Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Учиха Наруто Мудрец (Завершено)


Опубликован:
06.06.2021 — 06.06.2021
Аннотация:
Описание Мадара оказывается дедушкой Наруто. Он вливал в Наруто свои клетки и клетки Хаширамы. В результате Наруто становится сильным, пробуждая шаринган, а затем и Риннеган.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Быть Мизукаге так утомительно", — почти скулила Мей. "Нужно сделать так много документов, и мне нужно сбалансировать средства, распределяемые поровну, чтобы процесс строительства прошел гладко. Прошлой ночью я даже не выспался ''.

Выражение лица Наруто не изменилось. Однако его забавляли выходки Мэй. Она ныла, как ребенок, но он не показал этого на своем лице. Призрачная бровь просто приподнялась.

"Я полагаю, это будет сложно. Но я думал, ты знал, что заранее принял мантию Мизукаге, — заявил Наруто. Он все еще стоял у двери.

"Я знала, что у меня будет слишком много работы из-за действий Ягуры, я просто не думала, что это будет слишком много работы", — ответила Мэй. "В эти дни у меня даже нет времени заниматься чем-то другим. Я всегда занят своими документами, заседаниями совета. На мой взгляд, это слишком, — сказала она, поглаживая виски.

"Ты сильная женщина, я уверен, у тебя все будет хорошо", — довольно редкий комментарий дал Наруто.

Мэй ярко улыбнулась: "Это первые ободряющие слова, которые ты когда-либо сказал мне, Наруто".

Наруто приподнял бровь. `` Вас это удивляет? ''

"Да", — честно кивнула Мэй. "Я просто никогда не думал, что ты способен сказать эти слова. С тех пор, как приехал сюда, я ни разу не видел, чтобы ты кого-то подбадривал.

Решив не комментировать это, Наруто сказал: "Я собирался уходить. Вы можете здесь отдохнуть, если хотите '', — сказал он.

''Это грубо. Я пришла сюда, чтобы навестить вас, и вы собираетесь оставить меня здесь, потому что вы собирались уходить ''.

"Ваш визит отмечен", — ответил Наруто, открывая дверь.

"Наруто, подожди!" — крикнула Мей, бросаясь к нему.

Они вышли из гостиничного номера и пошли по улицам Кири. Жители села были заняты своими повседневными делами. Другие просто занимались своими делами. Деревня была оживленной, если можно так сказать. Увидев, что Наруто идет рядом с Мей, они ярко улыбнулись и замахали на них руками. Конечно, Мэй была тем, кто махал рукой, поскольку Наруто просто шел, как будто не видел благодарности, которую ему выражали.

"Больно ли улыбаться или махать им в ответ", — сказала Мэй. Наруто ни разу не улыбнулся своим людям, когда они приветствовали его или махали ему руками. Единственный раз, когда он, казалось, даже признал их действия, был день последней битвы и день после битвы. С тех пор он никогда не улыбался и не казался счастливым, если его провозгласили героем деревни.

"Нет, но в этом нет необходимости, поскольку я уже сделал это", — ответил он, небрежно пожав плечами.

''Не обязательно?''

"Их причины быть добрыми ко мне в том, что я их" спас ". Я уже признал их мысли, и для меня было бы бессмысленно и пустой тратой энергии ходить по деревне каждый день, размахивая руками ''.

Мэй вздохнула и решила больше ничего не говорить. Они продолжали идти дальше в тишине. Они просто пошли в неизвестном направлении. Гуляя по деревне, Мэй приходилось улыбаться своему объединению, ее люди были ... Ну, большинство из них. Она просто надеялась, что они смогут сохранить единство даже после того, как деревня оправится от гражданской войны. После того, как они закончат восстановление, им нужно будет начать выполнять миссии. Это означало, что шиноби больше не будут бегать по деревне, поскольку они будут заняты выполнением миссий. Это был единственный момент, когда мирные жители и шиноби связали друг друга. Мэй была рада, что они делали именно это, сближались.

"Это прекрасное зрелище, не так ли?" — сказала Мэй с яркой улыбкой, оглядывая деревню.

Наруто только кивнул. Снова воцарилась тишина.

Мэй нарушила молчание: "Когда ты собираешься уйти?"

''В течение нескольких дней.''

Улыбка Мэй на секунду исчезла. Она знала, что он скоро уйдет, но не ожидала, что он уйдет так скоро. Ну, прошел месяц с тех пор, как он приехал в деревню. "Я надеялся, что ты останешься еще немного. Ты вернешься в Коноху? ''

''Нет''

'' Куда собираетесь? Возможно, я смогу сбежать с тобой ''.

'Каменная страна'

Мэй приподняла бровь, глядя на Наруто: "Что ты собираешься там делать?"

"Я собираюсь заняться некоторыми делами", — ответил Наруто, не сообщая информации о том, что он собирался делать в Каменной стране. Мэй решила кивнуть, понимая, что Наруто не собирался ей ничего рассказывать.

Двое снова пошли молча. Они направились к тренировочным площадкам, к западу от перестроенной башни Мизукаге. Тренировочная площадка пустовала. Именно то, что хотел Наруто. Он не собирался использовать землю для тренировок. Ему хотелось сесть и отдохнуть вдали от шумной деревни. Мэй села рядом с ним на небольшой камень под деревом.

'' Тебе нравится это место, почему? ''

"Здесь тихо и мирно", — ответил Наруто, на секунду глядя на Мэй.

"Если бы я не знал этого до финальной битвы, я был бы шокирован этими словами. То, как вы сражались, не было похоже на тех, кто наслаждается тишиной и миром ''.

"Ты хочешь сказать, что я должен искать тишину и покой посреди поля битвы?" — спросил Наруто. Как обычно, вопрос казался риторическим, поскольку он так и не дождался ответа от Мэй. "Поле битвы дает мне возможность немного потанцевать, а такая обстановка дает мне шанс побыть в мире".

"Танец?" — подумала Мэй. "Итак, вы наслаждаетесь острыми ощущениями от битвы", — сказала она, получив кивок от Наруто. ''Можно вопрос?''

Наруто просто посмотрел на нее. Мэй восприняла это как "да": "Вы когда-нибудь думали о том, чтобы попытаться найти мир в элементальных нациях?

`` Нет '', — ответил Наруто. Это было правдой. Он никогда не думал о попытках найти и принести мир в Элементальные Нации. Возможно, когда-то ему в голову пришла мысль о мире. Конечно, он пожал плечами.

''Почему?''

"Покой — не причина моего существования. Поэтому я предпочитаю не беспокоиться об этом ''.

"Не все рождены для определенной цели. Когда я родился, никто не ставил передо мной цель быть Мизукаге или спасти мою деревню от кровавой чистки '', — заявила Мей. "Но поскольку у нас есть чувства и забота о нашем доме, мы делаем то, о чем никогда не думали, что сделаем это. Посмотрите на меня, я был вынужден стать лидером повстанцев, идущих против вождя нашего села. Это не было причиной моего существования, но я выбрал это для своего выживания, для выживания людей, которые мне небезразличны ''. Она говорила почти как священник.

'' Причины, по которым вы спасаете свою деревню и становитесь ее лидером, заключаются в том, что вы заботитесь о своем выживании. Это понятно. Я бы поступил так же ''.

Мэй была удивлена: "Правда?" Наруто не удосужился ответить на ее вопрос. `` Тогда как насчет мира? ''

''Что насчет этого?''

"Почему бы тебе не попытаться принести это в мир шиноби?" — он определенно мог изменить положение вещей. Его сила была поразительной, но при всей этой силе он предпочитает ничего не делать. Мэй не могла этого понять.

''Скажи-ка. Какова была бы ваша причина принести мир элементальным нациям? — спросил Наруто, пристально глядя прямо в глаза Мэй. Этот взгляд нервировал ее.

"Потому что мне не нравится то, чем стала Нация Элементалей. Я хочу мир, в котором все будут свободны. Я хочу мир, в котором ничего подобного тому, что произошло здесь, в Кири, больше не повторится. Другая причина в том, что я забочусь о мире ''.

Наруто продолжал смотреть на нее. Мэй смотрела в ответ, не вздрогнув, после того, как ответила на его вопрос. "Как благородно с вашей стороны", — сказал он.

Это прозвучало саркастично, но Мэй ничего не могла сказать. Она не была уверена, знал ли Наруто смысл сарказма. "Так почему же ты не думаешь о мире?"

"Потому что я не думаю, как ты. Меня не волнует, что происходит с миром. Я не говорю, что не вижу, насколько он коррумпирован. Для меня это просто не имеет значения. Я не боюсь зла или развращенных. Я всегда могу удалить их, когда захочу, если они станут мне мешать, — ответил Наруто.

Мэй посмотрела на Наруто и вздохнула. "Вы знаете, так много людей желают, чтобы у них была власть, которой обладаете вы. Не за зло, а за добрые намерения. Тем не менее, у вас есть сила, но вы выбираете ничего не делать ''.

Больше ничего не было сказано. Наруто знал, что Мадара хочет мира по-своему. Это была основная цель плана "Луна глаза". Проблема заключалась в том, что Мадара хотел заставить людей делать это по доброй воле. Он хотел отобрать у людей реальность и погрузить их в иллюзию. Когда он был еще маленьким, он считал, что Мадара просто хочет править миром. Наруто мог видеть изъян в плане, лишенный свободы воли людей. Возможно, если бы Мадара посоветовал ему продолжить реализацию этого плана в молодые годы, он бы согласился сделать это. Но теперь он не знал, сможет ли он. Он обнаружил, что не способен на свободу воли людей. Наруто также пришел к выводу, что причина, по которой Мадара даже подумал об этом плане, заключалась в его комплексе бога. Прежде чем использовать бесконечное гендзюцу, он должен стать самым могущественным существом, Джинчурики десятихвостого. Обладая всей этой силой, Мадара думал о применении гендзюцу, поскольку он будет лучше всех.

Два дня спустя

Всегда есть путешествие, путь, по которому нужно идти просто потому, что мы существуем. Наше существование и его влияние оцениваются тем, как мы живем, и тем выбором, который мы делаем. Невозможно быть великим человеком, если он не делает выбор, который должен сделать великий человек. Неосторожные ошибки могут привести человека к неудачам, унизительным неудачам в этом отношении. Мы делаем свой собственный путь и выбор. Но часто в мире шиноби некоторые люди не рождаются с такой роскошью, чтобы делать свой собственный выбор. Некоторые люди рождаются и вынуждены следовать определенному принципу. Не соблюдая законы и принципы, они подвергаются позору и бесчестью. Некоторые люди рождены для "судьбы", становятся теми, кем их выбрали, нравится им это или нет. Часто всегда есть струны, которые заставляют нас что-то делать или влияют на наш выбор. Некоторые видны, некоторые нет.

Что касается Наруто, нельзя сказать, что судьба привела его к тому положению, которое он сейчас занимает. Это был выбор, который привел его туда, где он был. Наруто не верил, что существует такая вещь, как судьба. Он считал, что если такая вещь и существует, то она была создана руками человека — он сам создал свою судьбу.

Наруто стоял с надетыми доспехами и привязанным к спине гунбаем. Джирая, Саске и Какаши прибыли в деревню. С их прибытием это означало, что Наруто теперь может покинуть деревню. Они пробыли в деревне несколько часов. Наруто решил, что они осматривают достопримечательности и собирают информацию. Однако он не заставил себя ждать, чтобы пойти к трем мужчинам.

Трое мужчин удивленно уставились на Наруто. В своей экипировке он был грозным воином. Шаринган и бесстрастное выражение его лица только усилили это. Конечно, они также слышали о его приключениях, которые были не чем иным, как чудом. Они не могли поверить, что он стал таким могущественным и бесстрашным. Что ж, он всегда был бесстрашным, но сила, которую, как говорили очевидцы, он проявлял, была поразительной. Это было, если только очевидцы не преувеличивали. Но учитывая, что они имели дело с Наруто, никто не мог знать. Были также его приключения в Отогакуре, где он уничтожил базы Орочимару. Блондин был способен на все. Саске почувствовал легкую зависть к другому Учихе. В то же время он немного гордился тем, что был еще один могущественный Учиха. Он был частью могущественного клана.

"Кто-то был занят", — заявил Какаши, глядя на свою маленькую оранжевую книжку. Он был первым, кто выступил после встречи группы. Когда они прибыли, они сначала осмотрели деревню, пока Наруто не появился перед ними.

Джирая просто смотрел на Наруто, пока он, наконец, не заговорил. "Он действительно очень похож на него", правда, Какаши? "

"Хай", — ответил Какаши, сузив глаза на Наруто.

"Только представьте, что было бы, если бы у него были черные волосы".

"Старшие, вероятно, взбесятся и потребуют казни", — прокомментировал Какаши.

Наруто посмотрел на Саске. Учиха казался другим, и он мог сказать, что прибавил в силе. "Какаши хорошо обучил тебя, Саске", — заявил он, игнорируя разговор Какаши и Джирайи.

Саске только кивнул. Какаши на этот раз тренировал его изо всех сил, в отличие от того, когда он был еще генином. "И ты стал сильным", — заявил Саске.

"Да, — ответил Наруто. Его глаза трансформировались в форму EMS. " Цукуёми ", — пробормотал он.

Мир Цукуёми

Саске оказался в знакомом месте; такое же место, которое доставляло ему кошмары в молодые годы. Он оглянулся и увидел, что Наруто смотрит на него со спокойным выражением лица. Оказалось, что он больше не подвергался пыткам. Эта мысль заставила его вздохнуть с облегчением.

"Я вижу, ты помнишь это место", — заявил Наруто. "Это не так уж и отличается от того, что Итачи сделал с тобой. Но я не ставил тебя в эту иллюзию, чтобы навредить тебе".

"Я так много думал", — сказал Саске, оглядываясь на Наруто.

"Вы сказали раньше, что мы с вами как семья. Вы правы в этом. Мы с вами — единственные Учихи, которые родят новое поколение Учихи. Но для того, чтобы это произошло, мы с вами должны быть готовы работать друг с другом. Разве вы не согласны? "

"Я согласен. Вот почему я даже потрудился поговорить с тобой после экзаменов на чунина", — заявил Саске.

Наруто кивнул: "Это то, что я хотел услышать. Я верю, что ты вернешься в Коноху, когда уйдешь отсюда. Я хочу, чтобы ты сделал, когда вернешься обратно, — это пойти к Цунаде или Совету и сказать им, чтобы они вернулись. каждое имущество и деньги Учиха, которые были конфискованы после резни. Не принимайте "нет" в качестве ответа, ясно? " Саске кивнул с улыбкой. Ему нравилось, как думал Наруто.

"Также убедитесь, что они вернули вам все. Некоторые свитки были взяты из библиотеки, верните их. Когда все будет сделано, я должен вернуться. Тогда мы можем начать восстановление комплекса".

"Если они откажутся дать мне, что наше?"

"Саске, с каких это пор ты принимаешь отрицательный ответ", — сказал Наруто с легкой улыбкой. Возможно, впервые он улыбнулся Саске.

Саске тоже улыбнулся и выпустил смешок: "Возможно, никогда. Но ты знаешь, что иногда они могут быть трудными".

"Если все не будет возвращено, когда я вернусь в Коноху, тогда нам просто придется заставить их увидеть причину, не так ли?"

Саске кивнул с улыбкой. После всего сказанного Наруто отменил свою технику.

Конец мира Цукуёми

Перемена в глазах Наруто не осталась незамеченной. Однако никто не хотел ничего об этом спрашивать.

'' Прежде чем уйти, поищите Югао. Она где-то в деревне, — сказал Наруто, глядя на Какаши.

"Она здесь?" — спросил Какаши.

Наруто не ответил, он повернулся к ним спиной, чтобы уйти, но его остановил Джирайя.

''Куда ты собираешься?''

Наруто повернулся и посмотрел на Джирайю. "Куда я хочу пойти", — ответил он.

— Нарут ... — Какаши прервал Джирайю.

123 ... 4950515253 ... 199200201
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх