывком верёвки на шее вырвалась на улицу и теперь самозабвенно метит все попадающиеся ей вертикально стоящие предметы. Откуда-то раздавались звонкие удары: кузница, догадался я после секундного размышления.
Пройдя совсем немного по главной, а, похоже, и единственной улице, мы нашли местное предприятие общественного питания: обычную избу, но с широкой верандой и пустующей коновязью. Если прочие дома выходили на улицу торцами, то харчевня наоборот — длинной стеной. Внутри полутёмного, безлюдного зала внешние гнусные запахи, как ни странно, перебивались некими, вполне аппетитными. Завели велосипеды внутрь: проверка добродетельности местного населения не входила в наши планы. Никакой стойки, четыре основательных стола с грубо струганными столешницами и табун низких табуреток. Под местных жителей рассчитанных — я говорил уже, что они довольно низкорослы? Даже Саша выше большинства на голову, а я и вовсе — гигант!
Мы заняли дальний столик, и из двери ведущей внутрь появился, очевидно, хозяин: полный мужик средних лет, одетый по последней местной моде, но с добавлением грязноватого фартука. Да, ещё борода у него была ни в пример прочим крестьянам коротко и неровно подстрижена, а на ногах не лапти, а нечто вроде сапог. Олигарх, короче.
— Что угодно благородным господам? — трактирщик слегка боднул головой воздух, что должно было означать поклон.
Я, следуя инструктажу, промолчал, только кинул на мужика косой подозрительный взгляд. Косой, потому, что сидел к нему боком, а тарабон же не будет поворачивать к каждой мелочи голову!
— Еда и вино! — распорядился Саша лаконично.
— Прошу простить великодушно, вина нет, только местное пиво, но очень хорошее!
— Значит пиво! И побыстрее!
— Сей момент!
С этими словами трактирщик исчез, даже кажется, забыв развернуться. И тут же в дверях появилась пожилая женщина, которая установила посреди стола запотевший кувшин литра на три и две кособокие глиняные кружки, даже не покрытые глазурью. Содрогнувшись от мысли, сколько ртов припадали до меня к этой, очевидно ни разу со дня рождения не мытой посуде, я успокоил себя мыслью, что Саша всё-таки сведущ в медицине и отхлебнул налитое подавальщицей. Пиво оказалось довольно приятное, естественно почти без газа, но освежающее. Саша тоже выпил свою кружку, поцокал языком и заявил:
— Неплохо, но ваше лучше! А мы коньяк взяли? Хотел дать папе попробовать.
Я преисполнился гордости за наш мир, хотя, что греха таить? земное пиво бывает очень, мягко говоря, разное. И уверил спутника, что коньяка есть две полные фляжки. Когда вскоре подоспело горячее, мы выхлебали уже больше половины кувшина и подъели поданную с ним тарелку белого, рыхлого сыра.
Меню в трактире, (или это была таверна, поскольку трактиры бывают на трактах?) так вот, меню тут было не богатое: овощной суп с грибами и мясом, на второе каша из неизвестных мне корнеплодов и по жареному цыплёнку на брата. Всё очень вкусное, сытное, только малосолёное. Соль тут очень дорога. Поскольку умывальников и прочих средств гигиены предусмотрено не было, мы с напарником сходили к коновязи и пополоскали руки в деревянном корыте лошадиной поилки, благо лошадей там не появилось, и возражать никто не стал.
Когда настало время, по очереди посетили местные 'удобства' на заднем дворе, и я снова порадовался, что Майка не уговорилась насчёт поехать с нами: наверняка этот пункт стал бы разворотным в нашем путешествии. Теперь бы и полежать в тенёчке и желательно без мух, но нужно было двигаться. Саша, следуя местным обычаям, стукнул кружкой об стол, и в зале немедленно появился хозяин, как будто ждал за дверью. А, может и, действительно, ждал?
— Что-нибудь ещё угодно господам? Ещё пива?
— В следующий раз! Держи!
И Саша прихлопнул ладонью к столешнице четырёхугольную чешуйку серебра — имперский зильбер. Тут оказалось, что хозяин всё-таки способен довольно низко поклониться, несмотря на свою комплекцию. Судя по отрывочным сведениям бродившим в моей голове, на зильбер могла досыта наесться и напиться пива если не рота, то отделение голодных вояк.
— Сдачи прикажите? — без энтузиазма пробормотал мужик, гремя чем-то в кармане фартука.
— Фруктов на дорогу, — отрезал Саша и мы, не обременяя себя прощаниями, выкатили на улицу свои велики.
Вынесенную нам корзину с какими-то грушами, явно лесными, но очень терпкими и сладкими, мы не смогли никуда пристроить. Поэтому рассовали сколько поместилось по карманам штормовок и повели своих коней дальше всё по той же деревенской улице, которая и на другом своём конце заканчивалась воротами в частоколе. А после ворот, широко растворённых перед нами двойниками давешних охранников, улица переходила уже во вполне приличную дорогу. И тут на брёвнах сидела желторотая молодёжь, но что удивительно, завидев нас, ребята повскакали со своего насеста и когда оказались на нашем траверзе, серьёзно и дружно поклонились. Привратники тоже кивнули, хотя и не так подобострастно. Я даже забыл про свою роль нелюдимого тарабона и на секунду застыл с открытым ртом. Саша же пошарил в карманах штормовки и кинул в пыль, как я понял, два зильбера: один молодым людям, а другой пацанве.
— Чего это они? — спросил я его, когда мы угнездились на сиденьях и отъехали достаточно далеко.
— Уважение выказывают! Мы никого не покалечили и даже не побили, вели себя вежливо, щедро заплатили. Кроме того, мы оба маги, раз ездим на повозках без лошадей, хотя бы и двухколёсных. А им, магам, лучше выказывать уважение. Уверен, они и своим детям будут рассказывать про наш визит.
Похоже, в этом мире, если никого не убил, то ты вежливый!
— Кстати, хотел спросить, Серёжа, в твоём мире актёр ведь не презираемая профессия? — продолжил Саша.
— Раньше когда-то, а теперь очень уважаемая!
— Тогда должен сказать, что ты великолепно сыграл тарабона, сурового и подозрительного. Только не переигрывай, а то от тебя все будут просто разбегаться!
Мы расхохотались. Потом ещё поговорили и о тонкостях местной денежной системы. Оказалось, что зильберы чеканятся тонкими серебряными листами по сорок штук, сразу с гравированными канавками, чтобы легко было отламывать необходимое количество. За цельный лист можно без разговоров получить голид, а если у тебя отдельные квадратики, то только за сорок один. Или взвешивать у менялы, что тоже не бесплатно.
Когда-то давно голид равнялся ста зильберам, но с тех пор серебро подорожало. Есть даже поговорка: 'Когда за голид давали сотню зильберов' — что значит: 'в незапамятные времена'. А за зильбер дают от девяноста до ста куперов — медных монет, тоже в сложной зависимости от того одиночная у тебя серебрянка или в блоке с несколькими.
В общем, мозги вывихнешь!
* * *
Проехали мы совсем немного, солнце за облаками ещё только думало склоняться к западу, когда впереди послышались крики, топот множества копыт и коровье мычание.
— Отойдём с дороги, — прозорливо предложил Саша, и мы съехали на обочину.
Вовремя! Из-за поворота показалось мчащееся навстречу стадо коров. Когда они с мычаньем пронеслись мимо нас, оказалось, что его подгоняют длинными бичами пара пацанов на низкорослых лошадках.
— Идут, идут! — проорали они в нашу сторону, наверно и не поняв, что мы чужаки и скрылись в облаке пыли вслед за бедными животными непривычными к таким скачкам.
Вслед за ними из пыли стали возникать отдельно бегущие к деревне селяне. Некоторые пробегали мимо, не заметив нас, а другие шарахались, но направления движения не изменяли, только прибавляли темп.
— Сюда идут враги, — спокойно сказал Саша.
И я заметил, что он делает руками какие-то пассы.
— Какие ещё враги? — спросил я недоумённо, а сам подумал: 'вот тебе и спокойный мир!'
— Не знаю. Враги крестьян. Радость, предвкушение... Бандиты, войска? Иногда они не очень отличаются друг от друга.
— Спрячемся в лесу, или...?
— Или! И поскорей, а то селяне ворота закроют или те дорогу перережут. Я их с нескольких направлений чувствую! А если у них есть маг...
Мы развернули велики и поднажали на педали. Вскоре стали обгонять последних бегущих. Пыль немного развеяло ветром, и впереди возникла едва бредущая женская фигура с ребёнком на руках. Женщина уже не бежала, видно сильно устала.
— Возьмите Ализу! — хрипло крикнула она очередному обгонявшему её мужчине. — Она подвернула ногу!
А когда тот, не обратив внимания, миновал её, прошипела ему вслед:
— Эх, вы, мужики называется!
Когда мы поравнялись с беженкой, она повернулась и к нам, с ужасом вскрикнула и упала прямо в пыль, накрыв девочку телом:
— Не отдам!
— Вставай, тётка! — крикнул Саша, останавливаясь около неё. — Мы не враги!
Наверно он ввернул немного магии для убедительности, поскольку крестьянка споро вскочила и приподняла ребёнка. Девочке было лет двенадцать, а может и больше. Она стояла, опираясь на мать с гримасой боли на лице.
— Возьми девчонку! — скомандовал Саша.
Я поманил пострадавшую, и та приковыляла ко мне, вскрикивая от боли.
Приподнял неожиданно лёгкое тело, усадил боком на раму и показал, как держаться за руль. Эх, давно я не возил на раме девочек! Мой напарник тем временем убедился, что у меня всё в порядке, нажал на педали и поехал, держа женщину за руку. Та побежала рядом, оглядываясь на дочь. Знаю, ещё из детского опыта, что бежать, держась за велосипед довольно легко. Я тоже тронулся, обогнал Сашу и поехал впереди. Дополнительный груз почти не чувствовался, только длинные волосы девчонки из растрепавшейся её косы лезли в нос и периодически заслоняли обзор.
Мы подъехали к деревне, когда стадо уже загнали внутрь ограды, а в едва приоткрытые створки забегали, наверно, самые последние селяне. К воротам собирались уже не юноши, а крепкие мужики, вооружённые, чем местные боги послали, то есть разнообразными сельскохозяйственными орудиями труда. Но виднелись и ловкие, отнюдь не плотницкие топорики, пики или копья, какие с металлическим жалами, а какие просто с обожжённым в огне концом. Луки были почти у каждого. Появился и, как я догадался, местный кузнец — мускулистый, одетый только в штаны и кожаный нагрудник. Его оружием был, естественно, молот. На противоположном конце деревни у других ворот тоже виднелась толпа, но поменьше этой.
Тут только я и оценил выгодное стратегическое положение Сосновки, как называлось это поселение в переводе с имперского: оно располагалось на довольно узком водоразделе. Примыкавшие к длинным его сторонам глубокие овраги служили не только стоками для отбросов и фекалий, но и естественными рвами. Там тоже имелся частокол, хотя атаковать с этих сторон укрепление было довольно затруднительно. На этих второстепенных участках обороны на всякий случай уже маячили дети, вооружённые отнюдь не игрушечными луками.
Весь палисад с внутренней стороны обрамляли высокие козлы, связанные из хлыстов — тонких, бросовых стволов. Они позволяли защитникам передвигаться вдоль периметра ограждения. Пригнувшийся оказывался защищён от вражеских стрел, а, поднявшись в полный рост, можно было в свою очередь послать стрелу в противника.
К нам, спешившимся, подошёл явный руководитель местной самообороны — с виду не самый сильный среди прочих, но высокий для местного и жилистый. На вид лет сорока пяти, но почти совершенно седой.
— Я командую этим сборищем еловых пеньков! — заявил он после формального кивка. — Меня зовут Кубер. — 'Мечник' — перевёл я для себя с имперского жаргона. У него на ремне и висело нечто, вроде сабли.
— Господа маги примут участие в сражении или предпочтут удалиться? Задняя дорога свободна! — и он указал на ворота, через которые мы несколько часов назад прибыли.
— Кто ваш враг? — спросил Саша.
— Банда воров и дезертиров. Их предводитель Красавчик, когда-то приговорённый имперским судом к повешению за убийства и грабежи. Но тогда он сумел бежать, говорят, верёвку перегрыз. Год назад он объявил себя бароном Сосновки и ещё шести деревень в округе, но мы не подчинились и крепко потрепали его вояк. Теперь он, похоже, собрал большую банду и решил повторить свою попытку. Так, как?
Нужно сказать, что Кубер, в отличие от прочих слышанных мною крестьян, говорил на правильном имперском, почти, как мой товарищ.
— Ветеран? — спросил Саша заинтересованно.
Это относилось, естественно к нашему собеседнику.
— Так точно! Сержант шестого меченосного полка, ныне в отставке! — оживился Кубер.
— Да, шестой полк... — пробормотал Саша с непонятным выражением, и заявил уже во всеуслышание:
— Мы примем бой с этими тварями плечом к плечу с вами, сержант!
Лицо вояки расплылось в довольной улыбке:
— Тогда наши шансы значительно повышаются!
Окружавшие нас селяне тоже довольно загомонили, кто-то сострил нечто вроде 'магического фитиля в неудобосказуемое место'. Прочие заржали.
— Сколько человек в банде? Есть ли маг? — продолжил между тем свои расспросы мой напарник.
— Точно, конечно неизвестно, — солидно ответил Кубер, — но по слухам ныне до двух сотен человек: говорят, к ним присоединилось довольно много дезертиров. Мага, думаю, нет, если только у самого Красавчика есть артефакты. Извините, господа, могу ли я узнать ваши имена?
— Меня зовут Арос, а моего товарища Сергей.
— Рад познакомиться, господа Арос и Сер... Серхей. Господин Арос, а не мог ли я вас видеть в столице?
— Очень может быть, ведь я там и живу... — начал Саша, но его прервал крик дозорного:
— Идут!
Народ заволновался, завопил, потрясая вооружением. Мы подошли к амбразуре, одной из многих, аккуратно вырубленной в брёвнах частокола. Изнутри она была широкой, а снаружи сходилась в щель. Поэтому попасть в неё, да и просто заметить нападающие могли только случайно. Изнутри же для лучника открывался достаточный сектор поражения. На дороге выходящей из леса на обширную поляну, простирающуюся перед стеной палисада и воротами, появилось бандитское воинство. Я извлёк из бокового кармана рюкзака старый папин бинокль. Для наблюдения через оптику амбразура не очень подходила, но я как-то пристроился и одним глазом осмотрел ряды разбойников.
Рядов, впрочем, не было. Была бедно одетая, серая толпа, среди которой иногда ярким пятном мелькали цветные, явно с чужого плеча одеяния. Вооружены, скапливающиеся на дальнем конце поляны, люди были также довольно разнообразно. Большинство топорами и пиками, у некоторых были сабли. Из-за спин выше голов торчали луки и колчаны. В общем, потенциальные нападавшие не сильно отличались от защитников деревни, во всяком случае, по внешнему виду. Настроение у них было самое жизнерадостное: то и дело в толпе вспыхивали взрывы хохота, обернувшись же к воротам, бандиты демонстрировали то, что я расценил, как местные неприличные жесты. Кое-кто просто скидывал с плеч 'сидор' и укладывался в траву — устал с дороги.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |