Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Небесный червь [кроссовер Worm Au]. (Завершено)


Автор:
Опубликован:
18.11.2021 — 18.11.2021
Аннотация:
Гуглоперевод. Этот фик представляет собой кроссовер между Worm и Celestial Wars . "Небесные войны" - это новая серия романов Карен Бакеридж, в разработке которой я имел честь помогать ей в разработке. Он исследует идею богов как самостоятельных людей. Каждый пантеон существует в своем собственном царстве, и семейные линии пересекаются от царства к царству. Первые два романа - это " Узы, связывающие" и "Долгий путь домой" .
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Дилемма привела к странному параличу, когда она стояла и рассеянно оглядывалась, зная, что у нее может быть что угодно (хотя ограничения хранилища требовали, чтобы она не могла иметь все ), но не зная, какая часть "чего-либо" была наиболее важной. Сейчас.

Вау, так много для моего шоппинга.

Наугад выбрав направление, она двинулась через торговый центр. Ее внимание привлек ювелирный магазин, и она вошла. Прилавок посмотрел, зарегистрировал ее, а затем явно отказался от нее как покупателя любого вещества. "Я могу вам помочь?" — спросила она, внешняя вежливость скрывала скрытый подтекст " Уходи и перестань тратить мое время".

"Да, — сказал Тейлор. "Я хочу подарить папе подарок на день рождения. Что у вас в карманных часах? "

"Наши карманные часы высочайшего качества", — твердо заявила женщина. С таким же успехом она могла размахивать табличкой с надписью " И самые высокие цены". Вы не можете позволить себе их в самый лучший день.

"Хороший." Тейлору надоела эта пассивно-агрессивная чушь. То, что она не выглядела так, как будто принадлежала ей, не означало, что она не могла покупать вещи. "Покажи мне лучшее, что у тебя есть".

"Я считаю своим долгом сообщить вам, что мы не делаем этого". Прилавок не двинулся с места.

"Я выгляжу так, будто хочу отдать должное?" Тейлор закатила глаза. "Я сказал, что хочу купить карманные часы. Покажи мне, что у тебя есть.

Женщина фактически огляделась, как будто желая увидеть, есть ли другие посетители магазина, которым она могла бы притвориться, что идет служить. Их не было, поэтому она снова посмотрела на Тейлора. "Вы понимаете, что я не смогу вынуть их из кейса, пока не увижу доказательства возможности покупки".

Тейлор скрестила руки. "Ты заставляешь всех, кто сюда входит, прыгать через эти обручи, или это только я?" Обычно она бы согласилась с безоговорочным суждением женщины и вышла бы из магазина, меньше переживая за встречу. Но проведя больше, чем немного времени в компании настоящего небесного существа — и с десятью миллионами долларовв сумочке, благодаря карточке, которую она несла — ее уверенность в себе сильно возросла.

"Мисс, мне придется вызывать охрану?" Женщина явно решила разобраться с Тейлором как с проблемой, заставив ее уйти. Судя по выражению ее глаз, она была готова зайти так далеко, как Тейлор вылетел из магазина или даже из торгового центра.

Тейлор вздохнул. Несмотря на то, что ей не нравилось, когда Джанеша использовала свое изгибание или даже свое грубое небесное присутствие, чтобы повернуть смертных к своей воле, она сразу же нашла что-то подобное очень удобным. Не имея этого, она прибегла к дерзости правды. "Почему? За то, что зашел в ваш магазин и попросил что-то купить? " Она вынула карточку из сумочки и взмахнула ею. "Я гарантирую вам, что я могу купить все, что у вас есть в магазине, ради интереса с этого счета".

"Мне очень трудно в это поверить". Женщина посмотрела на нее вежливо и вежливо. Однако в глубине ее глаз Тейлор показалось, что она увидела слабый намек на сомнение.

"Так позволь мне доказать это". Тейлор бросил карточку взад и вперед и встретился взглядом с женщиной. "Покажи мне лучшее, что у тебя есть, и я куплю его бесплатно".

Сомнение теперь прояснилось более отчетливо, но женщина сжала челюсть. Отвернувшись от Тейлора, она подошла к шкафу и открыла его. Карманные часы, которые она достала, были великолепны ; это было серебро с золотыми бликами, циферблат с замысловатыми чеканными римскими цифрами. Если бы от его чистой красоты не перехватило дыхание у Тейлора, цена была бы такой.

"Теперь ты можешь уйти". Голос женщины был тихим. Она осторожно положила часы в шкаф и снова заперла их. Ключ вернулся в ее карман, а ее глаза следили за руками Тейлора. "Потому что , когда вы проводите эту карту , и средства не ясно, я буду звонить безопасность."

Тейлор закатила глаза от прозрачной попытки запугать ее. "А когда они очистятся? Могу ли я взять подарок на день рождения отца вместе с подписанной квитанцией и выйти с ним из магазина? Или ты просто собираешься дать мне больше отношения? "

Губы женщины сжались. Она нажала кнопки, ввела цифру продажи, затем указала на прорезь для смахивания. "Вперед, продолжать. Если ничего не выяснится, мы можем предъявить вам обвинение в мошенничестве ".

Это показалось Тейлор не совсем правильным, но она решила не спорить с женщиной по вопросам права. "Мне так хочется выйти из магазина прямо сейчас, чтобы я мог купить те же часы в другом месте и вернуться, чтобы помахать ими вам в лицо и показать вам, сколько комиссионных вы только что потеряли". Она покачала головой. "Но будет немного приятнее увидеть выражение вашего лица, когда деньги исчезнут". Она взмахнула карточкой, затем просунула ее в щель. Одним пальцем она ввела PIN-код, который ей предоставил банк.

В один момент, когда замирало сердце, ничего не произошло. Губы женщины расплылись в горькой торжествующей улыбке. Затем машина запищала и загорелась зеленая лампочка.

ПОКУПКА УТВЕРЖДЕНА.

Тейлор приподняла брови, пытаясь (и безуспешно) не ухмыльнуться при виде полного изумления на лице женщины. "Итак, можно мне подарок на день рождения моего отца?" — спросила она, скрещивая руки на груди. "Или мне тоже нужно показать свидетельство о рождении и паспорт?"

"Этого не может быть", — тупо сказала продавщица. "Это не может быть правильным".

"Средства очищены". Тейлор пожал плечами. "Что я могу еще сказать?" Она указала на устройство, на котором все еще было ясно видно, что у нее хорошие деньги. "Итак, еще раз; Я хочу часы моего отца. Прямо сейчас, пожалуйста. Она протянула руку и щелкнула пальцами.

"Дайте мне минутку", — сказала женщина, отворачиваясь. Но в шкаф она не пошла. Вместо этого она проскользнула за стол и взяла там телефон. Она произнесла несколько кратких фраз, затем просунула руку под край стола; Тейлор услышал отчетливый щелчок.

"Подожди... ты только что включил беззвучный будильник?" Тейлор уставился на нее. "Я заплатил за это. Средства очищены. Вы это видели ".

"С картой, которая почти наверняка украдена". Продавщица вышла из-за стола с превосходным выражением лица. "Теперь у нас есть реквизиты карты. Скоро они будут в полиции, и мы узнаем, у кого именно вы его забрали. Если хочешь, можешь бежать сейчас. У нас тоже есть твое лицо. Детали на этой карточке будут повсюду в торговом центре в следующие десять минут, так что вы можете оставить ее здесь.

"Шутки в сторону?" У Тейлора возникли проблемы с обработкой этого. "Теперь вы обвиняете меня в краже? За покупку чего-то на свои деньги? " — Деньги Джанеши, — молча поправила она. Но, тем не менее, он был приобретен законно (для очень странного определения термина "законный"), и обвинение в воровстве явно раздражало.

"Я очень сомневаюсь, что эта карта принадлежит тебе". Женщина усмехнулась над ней. "Сдавай его сейчас, и полиции будет легче". Она выжидательно протянула руку.

Тейлор фыркнула и покачала головой. "Ты, должно быть, шутишь". Она в свою очередь протянула свою руку. "Я заплатил за эти часы. Я ожидаю , что вы положить его в моей руке, или я быть с вас взимается с кражей. За то, что взял мои деньги и следил за часами ".

"Ты подросток,— снисходительно сказала женщина. "Тебе что, пятнадцать? Несовершеннолетний. Такой человек, как ты, не может себе позволить что-то подобное. Не носить такую ??одежду . "

Простите, мисс". Голос был мужской, позади Тейлора. Она полуобернула голову, чтобы посмотреть. Там стояли двое крупных мужчин в форме охранников, зацепив большие пальцы за ремни. "Нам нужно, чтобы вы пошли с нами. В чем дело, Дженис?

"Она заплатила за что-то украденной картой", — сказала женщина — Дженис, — указывая на Тейлора.

"Карта законная, — твердо сказал Тейлор. "Она просто сделала очень плохое предположение".

"Где сейчас эта карта?" — спросил охранник слева.

"У вас есть доказательства того, что он украден?" сказал его коллега, в то же время.

"Она держит его в руке", — торжествующе сказала Дженис.

"У нее нет доказательств", — устало сказал Тейлор, закатывая глаза. "Потому что это настоящая карта". Она показала его охранникам, стараясь не подпустить их достаточно близко, чтобы схватить. "Это мое. Я знаю ПИН-код. Я заплатил ими за очень дорогие карманные часы, а эта женщина отказывается передать мою законную покупку ".

"На нем нет имени", — охранник справа. "Это почему?"

Наконец-то кто-то обращает внимание."Это временная карта. Счет открыли только сегодня, а постоянной карты мне еще не получили ". Тейлор приподняла брови. "И все же я знаю ПИН-код, и... эй!" Краем глаза она заметила руку женщины, пытающуюся схватить карточку. Она удержала его, а затем схватила женщину за запястье другой рукой. "Это мое !" Используя дополнительный рычаг, она вырвала карточку из рук женщины.

"Ой!" крикнула женщина. "Отпусти меня! Ты делаешь мне больно!"

"Отпусти ее!" — командовал стражник слева. Он сделал шаг вперед.

Тейлор повернул женщине запястье и заставил ее встать на колени, изгнав сдавленный визг боли из ее легких. С силой, предоставленной ей небесным апгрейдом Джанеши, это было почти слишком легко. "Конечно. Как только этот здесь передаст моему папе подарок на день рождения ".

Охранник слева снял с пояса устройство; из него торчали два металлических зубца. "Я сказал , отпусти ее". Тейлор почти ожидал увидеть, что между контактами затрещает электрическая дуга, но, похоже, это было голливудским делом.

"Отлично." Тейлор отпустил запястье Дженис. "А теперь заставь ее дать мне мои часы. Тот, за который я заплатил ".

"Не так быстро." Тейлор повернулся, как и охранники. Двое полицейских в форме только что вошли в магазин. Ни у одного из них не было оружия, хотя руки были на оружии. "Тейлор Хеберт?"

Тейлор моргнул. "А, да. Это я. Что, черт возьми, я наделал? "

"Пойдем с нами, и мы все проясним". Один из копов снисходительно помахал охранникам. "Отойдите, ребята. Мы получили это."

"Я не уйду, пока не получу подарок папе на день рождения!" крикнул Тейлор. "Я заплатил за это, и это мое! Почемуменя никто не слушает ? "

Другой полицейский с первого взгляда прочел сцену, а затем строго посмотрел на Дженис. "За часы заплатили?"

"Ну да, но..."

"Тогда она права. У вас нет законного права удерживать товары от нее после обработки транзакции. Часы больше не принадлежат вашему магазину. Передать его. Теперь."

"Но... но... это украденная карта. Должно быть!" — возмутилась Дженис.

"Вы не возражаете, если я взгляну на вашу визитку, мисс Хеберт?" — вежливо спросил второй коп.

Поскольку он ничего не предполагал, Тейлор без происшествий передал ему карточку, на что он отошел и вытащил свой телефон. Посмотрев на карту (на которой не было ничего, кроме логотипа банка в углу для опознавания маркеров), он набрал номер и попросил поговорить с менеджером. Через несколько секунд он заговорил тихо, постоянно глядя на Тейлор, как будто подтверждая ее появление, и когда он закончил, он снова повернулся к Дженис и нахмурился, качая головой. "Карта ее, женщина. Вы сильно облажались. Передай эти чертовы часы, пока мы не арестовали тебя за кражу в особо крупных размерах и плевки на тротуаре.

В шоке, переводя взгляд с Тейлора на полицейских и обратно, Дженис повернулась к шкафу и открыла его. Когда она это сделала, Тейлор протянул руку и оторвал квитанцию, которую давно распечатали. Она подняла его, когда Дженис повернулась с часами. "Когда я вернусь сюда, ты останешься без работы. И подпиши квитанцию.

Наказанная, Дженис сделала, как ей сказали. Она упаковала (теперь подписанную) квитанцию ??с часами в небольшую сумку и сунула все в руки Тейлору. "А теперь уходи", — выплюнула она.

"С радостью", — парировал Тейлор. "Я собирался купить для себя что-то вдвое дороже, но ты просто взбесил эту идею". Она обратилась к копам. "Спасибо ребята. Нам все еще нужно куда-то ехать, или это уже решено? "

"По-прежнему нужно идти на станцию". Коп слева кивнул в сторону Дженис. "Пока мы разбираемся с остальными вещами, может, ты захочешь заявить о возбуждении против нее уголовного дела".

"Я просто мог бы". Тейлор убрала карточку в сумочку. Крепко держа в руке сумку с часами, она последовала за полицейскими из торгового центра и села в большой фургон с полицейскими опознавательными знаками, который ждал у обочины.

"Я должен сказать", — начала она, но затем поняла, что машина уже забита полицейскими. "Э... что здесь происходит?"

Слишком поздно раздвижная дверь позади нее захлопнулась, и тогда она заметила, что на нее направлено несколько пистолетов.

"Что происходит, — ухмыльнулся коп, который только что был с ней так мил, когда он забрался на водительское сиденье, — это то, что ты поедешь с нами. Если честно, мы ожидали, что придется тебя схватить, но я никогда не смотрел дареному коню в зубы.

Тейлору потребовалось несколько секунд, чтобы обработать эту новую информацию. "Подождите ... вы не копы?"

Это вызвало у нее резкий смех, когда двигатель фургона завелся. "Что заставляет тебя говорить это?" — спросил парень, сидящий рядом с ней.

"Ну, потому что ты меня похищаешь?" Ей это казалось очевидным.

"Что, только потому, что мы полицейские, мы не можем преследовать альтернативные источники дохода?" Парень указал на пустое сиденье. "Сесть. Замолчи. Нам сказали привести вас. Состояние, в котором вы находитесь, полностью зависит от вас ".

Хорошо, меня похищают. Не меньше копов. Это другое.

Тейлор послушно сел. Конечно, она могла оторвать всю боковую дверь и сбежать, но это ее заинтриговало. Кто-то хотел, чтобы ее похитили; кто-то, кто мог либо заплатить большому количеству копов, либо снабдить целую кучу парней действительно аутентичным полицейским снаряжением.

Короче говоря, кто-то приложил много усилий, чтобы заполучить ее. Кто-то, кто, если она не будет осторожен, может причинить боль невиновным прохожим, если им придется попробовать еще раз. Она напомнила себе об изменениях, которые внесла в нее Джанеша. Я пуленепробиваемый и могу жонглировать этой машиной, как картонной коробкой. Мне также не нужно дышать. Они мало что могли сделать с ней, а она могла сделать с ними многое, но для них все было наоборот.

"Эм ... так что здесь происходит?" спросила она. "Почему я?"

"Вы не задаете вопросов", — прорычал мужчина, сидевший рядом с ней. Он взял ее запястье и приковал наручниками к каркасу сиденья. Другой мужчина натянул ей на голову сумку. Было душно, пахло одеколоном и не пропускало весь свет.

"Хорошо", — сказала она приглушенным голосом из сумки. В любом случае они не собирались ей отвечать; это было ясно. Она откинулась назад, чтобы попытаться насладиться поездкой в ??относительном комфорте, крепко держась за свои вещи.

В то время как сумка закрывала все поле зрения и изрядно приглушала ее слух, она никак не могла ослабить ее контроль над своими жуками. У нее была четкая картина своего окружения, простирающегося на пару кварталов во всех направлениях, поэтому независимо от того, как фургон менял направление — а это происходило гораздо чаще, чем обычно, учитывая маршрут, по которому он ехал — она ??знала, где было. Рядом с ней полицейский предупредил ее молчать, чтобы она не задавала глупых вопросов вроде "куда мы идем" или "что вы хотите от меня". Она решила, что ответит на эти вопросы, когда доберется до места назначения.

123 ... 4950515253 ... 104105106
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх