— Я думаю, нам пора прощаться, — сказала Нарцисса и обняла Драко.
— Пока, мам, — улыбнулся Драко.
— Веди себя примерно, сын, — строго произнес Люциус.
— Я постараюсь, отец, — также ответил Драко.
— Так, Гарри, пожалуйста, хотя бы постарайся быть осторожным в этом году, — Люциус усмехнулся.
— Эй! Я был весьма осторожным в прошлом году, — улыбнулся Гарри.
— Напомни-ка мне, Гарри, сколько раз ты был в госпитале? Пять? Шесть? Что-то не припоминаю, что ты был осторожным, — улыбнулась Нарцисса.
— Ну ладно. Я постараюсь исправиться в этом году, обещаю, — рассмеялся Гарри.
— Прекрасно, — ответила Нарцисса.
— Анди, — позвал Гарри.
— Да, мастер Гарри? — протрещала Анди, появившись рядом с ним.
— Анди, будь добра, найди пустое купе в конце вагона и положи наши с Драко чемоданы там, — сказал Гарри.
— Да, хозяин Гарри, — кивнула Анди и исчезла с двумя чемоданами.
— Гарри, я должен признать, что ты выбрал отличного домового эльфа. Хотя она и выглядит самой обычной, — сказал Люциус.
— Да, Салазар сообщил мне, что она наделена сильной магией, — Гарри погладил своего фамильяра, который спал на его плече.
"Мм... что такое?" — сонно прошипел Салазар.
Гарри огляделся и только потом прошептал: "Ничего такого, мой друг. Я просто расссссказал Кроллликам, шшто ты сказал — Анди хорошшший домовой эльффф".
"Чертовы Кролллики, всссегда думают, что умнее всссех. Не бессспокой меня по таким поводам" — пробормотал Салазар перед тем как вновь провалиться в сон.
— Ну и что он сказал? — Драко закатил глаза.
— Да ему просто было интересно, почему я позвал его, — отмахнулся Гарри.
— Он понимает по-английски? — удивился Драко.
— Э... нет. Он знает, как звучит его имя на английском, и ему всегда интересно, что о нем говорят, — пояснил Гарри.
— Вот значит как? А если я буду говорить Салазар, Салазар, Салазар, Салазар, Салазар... — усмехнулся Драко.
Салазар приподнял голову: "Шшто этот кроллик сказал? Ппочему он поссстоянно зовет меня?"
"Он дразнит тебя. Я сказал ему, что ты знаешь свое имя на английском", — прошипел в ответ Гарри.
"Скажи ему, что если он сссделает это ссснова, я укушшшу его за язык. Я хочу ссспать" — пригрозил Салазар.
— Салазар сказал, что если ты продолжишь издеваться над ним, он укусит тебя за язык. Он очень раздражительный, когда устал, — произнес Гарри, заставив усмешку Драко исчезнуть.
— Чертова змея, — проворчал Драко.
— Мастер Гарри.. Я поместила ваши с мистером Малфоем чемоданы в пустом вагоне, — сказала Анди, низко кланяясь.
— Отлично, тогда нам уже пора идти. Анди, покажи нам наше купе, — попросил Гарри.
— Сюда, хозяин Гарри, — Анди широко улыбнулась.
Гарри и Драко шли за Анди, пока не добрались до пустого купе в хвостовой части поезда. Они вошли внутрь и заметили, что их чемоданы уже заняли свои места на верхних полках.
— Все как просил господин? — нерешительно поинтересовалась Анди.
— Да, Анди, все прекрасно, благодарю, — отмахнулся Гарри. Маленький эльф улыбнулась и, поклонившись, исчезла.
— Как ты думаешь, как эльфы проводят свое время, если ничем не заняты? — спросил Драко.
— Не знаю, можно будет как-нибудь спросить, — пожал плечами Гарри.
Они разговаривали еще около двадцати минут, прежде чем Гарри занервничал, ведь он до сих пор не встретился с Тонкс. Он как раз думал о том, что будет просто отлично, если Андромеда не станет провожать Тонкс. Внезапно Гарри увидел, как кто-то с розовыми волосами тащит очень большой чемодан. Он хотел было рассказать Драко, но внезапно рассмотрел девушку более четко. И чуть было не потерял от удивления дар речи — девушкой с розовыми волосами оказалась Тонкс.
— Эмм... я сейчас приду, — произнес Гарри.
— Постарайся вернуться прежде, чем поезд отправится, — усмехнулся Драко.
Гарри быстро выбежал из поезда. Он начал искать взглядом Тонкс, но в кишащем людьми потоке Гарри никак не мог ее найти. Он уже собрался сдаться и вернуться в поезд, когда услышал крик: — МНЕ НЕ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ, МАМА! ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ!!!
Гарри сразу же узнал голос Тонкс и поспешил к ней. Она стояла рядом с миссис Тонкс. Судя по цвету лица Андромеды, схожего с цветом волос Тонкс, Гарри мог бы с уверенностью сказать, что они недавно ругались.
Он остановился, боясь только усугубить ситуацию. Гарри стоял совсем недалеко и видел, как семейство Тонкс стало слишком громко выражать свои эмоции на станции в присутствии множества людей. Гарри не знал, что именно говорила миссис Тонкс, но ее лицо уже меняло свой оттенок на фиолетовый, такой же, как у его дяди, когда тот ударил его, а Гарри решил дать сдачи.
Тонкс развернулась и пошла в другую сторону, прежде чем он смог подойти.
Гарри пытался протиснуться сквозь толпу, чтобы догнать ее, но Поттера опередили близнецы Уизли, перехватив ее раньше.
— Ой, гляди, Фредди. Это же маленькая Нимфадорка без своего защитника Поттера, — ухмыльнулся Джордж.
— Такая прическа... я уверен, ты будешь хорошо смотреться под своим слизеринцем, — поддержал Фред.
— И теперь-то мы знаем, почему тебя мама назвала Нимфой, — улыбнулся Джордж.
— Заткнитесь оба! — тихо проговорила Тонкс, слезы грозились пролиться в любую секунду.
— Ай-ай, смотри, кажется.. — начал Фред.
— ..будто Нимфа... — продолжил Джордж.
— ..дора... решила... — сказал Фред.
— ...рыдать, — закончили они вместе.
Гарри находился достаточно близко, чтобы прекрасно слышать все слова близнецов. Он протиснулся сквозь толпу и схватился за ближайшего Уизли. Втроем они упали на перрон, и Гарри два раза врезал в бок одному из близнецов, вызвав резкий крик боли.
Гарри нанес еще несколько ударов, прежде чем другой близнец оттащил от него своего брата и уже сам ударил Поттера в живот. Гарри застонал от боли. Близнецы били также сильно, как и Дадли. Гарри уже собрался увернуться от еще одного удара, когда нападающий Уизли перекатился на спину и ударился головой об асфальт.
Гарри поднял взгляд и увидел, что Тонкс стояла перед ним с лицом, выражающим ненависть. Гарри заметил, как другой Уизли уже поднял палочку, собираясь произнести заклинания, и направил ее на Тонкс. Гарри наблюдал как в замедленной съемке: пурпурное заклинание неслось в ее сторону, собираясь ударить. В самую последнюю секунду раздался громкий хлопок, и серебряный купол покрыл Тонкс, блокируя заклинание.
Гарри вытащил волшебную палочку, чтобы проклясть близнецов, но Тонкс опередила его и послала в них связывающее заклятье, заставив Поттера отступить. Когда оба близнеца стали недееспособны, Гарри шагнул к Тонкс и крепко обнял ее.
— Спасибо за щит, — прошептала она.
— Это не я, — покачал головой Гарри, когда они разомкнули объятья.
— Но кто же тогда? — удивилась Тонкс.
— Это я обратила заклинание, посланное на друга хозяина Гарри, — появившись из ниоткуда, ответила Анди.
— Ты сотворила щит? — шокировано спросил Гарри.
— Я-я-я... простите, хозяин Гарри. Анди видела, что друга мастера Гарри пытались проклясть плохие волшебники. Должна ли Анди наказать себя? — тихо произнесла Анди.
— НЕТ!!! — проорали вместе и Гарри и Тонкс.
— Нет, Анди. Ты все сделала правильно, спасибо. Теперь можешь идти, — сказал Гарри.
Анди низко поклонилась и аппарировала.
— Я просто обожаю эту маленькую эльфийку, — выдохнула, улыбнувшись, Тонкс.
— ПОТТЕР! ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ С МОИМИ БРАТЬЯМИ?!
Гарри и Тонкс развернулись и увидели приближающихся к ним нескольких обозленных гриффиндорцев, возглавляемых Роном Уизли.
— Я? Ничего. А вот Тонкс сделала то, что они заслужили, — угрожающе произнес Гарри.
— Тебе лучше не высовываться в этом году, Нимфад... — Рон замолк, почувствовав, как в затылок ему упирается палочка.
— Я хотел бы напомнить, Уизли, что когда вас просят обращаться по фамилии, вы должны следовать этой просьбе, — холодно произнес Драко.
— ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?! — прокричал мистер Уизли, направляясь к группе ребят.
— Я думаю, что смогу ответить на ваш вопрос, — сказал Гарри.
Мистер Уизли взглянул на Гарри и произнес:
— Тогда начинай объяснять.
— Близнецы выразили крайне неуважительное отношение к моей подруге Тонкс. Из-за чего я потерял контроль и решил разобраться с ними, — Гарри указал на связанных близнецов.
— Мы немного подрались, и все почти закончилось, но меня атаковали сзади. Тонкс предотвратила удар прежде, чем вот этот смог парализовать меня, — сказал Гарри, указывая на одного из близнецов. — А вот он, — Поттер указал на второго, — послал проклятье в нее, но мой домовой эльф защитил Тонкс и блокировал заклинание. Затем она связала их.
— Мистер Поттер, это недопустимо. Я знаю, что Фред и Джордж могли быть немного грубы, но, естественно, они не могли сделать нечто такое, что заслуживало бы такого рода нападения, — решительно сказал мистер Уизли.
— Сэр, вы были в тот момент здесь? — угрожающе произнес Гарри.
— Нет, — сузил глаза мистер Уизли.
— Тогда поверьте на слово, то, что они сказали, было настолько ужасно, что они еще легко отделались. И если они еще раз попробуют повторить это в поезде, я обещаю, что результат будет плачевным, — Гарри зло поглядел на близнецов Уизли.
— Не беспокойся, отец. Я сообщу профессорам об этом, — важно сказал Перси.
— Отлично, а я сообщу мистеру Малфою об ужасном поведении близнецов по отношению к Тонкс за последние несколько лет. Я думаю, что Попечительский совет что-нибудь сделает. Ведь они действительно представляют угрозу для всей школы! — Гарри взглянул в глаза Перси.
— Гарри, давай уйдем. Я не хочу находиться в обществе Фреда и Джорджа ни секунды больше, — Тонкс практически выплюнула эти два имени.
— Хорошо. Анди! — произнес Гарри.
— Да, мастер Гарри? — сказала Анди, появившись рядом с ним.
— Пожалуйста, захвати чемодан Тонкс и перенеси его в наше с Драко купе. Мы в скором времени подойдем туда, — Гарри не обратил внимания на потрясенные лица гриффиндорцев.
— Есть, хозяин Гарри, — Анди подхватила чемодан и с хлопком исчезла.
Гарри, Тонкс и Драко протиснулись мимо группы гриффиндорцев и мистера Уизли. Они зашли в поезд и вернулись в купе.
— Прошу прощения за все, Тонкс. Я даже не знаю, что произошло, но, когда я услышал, что именно они сказали, — Гарри покраснел.
— Все нормально. Я все равно рано или поздно заколдовала бы их. Тупые Уизли! — гневно произнесла она.
— Ты действительно хочешь рассказать отцу об этом? — спросил Драко.
— Нет. Так как именно я начал эту драку. Я думаю, что лучше будет составить список их преступлений, а потом сделать так, чтобы их выгнали, — решительно сказал Гарри.
— Хорошая мысль, — кивнул Драко. В дверь купе постучали.
Все трое тут же направили в ее сторону волшебные палочки, и Драко произнес:
— Открыто.
Дверь скользнула в сторону, и в проеме показалась рыжая макушка Джинни Уизли, которая неловко пробормотала:
— Э-э... можно я присяду с вами?
— Конечно! — ответили Гарри и Драко, а Тонкс произнесла: — Нет!
Джинни посмотрела сначала на Гарри и Драко, затем на Тонкс, и так и осталась в проеме.
— Гарри. Она — Уизли, — произнесла тихо Тонкс, прищурившись.
— Тонкс, она совсем не похожа на своих братьев, — возразил Драко, заставив Тонкс поглядеть на него как на сумасшедшего.
— Драко прав, Тонкс. Я уверен, что Джинни поступила бы также и прокляла близнецов, — кивнул Гарри.
— Стоп. Ты прокляла близнецов? — изумленно прошептала Джинни.
— Да. Какие-то проблемы? — зло спросила Тонкс.
— Именно. Я должна была видеть это. Что произошло? — Джинни присела рядом с Тонкс.
Последняя же недоверчиво смотрела на девочку с рыжими волосами:
— Хм. Гарри подрался с одним из них, после того как оба кое-что сказали обо мне. Я оглушила одного, а Гарри боролся до того, как пришлось их связать.
— Когда ты научилась этому заклинанию, Тонкс? — спросил Драко.
— О, я освоила его в конце прошлого года. На самом деле, это довольно простенькое заклинание, — улыбнулась она.
— Мне жаль, что я не прокляла их за все прошедшее лето. Но мама сказала, что если я сделаю это, то она лишит меня палочки и запретит практиковаться, — вздохнула Джинни.
"Небезосновательно", — пробормотала Тонкс, когда дверь купе открылась. Блейз и Сьюзен вошли внутрь и улыбнулись Тонкс.
— Хэй, Тонкс! — радостно произнес Блейз.
— Привет, Блейз. На счет того, что на пляже моя мама... Прости. Ну, мы не ладим с ней сейчас, — улыбнулась в ответ Тонкс.
— Да я думаю, что все и так было понятно. Не волнуйся об этом, — Сьюзен не прекращала улыбаться.
— Блейз, Сьюзен, это Джинни Уизли. Джинни — это Блейз Забини и Сьюзен Боунс, — представил друзей Драко.
— Уизли? — Блейз нахмурился, приподняв бровь.
— Она вроде как не любит своих братьев, — с сарказмом заметила Тонкс. Тем временем поезд тронулся.
— Давай, Тонкс, будь вежливее, — упрекнул ее Гарри.
Тонкс лишь фыркнула и перевела взгляд в окно, а волосы ее стали фиолетовыми.
— Ого! А как ты это делаешь? — удивилась Джинни.
Тонкс сделала вид, что не услышала вопроса маленькой Уизли, поэтому Драко ответил за нее:
— Тонкс — метаморф. Она может менять свой внешний вид, когда захочет.
— Вау. Вот это здорово, я думаю, что все мальчики влюблены в тебя, — тихо сказала Джинни.
— Да, твои братья уже сообщили мне что-то похожее на платформе, — ледяным голосом процедила Тонкс.
— Э-э... кхм... Я сожалею... Фред и Джордж не лучшие братья. Честно говоря, у меня только два нормальных брата, но они живут за границей. Перси... слишком правильный, Рон пытался украсть мою палочку, когда Гарри купил ее для меня, а близнецы... ну, близнецы — полные задницы, — сказала Джинни.
Гарри заметил, что Тонкс перестала смотреть на Джинни с презрением после такого маленького откровения. Может быть, Тонкс действительно поняла, как тяжело для Джинни расти в такой семье.
— Ну, теперь я думаю, что ты не так уж и плоха. Просто не поступай так, как твои братья, если попадешь в Гриффиндор, — резко сказала она.
— Эм... Я не буду, клянусь. А вы на каких факультетах? — спросила Джинни.
— Пуффендуй, — ответила Сьюзен.
— Слизерин, — ответил Блейз.
— Слизерин, конечно же, — гордо произнес Драко.
Салазар проснулся и начал шипеть на них всех, чтобы они успокоились. А Гарри подавил желание рассмеяться над поведением своего фамильяра и сказал:
— Слизерин.
— Гриффиндор, — практически выплюнула Тонкс.
Глаза Джинни расширились от удивления:
— Ты из Гриффиндора?
— К сожалению, — ответила Тонкс, растягивая слова.
Джинни собиралась сказать что-то еще, но дверь купе в очередной раз распахнулась. В проходе показался очень рассерженный Рон Уизли вместе с близнецами и Ли Джорданом, ирландцем с Гриффиндора, с которым Гарри никогда не говорил прежде. Еще с ними был чернокожий мальчик по имени Дин Томас.
— Пошли вон, Уизли. Если вы не желаете повторить то, что произошло на платформе, — угрожающе зашипел Гарри и направил на них волшебную палочку.