Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Fallout Истории Севера том 2


Жанр:
Опубликован:
25.01.2020 — 25.01.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ха! А я пробовал их, и не раз! — весело заметил Шарк. — Представляете? Знаете, это как-то словно связывает нас с ними. — сказал он, махнув головой в сторону изображённых на щите людей.

— Я бы удивилась, если бы ты не пробовал! — сказала Лэсси, на что Шарк отреагировал весёлым смехом.

— Да мне не понравилось. Помню, начинаешь что-то думать и замечать, и как-то не так, как обычно, но удовольствия не особо. Есть штуки куда позабойнее!

Налюбовавшись остатками изображения, путники отправились дальше.

— Наркотики разрушают человека. — сказал Билл. — Иногда и тело, и душу. Я удивляюсь почему в прошлом их так открыто продавали и даже рекламировали.

— Ну, я употребляю не для удовольствия.... — сказал Шарк, воспринявший слова рейнджера как укор. — Не только. Берсерки используют химию в бою. Проклятье, да у нас это целая наука, чего с чем и сколько нужно, и какой результат это даст!

— Знакомое слово. — сказал Билл. — Я помню, раньше его где-то встречал.

— Это такие крутые ребята у Кракена были. — сказала Лэсси.

— Говорить, что они очень яростны. — добавил Гартун. — Многие их уважать. И вашего лидера тоже уважать.

— Скорее боялись, чем уважали... — сказала Лэсси.

— Кракена было сложно не уважать. — нехотя признался Шарк. — Его уважали за силу, за волю, за свирепость, и башка у него иногда не плохо варила. Это потом он стал бешенный, и туповатый. Он сформировал Круг, куда входили его лейтенанты и верные люди, и получали за это разные бонусы. Это сразу ввело некое подобие порядка в Башне, по сравнению с тем, что было. Круг в своё время придумал подразделение элитных бойцов — берсерков.

— Это похоже на охотник? — спросил с искренним интересом Гартун. — Например, Хардсон тоже считать себя охотник, он понимать зверя и его мысль, но совсем не понимать его дух, и слабо дух земли.

— Скорее, это похоже на воинов, но не солдат. Хотя, этими словами каждый крутит, как хочет. Смысл был в том, чтобы создать что-то вроде самых крутых ребят, которые будут сшибать всех на своём пути, и подавать пример остальным, врагам и друзьям. Главный упор делался на ближний бой, и яростный напор, и особенно эффективно это работало, если хорошенько обдолбаться наркотой. Всё это было похоже на этих берсерков, воинов ярости, которые жили когда-то в прошлом, когда ещё не было огнестрельного оружия. Вот Кракен и привязал свою элиту к этому духу, и придумал кое-какие практики и техники ближнего боя, тактики, использования химии, и внутренней ярости. Ребятам, вроде рейдеров, подобное дерьмо пришлось по душе, хотя далеко не каждый из них понимал саму суть, а потому и настоящими берсерками такие как я их не считали.

— До падения Башни байки про ярость берсерков были у караванщиков одними из любимых. — сказала Лэсси. — Что-то вроде: "Мы в него стреляли, а он нас всех перерезал!".

— Но разве это верно? — спросил удивлённо Гартун. — Ведь спокойствие более правильно, да? Спокойствие всегда одолевает слепую ярость, ведь так?

— Чаще да. — сказал Билл. — Особенно если говорить о тактике и стрельбе.

— Чаще, но далеко не всегда! — спорил Шарк. — Представьте, что на вас бежит огромный псих, злой как тролль, в броне и с топором. У вас один-два выстрела, а потом он просто разорвёт вас на куски, и никакое спокойствие тут не поможет. Но, конечно же, бывает и наоборот. Ребятам это помогало в бою, так почему бы нет? Правда, большую часть зверств среди Башенных, творили именно берсерки Кракена.

— Я уважать все пути воина. — признался Гартун. — Особенно те, что взывают к благородный бой. И потому мне интересны законы духа твоего пути, Шарк.

— Не зная о том, ты и сам пользуешься иногда этими путями. — сказал бывший рейдер. — В бою ты наверняка часто используешь импульс своей злости, ярости, свой гнев. Просто не постоянно, а лишь моментами. Хранить ясность в бою, планировать, думать, это тоже важно. Если хочешь, я научу тебя нашим путям, как знать, возможно, ты сможешь извлечь из этого полезный урок.

— Думаю, это было бы хорошо. — признался Гарти, довольно улыбаясь.

— Вначале сделаем тебе маску. — продолжил Шарк. — Маска очень меняет психологию воина. Проявляет часть твоего внутреннего, позволяет тебе пробуждать то, что обычно спит.

— Главное, чтобы я не очернять свой дух...

Гартун не успел договорить свои благодарственные речи, как одно из колёс повозки скрипнуло, и слетело со своей оси, укатившись далеко в сторону. Повозка перевалилась на один бок, часть их товара и личных вещей рассыпалась, а Башмачок недовольно промычал обеими головами.

— Вот блядь! — крикнула Лэсси, но прежде чем поток ругани и проклятий вырвался из её рта, Билли успокоил блондинку.

— Всё хорошо, Лэсси. — сказал он, положив ладонь на её плечё.

— Да точно... как ты там говорил, порча? Это уже совсем не кажется смешным.

— Будь это так, — продолжил рейнджер, — в такие моменты тем более нужно сохранять спокойствие, как бы тяжело не было.

— Ты говорить очень мудро! — удивился Гартун. — Словно изучать мистические таинства? Я всё больше уважать тебя рейнджер Билл.

— Это всё хрень и выдумки. — смеясь сказал Шарк.

— Нет, это не так, духи есть! — спорил Гарти.

— После знакомства с вами, я всё больше теряю здравомыслие. — жаловалась Лэсси. — Теперь даже не знаю, как и думать.

Даже такой простейший на первый взгляд ремонт, без Генриха и Бетона, оказался для ребят пыткой. Пока мужчины приподнимали повозку, Лэсси старалась насадить колесо на ось, но всё как-то не складывалось, и блондинка списывала это на всё то же колдовство. Вдобавок к этому, на дороге, по которой они шли, появился крупный отряд, незнакомцы неспешно приближались. Рейнджер долго осматривал их в бинокль, на вопросы товарищей, опасны ли эти люди, ответил:

— Они не люди. Они все гули, вооружены, но, кажется мирные.

— Только этого нам не хватало! — встревожилась Лэсси. — Приготовьте гранаты! Кто знает, как они себя поведут, заметив группку одиноких гладкокожих, в затруднительной ситуации!

В преддверии этой внезапной, особой встречи, остальные были более оптимистичны, но всё же оружие держали под рукой, и спрятали на повозке, под покрывалом, несколько гранат. Гули приближались, не проявляя какой-либо агрессии, и лишь иногда переговаривались между собой. Они были не плохо вооружены, хотя и весьма разнообразно, одеты в кожаные защиты, но выглядели очень усталыми, словно множество дней находились в тяжёлом пути. Их вид больше напоминал остатки разбитой армии, чем банду разгневанных на людей меньшинств. Смотря на их изуродованные, уставшие лица, даже Лэсси показалось, что у бедолаг нет никакого желания не то что враждовать, но скорее наоборот, их лица выражали просьбу, чтобы их оставили в покое.

Поравнявшись с отрядом рейнджера, они остановились, кто-то, воспользовавшись моментом, старался отдыхать, другие с интересом осматривали встреченных людей. Вперёд вышел их лидер, высокий гуль, с неплохо сохранившимся лицом, русыми, кучерящимися волосами, и щетинистой порослью на лице. Он гордо выпрямился, выставив левую ногу немного вперёд, положив руки на свои бока, на его поясе висел топорик и револьвер крупного калибра.

— Мы не враждебны, и не желаем никому зла. — сказал он спокойно, в голосе ощущалась сдержанная приветливость. — Меня зовут Мик Айс, а это мои люди.

Путники с любопытством осматривали отряд гулей. Каждый из них был в чём-то необычен, и вместе они составляли очень пёструю компашку. Позади Мика стоял гуль с длинными волосами, закинув на плечё арбалет, ещё один был без ноги, и опирался на костыли, другой был заметно выше Мика, и заметно шире, он приветливо улыбался, опираясь на свою биту, обмотанную цепями. На земле сидел гуль-мальчишка, в праздничном колпаке, и без одного глаза, гуль в форме китайского офицера, обнимал девушку, одетую как дочка фермера, а ещё одна гладила свой меч, словно нечто живое. Их было ещё много разных, и по-своему примечательных, но путникам было сложно уловить все детали членов этой группы.

— Ребята, вы кто вообще такие?.. — не сдержав удивления, спросил Шарк.

— Нас называют Убегающие Гули. — сказал Мик, оглядываясь на своих ребят. — Мы стараемся быть хорошими, придерживаться того, что правильно.

— Не правильно всё это! — выкрикнул один из гулей, с остатками коротких, чёрных волос. — Рано или поздно, мы все пострадаем от этого! Нужно быть готовым к решительным, необходимым действиям! Я Мику всегда так говорю...

— От кого вы убегаете? — спросил удивлённо Билли.

— Ну, от мира, пожалуй, в первую очередь. — ответил Мик, немного растерявшись поначалу. — От его суровости, жестокости, необходимости выживать. Многие из нас видели прежний мир, и этот всё ещё кажется нам слишком неестественным. К тому же эти чёртовы дикие гули! Всюду нападают на нас, стоим им только оказаться поблизости!

— Нужно приспосабливаться. — сказал Гартун. — Нужно меняться вместе с мир. Только так можно выживать.

— И мы стараемся... — ответил Мик, слегка кивая головой. — Но, как вы понимаете, дело и в нашей внешности, а это всё усложняет ещё больше.

— Понимаю... — сказал Билли, искренне сожалея судьбе этих бродяг. Для него этот мир уже давно стал естественным, и ему было сложно даже представить, как это, когда он совсем чужой, не такой, каким был твой.

— Мы бы были не против поторговать. — прохрипел одноногий гуль. — У нас не много ценного, но возможно, вас бы что-то заинтересовало. Так же я разбираюсь в медицине, был до этого всего доктором, и если вам нужна помощь, мы можем её предложить.

Путники согласились, но оказалось, что у Убегающих Гулей практически те же недостатки, что и у встреченных ими людей. Рейнджер и ко. могли только предложить им чистой воды, которой им удалось собрать вдоволь после недавнего шторма, а вот гули почти не позаботились об этом. Предложить что-то взамен, необходимое путникам, гули не могли, да и первые совсем не желали и без того утруждать их тяжёлое положение.

— Эй! Мы не привыкли так, оставаться в долгу! — даже как-то дерзко пожаловался гуль с арбалетом. — Пусть вы даже хорошие люди. Я могу подстрелить для вас пару белок, только подождите!

Но путники посетовали на недостаток времени, их желание совершить рейд на руины университета, и необходимость успеть сделать это до времени встречи со своими товарищами.

— Вы можете, посторожить Башмачка... — предложил осторожно рейнджер. — Нам бы было спокойнее знать, что ему ничего не угрожает.

— Сожалею, мы не можем рисковать и помочь вам, в ваших поисках. — сказал Мик. — Но мы с радостью проследим, чтобы ваш брамин остался в безопасности.

— Это такая глупость Мик! — сказал гуль с битой, и вскинул её на плечё, горделиво улыбаясь, и всячески источая своё превосходство над другими, гулями, и людьми. — Однажды я стану здесь главным, и мы займёмся настоящим делом, а не будем клянчить подачки, словно бродяги, и сторожить браминов! Мы силой возьмём то!..

— Да заткнись уже, Пупсик! — дружно крикнула на него, чуть ли не половина гулей. — Задолбал уже! Ты только и можешь, что нести чепуху! Когда уже наконец-то кто-то заткнёт твой вонючий рот?!

— Не обращайте на него внимания. — виновато оправдывался Мик. — Пупсик не исправим. На самом деле он трус... — прошептал Мик в сторону путников. — Стоит дать ему хоть малое сопротивление, не поверив во весь этот пафос вокруг его персоны, как он тут же пасует, словно мальчишка...

— Вы ребята слышали о Биззарсити? — неожиданно спросил Шарк.

Убегающие Гули не слышали об этом развивающемся поселении, и все рассказы бывшего рейдера стали для них настоящим откровением, и долгожданной надеждой. Шарк пытался описать местоположение Биззарсити, по деталям местности и необычным объектам по дороге. Можно было заметить, как глаза этих несчастных мутантов всё сильнее загораются огнём решительности, и столь долго желанного счастья, покоя.

— Если всё это правда, — радостно говорил Мик, — это поселение могло бы стать тем, что мы так долго искали! Спасибо вам! Не волнуйтесь, мы клянёмся оберегать вашего брамина и груз, пока вы не вернётесь!

Путникам было выгодно хотя бы на время опасной вылазки, избавится от этой утомившей их обузы. Хотя Лэсси, конечно же, тихонько шептала, что всё это глупость, самая большая их ошибка, и просто безумие, но рейнджер почему-то верил этим гулям-бродягам. Билл и его спутники продолжили путь. Всё шло относительно гладко. На их пути оказалась зона с повышенным радиоактивным фоном, которую путниками пришлось обойти. Ещё через час южнее от дороги они заметили маленький лесок из мёртвых деревьев, среди которых были в кучу свалены каркасы нескольких автомобилей, мусор, и остатки листового металла и древесных досок. Похоже, когда-то эта груда мусора была для кого-то убежищем, теперь в его остатках жила стая мутированных собак. Животные учуяли и заметили путников, долго присматривались к ним, но не напали. После двух часов пути вдоль старой дороги на восток, путники оказались у желанной цели.

Как и все творения предков, это учебное место впечатляло своим видом. Оно находилось далековато от ближайшего поселения, но само было похоже на маленький городок. Местность была неровной, то возвышалась, то немного опускалась, и разные корпуса находились на разной высоте. Основной корпус был высоким, украшен колоннадой и статуями мужчин с суровыми и задумчивыми лицами. Основное здание соединялось переходами с несколькими другими, построенными, по-видимому, позже, чуть поодаль находились общежития. Все постройки были соединены разрушающимися дорожками, ранее пространство между ними было парковой зоной, теперь все деревья были высохшими, а вокруг росла только скудная, травяная растительность. Сотни выбитых окон взирали на путников зловещей пустотой, на зданиях остались следы множественных пожаров. Зловещности добавляли человеческие скелеты, в большом количестве разбросанные на этой местности. Было тихо, ветер шевелил мусор, и обрывки тёмных, гнилых штор, вывалившиеся сквозь разбитые окна.

— Милое местечко... — проворчала Лэсси, осматривая с товарищами университет и прилегающую к нему территорию. — Я уже говорю, как Генрих. Странно, что здесь никто не попытался закрепиться.

— Тут мрачно. — предположил рейнджер.

— Тут много умирать людей, молодых. — сказал Гартун. — Это грустно, если подумать. Много красивых девушек, в красочных платьях, словно цветы. И сильных парней, в костюмах, и огнём в глазах!.. А потом боль... И кожу разъедает ветер смерти!.. И негде спастись!.. Смерть в каждом дыхании! Смерть струится, словно солнечный свет!

— Ты опять курил свои травы?! — прикрикнула Лэсси, толкнув Гартуна в плечё, чем выбила его из внезапного транса.

— Простите... — виновато оправдывался парень, пока остальные с удивлением и немного испугом смотрели на него. — Очень яркое впечатление.

— Меньше нужно долбаться! — вычитывала его блондинка, пока Шарк посмеивался.

Гартун пытался оправдываться, но никто особо не слушал, чего он там говорил.

— Я не пойму одного. — сказал Шарк, когда Гарти оставил свои попытки. — Мы типа пошли искать боеприпасы, так? Какого чёрта мы ищем их там, где люди учились, а не стреляли?

123 ... 4950515253 ... 127128129
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх