По его просьбе о ней наводили справки в монастыре. Ничего существенного монашки не сообщили. Девица, как девица. Может, чересчур своенравна и хулиганиста, но, как говориться, в пределах допустимого. Даже в том, что она сбежала с любовником, если этот парень был ее любовником, нет ничего необычного. Такое случалось и раньше, наверное, будет случаться и в будущем. А вот дальше ее след теряется. Достоверно можно говорить только о моменте, когда она появилась в имении у отца. Почти три года ее жизни, это сплошная загадка.
Кстати, именно в то время, когда она исчезает из поля зрения, и появляются слухи о Леди Смерть. Впервые о появление этой дамы заговорили в окрестностях Торкайского замка. Там Леди Смерть устроила кровавую баню одной из местных банд. Интересно, что уже в этой истории фигурирует лесной кот, который будет потом регулярно появляться в рассказах о подвигах Леди Смерть.
И что тоже странно, в первую же ночь, после того как я встретил свою кузину, уже будучи взрослым, я видел лесного кота. Сейчас я почти уверен, что это ее кот.
А ее мастерство во владении оружием. Да есть женщины, умеющие им пользоваться, но такого он не встречал.
Судя по некоторым признакам, она была в Арате, причем во время восстания. И именно в это время там действовала некая дамочка, про которую там тоже слагают легенды и никаких следов которой, после восстания обнаружить не удалось. Странные совпадения, где появляется Лота, в том же районе действует и Леди Смерть. Правда последнее время она практически безвылазно живет в Байске, а Леди Смерть действует не только в городе, но, во-первых, она иногда и покидает город, а во-вторых, могли появиться и самозванцы, использующие чужую славу.
Так, терзаясь сомнениями, он добрался до Байска. Приведя себя в порядок после дороге, Ральф направился во дворец губернатора. Потолкался в приемных, поболтал со знакомыми, узнал последние местные новости. Шарлота была в городе. Значит, можно пойти, хоть сейчас и поговорить с ней. Правда, за время его отсутствия в Байске, позиции его кузины, еще более укрепились. Если верить сплетням, она сейчас фактически правит провинцией. А захочет ли она, даже если он не ошибся в своих подозрениях, и дальше бороться с Берндотом, спохватился вдруг Ральф, возможно, все ее цели уже достигнуты. Но отступать он не привык и направился в покои Шарлоты.
Ее секретарь не знал его и по началу был достаточно заносчив, как бывают, заносчивы слуги больших вельмож. Но, узнав, что он брат самой сеньоры ле Молена, стал моментально почтителен и предупредителен до тошноты.
Шарлота приняла его сразу.
— Господа, прошу оставить меня. — Объявила она нескольким дворянам, бывшим в ее комнате. — Я хочу поговорить с моим братом наедине.
Выпроводив всех, она расцеловала Ральфа и усадила рядом с собой на диван. После нескольких ничего не значащих фраз, она посмотрела ему прямо в глаза и сказала.
— Давай братец, выкладывай, о чем хочешь меня спросить. Ты же еще до поездки в Рас хотел поговорить со мной по душам, но не решился.
— Ты на редкость проницательна, сестренка. — Ральф на секунду задумался. — Послушай, я расскажу историю одной девушки, а ты скажешь, что ты об этом думаешь. Хорошо?
— Хорошо. — Шарлота улыбнулась.
Он, не скрывая, выложил ей все свои соображения и сомнения на ее счет. Она слушала его, не перебивая, и это его порадовало. Значит, в его словах есть доля правды, иначе она давно бы выставила его вон, с его бредовыми идеями.
— Так ты считаешь, что я и есть Леди Смерть? — Ее глаза лучились от удовольствия.
— Да я так считаю. Если нет, то объясни приведенные мною факты.
— Ральф, дорогой, ты привел мало фактов, в основном это твои соображения и совпадения.
— Объясни их.
— Зачем, я не Леди Смерть.
Внутри у него все закаменело, он ошибся. Она не врала, он это чувствовал. А Лота между тем продолжала:
— Чужой славы нам не надо. Но я познакомлю тебя с ней.
— Что ты сказала, повтори! — Он не верил своим ушам.
— То и сказала, если хочешь, я организую тебе встречу с Леди Смерть.
4
Алиса и премьер
Кутаясь в темный плащ, Алиса быстро шла вслед за Ральфом по слабо освещенными коридорами королевского дворца. Пару раз их останавливала охрана, но офицеры командовавшие караулами, видимо имели соответствующий приказ, и, узнав Ральфа, без слов пропускали их дальше. На Алису вообще никто не обращал внимания. Для солдат она осталась неопределенной личностью без лица и фигуры, скрытой складками плаща и низко надвинутым капюшоном.
Они миновали большой зал, прошли сквозь библиотеку и, наконец, вошли в приемную лорда Раиса.
— Доложите, премьеру. — Ральф небрежно скинул на стул запыленную кавалерийскую накидку, Алиса так и осталась стоять бесформенной серой тенью.
Вышколенный секретарь не смог удержаться от любопытного взгляда в ее сторону, но ничего значимого не увидел. Определить, кого привел любимый агент лорда Раиса, было невозможно. Инструкции премьера были четкими, как только появиться Ральф, сразу проводить его и его спутника в кабинет и никого не пускать.
— Проходите, монсеньер ждет вас, — секретарь кивнул на дверь и уткнулся в разложенные на столе бумаги.
В кабинете, куда они вошли, за огромным письменным столом сидел, и что-то писал холеный пожилой господин в роскошном костюме темных тонов. Алиса обратила внимание на длинные изящные как у музыканта пальцы рук, унизанные перстнями.
— Монсеньер, позвольте представить вам Леди Смерть. Леди позвольте представить вам премьер-министра Танского королевства лорда Раиса. — Голос Ральфа был торжественен, словно это была не приватная встреча, а официальная церемония.
Господин за столом поднял голову и в Алису уперся самый проницательный и испытующий взгляд, который она только видела в своей жизни.
— Мне позволено будет увидеть даму, носящую столь громкое имя? — Лорд постарался придать своему голосу как можно больше галантности, но вопрос все равно прозвучал сухо, как приказание.
— Конечно, монсеньер. — Алиса старалась говорить как можно ровнее.
Она тряхнула плечами, и тяжелый плащ упал на предупредительно подставленные руки Ральфа.
— Однако вы молоды.
Глаза Раиса, казалось, прожигали насквозь. Лихорадочный озноб пробежал по телу Алисы, но она постаралась взять себя в руки и отвечать вежливо, но твердо и без излишнего подобострастия.
— Если вы считаете это недостатком, то нашу встречу надо отложить на несколько лет, и он исчезнет сам собой.
Лорд едва заметно усмехнулся.
— Это не недостаток, но и не достоинство. Я просто констатировал факт. Леди Смерть — это действительно ваше имя?
— Нет, конечно, это боевой псевдоним.
— Да, о ваших подвигах я наслышан. Как же вас зовут на самом деле?
— Алиса.
— Просто Алиса?
— Да. — Она позволила себе улыбнуться, — если вы не дадите мне титула.
— Хорошо, чуть позже мы вернемся к этой теме. Ральф, будьте добры, подождите в приемной и проследите, чтобы нам не мешали.
Ральф щелкнул каблуками и вышел, аккуратно прикрыв за собой массивные двойные двери. Усаживаясь в массивное кресло, он поймал недовольный взгляд Сегье, и усмехнулся. Старый интриган лорд Раис предусматривает все. Теперь его разговор с Алисой точно останется в тайне, секретарь и Ральф, волей не волей будут контролировать действия друг друга. Это не значило, что он им не доверял, просто премьер любил предусмотреть все, даже самые невероятные возможности.
— Вы не догадываетесь, зачем я вас пригласил? — Обратился премьер к Алисе, едва они остались вдвоем.
— Надеюсь, вы сейчас мне все объясните.
— Садитесь. — Раис указал Алисе на ближайшее к столу кресло. — Вы не офицер и мне неудобно обращаться к стоящей даме.
Алиса села, ожидающе глядя на премьер-министра. Какое-то время они молчали. Лорд Раис продолжал буравить ее взглядом, словно пытался понять, что же на самом деле прячется в этой хорошенькой головке. Наконец он решился.
— Ладно, не будем играть в кошки-мышки. Вы нужны мне. — Премьер жестом остановил готовый сорваться с губ Алисы вопрос. — Ральф подробно докладывал, да и из других источников я знаю, что губернатор Байской провинции, граф Берндот ведет против государства интригу, стремясь отторгнуть провинцию от королевства. Он враг короля, а значит и мой враг. Но граф хитер и я не могу выдвинуть против него формальных обвинений. С точки зрения суда он достойный законопослушный господин, а слухи и подозрения они и есть слухи и подозрения. Никаких реальных доказательств его противозаконной деятельности у меня нет, и я боюсь, что когда они появятся, будет уже поздно. Вы боретесь с графом и объективно мы союзники. Ваши действия во многом противозаконны, но служат во благо государству. Я предлагаю объединить наши усилия. Вы согласны?
— В целом да. Глупо отказываться от союза с премьер-министром, тем более что, вы правы, враг у нас один. Но вы заблуждаетесь, что против Берндота нельзя выдвинуть никаких обвинений. Вот посмотрите эти бумаги.
Алиса положила на стол шкатулку.
— В основном это бумаги бывшего губернатора Бариджа. Он погиб во время Аратского восстания. Я позволила дополнить их несколькими более поздними документами. Будьте добры, посмотрите их.
Раис недоверчиво открыл шкатулку, и глаза его удивленно округлились.
— Это же большая губернаторская печать! Берндот утверждал, что она безвозвратно утеряна со смертью Бариджа.
— Как видите, нет. Просто граф не смог ее обнаружить. Посмотрите бумаги, там много интересного.
Лорд, вытряхнув из шкатулки несколько листков и пару свитков, углубился в их изучение. Алиса ждала, откинувшись на спинку кресла и осматривая кабинет премьер-министра.
— Да это рука Бариджа. Кто такая леди Койлок, вы что-нибудь про нее знаете? — Раис кончил читать бумаги и вопросительно смотрел на Алису.
— Под этим именем губернатор Баридж знал меня, но это вымышленное имя.
— Жаль. Хотя, если потребуется всегда можно сделать леди Койлок реальным персонажем. Вы не будете возражать официально взять себе это имя?
— Нет.
— Отлично, но вернемся к Бариджу. Судя по этому документу, вы присутствовали при его кончине.
— Да. Он умер у меня на руках. Это было в самом начале восстания. Точнее в первый день.
— Как это произошло?
— Его убили и убили преднамеренно.
— Чин Леш Кон?
— Да. Он организовал покушение и собственноручно ранил губернатора, от этой раны он и скончался.
— Кто-нибудь еще может подтвердить ваши слова?
— Моя подруга, Шарлота ле Молена.
— Родственница виконта?
— Да, его кузина.
— Ну, это очень хорошо. — Лорд Раис задумчиво потер переносицу. — Как я понял, вы были в Арате во время восстания, этот эпизод нашей истории до сих пор во многом для меня не ясен. Надеюсь, позднее вы расскажите мне подробнее об этих событиях?
— Всегда к вашим услугам.
— А сейчас вернемся к Берндоту. На основании ваших документов я могу выписать ордер на его арест, и король и королевский совет будут вынуждены согласиться, что он преступник. Но, существует огромное но.
— Вы сомневаетесь в возможности практически осуществить арест в вотчине графа?
— Абсолютно точно. Я подпишу эту бумагу, только когда буду иметь гарантии, что граф будет арестован, а не развяжет гражданскую войну.
— Чем дольше вы тянете, тем меньше шансов это осуществить.
— Поэтому мне и нужны союзники внутри провинции. Я готов оказать любую, но неофициальную помощь противникам графа. Создайте ему проблемы, пусть думает не о короне, а о том, как удержать провинцию. Если можете, свалите его, но так, чтобы не пострадало единство королевства.
— Это долгий путь.
— Вы можете предложить другой.
— Выпишете ордер, и я арестую Берндота.
— Сколько вам для этого потребуется людей? Армия? И где вы их возьмете?
— Армия, конечно, не помешала бы, но быстро и незаметно вы ее в Байск не перебросите. А по-другому будет только хуже. Поэтому я обойдусь своими силами.
— А кто удержит провинцию в повиновении?
— Новый губернатор, которого вы назначите, а я ему в этом помогу.
— А почему вы это сделаете?
— Потому что не люблю крови, а сепаратизм это война и кровь. Если Байск отделиться, это будет выгодно только Берндоту.
— И кого вы видите на должности губернатора? — Раис пристально вглядывался в лицо Алисы.
— Мне все равно кого вы назначите. — Она удивленно пожала плечами. — Главное, чтобы мы могли сработаться. Потому что, первое время, нам придется действовать в тесном контакте.
— Странно, но мне кажется, что вы говорите искренне.
— А почему я должна быть с вами не искренна?
— Потому, что хотите стать губернатором провинции.
— Я, губернатором!? — Удивление Алисы было столь естественным, что Раис отбросил последние сомнения.
— Вы отказываетесь?
— От чего?
— От должности губернатора провинции.
— Вы действительно предлагаете мне стать губернатором?
— Да.
На самом деле это не было полным экспромтом. Посылая Ральфа договариваться с Леди Смерть, он рассматривал и такой вариант. Просто для принятия окончательного решения необходимо было увидеть кандидата и оценить его лично. Алиса ему понравилась. Эта девочка достаточно умна и решительна, чтобы удержать провинцию, а то, что у нее нет там корней — это еще лучше. Амбиций, подобных Берндоту у нее быть не может по определению. Потому что нет у нее реальной опоры в провинции, длинной вереницы воинственных предков, нет своего клана. Она чужая. Пусть убирает графа и удержит Байск в повиновении, а там будет видно.
— Вы душеприказчица Бариджа, правильно понимаете ситуацию и сама с собой, надеюсь, договоритесь. Есть что возразить?
— Даже не знаю, все это несколько неожиданно.
— Я попрошу короля дать вам графский титул. Мы должны сохранять почтение к высшим должностям в королевстве.
— Благодарю. — Алиса была несколько растеряна, такого оборота событий она не ожидала.
— Тогда считаем вопрос решенным. Сколько вам нужно людей.
— Четырех офицеров во главе с Ральфом мне будет достаточно. Больше могут привлечь внимание. Главное иметь соответствующие полномочия и до определенного момента сохранить все в тайне.
— Бумаги я подготовлю. Людей подберет Ральф. Но не могу удержаться от одного вопроса. Почему мы говорим только об аресте графа, и вы не предлагаете других вариантов, которые проще осуществить?
— Вы имеете в виду убийство?
— Как лицо официальное я не могу предлагать такое, лишить подданного жизни может только суд. Но в приватной беседе я могу сказать, что если граф погибнет при задержании, это меня не очень расстроит.
— Я учту это, но лично мне предпочтительнее, чтобы Ричард Берндот был осужден и казнен как преступник. А трудностей я не боюсь.
5
Арест
Удобно развалившись в своем кресле, Квит Рилас с тяжелым вздохом осмотрел кучу разномастных документов лежащих на его столе. Ужасно болела голова, хотелось выпить бокал крепкого вина и лечь спать, но надо работать. Он чувствовал, ситуация с этой Леди Смерть действительно серьезна. Дело идет о власти в провинции. Квит знал о грандиозных планах Берндота и целиком их поддерживал. Берндот обладал даром вождя, у него были ум, сила, напористость, он вполне мог добиться короны и Квит рассчитывал кончить дни в ранге премьера.