Возможно, это был еще один тому пример. В этом был определенный смысл, как и во всей ситуации в целом.
Вернувшись на предыдущую страницу, он выслушал ответ Хелен в наушниках, которые были на нем, слегка кивая и делая новые записи. Она ни разу не ошиблась, хотя ее описание некоторых вещей не совсем соответствовало тому, как сказал бы он. Что, по ее собственному объяснению, сводилось к тому, что " чувство энергии " на самом деле не соответствовало нормальному видению, в результате чего то, что она ощущала, иногда было несколько трудно объяснить в таких терминах. Однако, если вы приняли это во внимание, было очевидно, что конечный результат был правильным.
Покачав головой в легком изумлении, даже после всего, что он до сих пор видел, будучи далеко не привыкшим к тому, насколько все это было невероятно, он закончил писать и снял наушники. Исследователь как раз заканчивал набор тестов и выглядел как довольным, так и слегка сбитым с толку, выражение лица, которое всем в отделе было хорошо знакомо. Проверив время, он кивнул, затем закрыл блокнот и встал, забрав его с собой, когда вышел из комнаты.
Следующий час он провел, проверяя различные отделы отдела, болтая с несколькими учеными, а также осматривая пару тестовых наборов Майкла. В медицинском отделе он некоторое время обсуждал с Питером самые предварительные генетические результаты, ни один из которых, с точки зрения биолога, не показал ничего особенного. Полная проверка, конечно, заняла бы месяцы, но первоначальный анализ был в основном совершенно нормальным. Ни один из людей, чьей специальностью это было, не был особенно удивлен этим, хотя некоторые были несколько разочарованы, поскольку было бы настоящим прорывом сразу найти что-то, что выскочило.
Что, конечно, совпало со всеми остальными результатами, которые у них были до сих пор. Ничего не сделалвыскочить в настоящее время, кроме очевидного. Гермиона и ее родители не были инопланетянами или сверхлюдьми, они были совершенно обычными людьми, если говорить о крайнем конце кривой нормального интеллекта в случае девочки, у которой оказался очень странный талант. До сих пор не было никакой очевидной биологической или медицинской причины для этого таланта, которую кто-либо мог бы определить, не то чтобы они действительно думали, что найдут его, если он действительно возникнет так быстро.
Возможно, что-то в итоге и всплывет. Успехи в генетических исследованиях происходили очень быстро, даже Джерри прекрасно знал об этом, и кто знал, что из этого получится в следующие несколько лет? Вот почему у них было так много образцов, большинство из которых очень бережно хранились до тех пор, пока не появится новый метод испытаний. Но прямо сейчас он скорее подозревал, что этот конкретный путь вполне может быть чем-то вроде тупика.
Нет, это было что-то другое, подумал он. Что-то более глубокое, чем просто биология, что-то совершенно не похожее ни на что, известное науке в настоящее время. Что совпало со всеми другими странностями, связанными с телекинезом, и всеми аспектами псионики и H-поля, обнаруженными до сих пор.
Джерри подозревал, что когда им удастся найти ответ, который, как он очень надеялся, появится, он научит многим очень интересным вещам о том, как работает разум, и даже о том, как действует само сознание. Предмет, который, по его мнению, даже после сотен, если не тысяч лет размышлений и экспериментов, все еще оставался чистым листом. Гипотезы выдвигались многими людьми, но почти ни одна из них не поддавалась проверке, а даже те, что были, вызывали существенные вопросы.
Возможно, Х-поле было недостающей частью уравнения...
Он не знал, но очень хотел узнать.
Покинув биологическую лабораторию, он пересек основную часть кафедры на другую сторону и вошел в маленькую комнату, где Джеральд Гастингс, де-факто университетский эксперт в компьютерной визуализации, особенно в том, что касается медицинских областей, и два его самых способных студента. усердно работали над очень мощной компьютерной системой. В комнате было довольно темно, четыре огромных монитора, вокруг которых стояли трое, давали много света. Тихо закрыв за собой дверь, звук голосов снаружи резко оборвался, сменившись гулом бесчисленных вентиляторов на стеллаже с оборудованием рядом со столом, он стоял и смотрел, как все трое тихо переговариваются. Джеральд указывал на строки программного кода на одном из мониторов резиновым концом карандаша, одна из его учениц, Синтия Эдвардс, кивала, прокручивая текст на клавиатуре.
"Хорошо, попробуйте перекомпилировать это и посмотреть, что мы получим на этот раз", — наконец сказал Джеральд после того, как Синтия внесла ряд изменений, ее пальцы с грохотом летали по клавиатуре. Она нажала пару функциональных клавиш, дисплей изменился, набрала команду и нажала клавишу возврата.
"Это займет пару минут, чтобы построить и связать", — прокомментировала она, глядя через плечо на Джерри, улыбаясь ему, а затем возвращаясь к просмотру различных сообщений, прокручивающихся на дисплее одно за другим. Джерри заглянула ей через плечо, но не смогла разобраться в сложном тексте, хотя остальные трое, похоже, были довольны его продвижением.
"Как дела?" он спросил.
— Неплохо, — рассеянно ответил Джеральд, все еще глядя на монитор. "Мне удалось убедить команду Огавы в Японии предоставить мне альфа-версию некоторого нового программного обеспечения для обработки изображений, над которым они работают.Совершенно новый подход к МРТ. Вероятно, в долгосрочной перспективе он будет чрезвычайно полезен для исследования мозга, поскольку позволит нам наблюдать за нейронной активностью почти в режиме реального времени. Конечно, пока рано, но мы думаем, что можем модифицировать его, чтобы повторно обрабатывать необработанные данные, полученные вашими первыми сканированиями, чтобы извлечь более полезную информацию, если повезет".
"Теоретически мы можем увидеть что-то интересное", — добавила Синтия, на мгновение наклонившись вперед, чтобы прочитать одно из сообщений, затем кивнув и откинувшись на спинку кресла. "Если предположить, что мы сможем заставить эту чертову штуку действительно скомпилироваться без..."
Прокрутка сообщений прекратилась, последняя строка явно указывала на то, что что-то пошло не так.
— ...поступая так каждый раз, — раздраженно закончила она. "Пошло все к черту. А что не так с покси ? Японцы знают свое дело, но убьет ли их более эффективное документирование ? Половина комментариев вообще не имеют никакого смысла". Она нажимала на клавиши, ворча себе под нос, а Винс отрывался от распечатки, чтобы на секунду улыбнуться, прежде чем вернуться к работе.
— Еще один массив за пределами границ, — вздохнул Джеральд. "Это проблема с альфа-кодом. Это альфа-код. Они сказали, что работа еще не завершена".
— Совсем немного, — пробормотала она, несколько раз нажимая на клавишу курсора, пока читала код на экране. Предоставив ей это, Джеральд повернулся к Джерри.
"Как видите, он не совсем готов", — сказал он, пожав плечами и слегка улыбнувшись. — Мы разберемся, но это может занять некоторое время.
— Особо спешить некуда, так что не напрягайтесь, — ответил Джерри, возвращая улыбку. — Дай мне знать, когда разберешься. Но у нас есть много других данных, с которыми нужно работать".
— Как проходит вечеринка по физике? — спросил другой мужчина с широкой улыбкой, кивая в сторону конференц-зала.
"В последний раз, когда я проверял, Гермиона спорила с доктором Тургудом, очень вежливо, конечно, в то время как все остальные слушали и выглядели озадаченными", — усмехнулся Джерри. "Похоже, он думал, что она допустила ошибку в своей документации по символической логике H-поля, и она разбирала все, что он поднимал. Профессор Хокинг выглядел так, словно пытался не рассмеяться".
Джеральд покачал головой, выглядя довольно удивленным. "Замечательная девушка, эта".
"Я не могу здесь не согласиться", — усмехнулся Джерри. — Ладно, полагаю, лучше займись этим. Удачи в программировании".
Джеральд кивнул, затем повернулся, чтобы перегнуться через плечо Синтии, молодая женщина тут же начала обсуждать что-то настолько техническое, что Джерри понятия не имел, о чем она говорит. Удивленный, он вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.Он взглянул на часы и увидел, что до обеда оставалось всего около двадцати минут. Он чувствовал, что всем, вероятно, понадобится перерыв, поскольку все они действительно очень много работали.
Он был чрезвычайно доволен командой, которую он создал, и тем, как они с головой ушли в работу без каких-либо колебаний. Он не сомневался, что результат всего этого со временем станет замечательным и приведет к открытиям, которые войдут в литературу как одна из самых важных работ, когда-либо сделанных. Слегка улыбнувшись, он направился в свой кабинет, чтобы сдать бумаги, которые нес, в основном отчеты из различных лабораторий. Когда он открыл дверь, он услышал, как за ним открылась еще одна, повернув голову и увидев Хелен Грейнджер, выходящую из одного из испытательных помещений рядом с Дженнифер. — Привет, — сказал он, задержав руку на ручке двери. — Готово?
"Да, мы получили некоторые очень интригующие данные", — кивнула Дженнифер, глядя на планшет, который она держала, а в другой руке — высококачественную видеокамеру. "Я еще не совсем уверен, что это значит , но, тем не менее, это интригует".
Хелен тихо рассмеялась, заставив Джерри тоже улыбнуться. "Похоже, это неразрывная тема со всем этим, не так ли?" она сказала.
— Очень похоже, да, — кивнул Джерри. Дженнифер покачала головой и направилась в другой конец отдела, кивнув Хелен, мать Гермионы осталась позади. Толкнув дверь, он махнул ей рукой в ??кабинет, затем прошел за свой стол и сел, сложив все папки, которые держал в руках. Хелен тоже села.
— Как ты справляешься со всеми этими испытаниями? — спросил он, рассматривая ее. Женщина улыбнулась ему.
— Честно говоря, это довольно весело, — спокойно ответила она. "Конечно, я не могу сказать, что хотел бы потратить на это недели, но несколько дней — вполне нормально. И хотя я не исследователь, как большинство здесь присутствующих или, если уж на то пошло, моя дочь, мне определенно интересно узнать, что может стоять за всем этим".
"Я просто безмерно благодарен за то, что имею возможность изучить такую ??замечательную ситуацию", — отметил он, откинувшись на спинку стула с легким вздохом облегчения. Он ходил или стоял уже почти два с половиной часа, и его колени протестовали."Встреча с твоей семьей стала ответом на все мои желания".
Она слегка рассмеялась. "Кажется, Гермиона своей работой натравила кота на голубей", — ответила она.
— Это действительно один из способов выразить это, — усмехнулся он. — Если, скорее, преуменьшать всю ситуацию.
Мгновение он осматривал ее, затем встал и подошел к двери, закрыл ее, прежде чем вернуться в свое кресло. Она наблюдала за этим, подняв бровь. — Я хотел кое-что спросить , прежде чем спрашивать Гермиону, — сказал он, подумав несколько секунд.
"Ой?"
Джерри слабо вздохнул, почти опасаясь ответа, который, как он был почти уверен, он получит, но в то же время в какой-то глубокой части своего разума он был возбужден почти невероятно. — Гермиона научила вас обоих телекинезу, всей этой манипуляции с Н-полем, не так ли? — наконец спросил он.
Хелен какое-то время смотрела на него, затем кивнула. "Она сделала, да. Гермиона — та, кто открыла телекинез, как она сказала вчера. Случайное открытие, я полагаю, но у нее явно уже был талант, тогда она вложила огромное количество мыслей и усилий, чтобы изучить все, что она сделала. Мы очень гордимся тем, как сильно она застряла в этом, даже до того, как она, наконец, рассказала нам". Хелен сделала паузу, а затем продолжила: "Она экспериментировала уже несколько месяцев, когда пришла к нам и показала, на что она способна. Мы были... несколько шокированы.
Он не мог не рассмеяться над сухим тоном ее голоса. "Я могу представить. Когда я увидел это в первый раз, я чуть не упал в обморок..."
Они разделили момент веселья. "Когда она объяснила, что она может сделать, и свои первоначальные открытия, она высказала идею посмотреть, сможет ли она научить кого-то еще делать то же самое. Другими словами, мы. И мать Майкла, чтобы быть полным, хотя это произошло несколько позже. Хелен слегка покачала головой. "Я до сих пор нахожу замечательным, что ей это действительно удалось".
"Как она это сделала?" — с любопытством спросил он.
Хелен улыбнулась. "Она испробовала несколько идей, но сработала та, которая заключалась в том, чтобы создать один из ее узлов H-поля, который был довольно мощным, а затем заставить его пройти через каждого из нас, пока мы пытались почувствовать разницу.Потребовались пробы и ошибки, но в конце концов ей это удалось. Как только мы... я полагаю, осознание — это такое же хорошее слово, как и любое другое, H-поля, как только мы смогли его почувствовать , мы постепенно смогли развить это, и она научила нас тому, как выполнять те же манипуляции, что и она. делать. Пока что мы явно далеко не так хороши в этом, как она, и ни Майкл, ни я не думаем, что у нас получится.стать таким же хорошим, как Гермиона, но мы постоянно совершенствуемся с практикой. Гермиона прокомментировала, что ей потребовались месяцы, чтобы добраться до точки, в которой мы справились вдвое быстрее, но потом она работала над этим полностью самостоятельно, в то время как у нас есть преимущество в том, что она может показать нам, что делать".
— Увлекательно, — наконец сказал Джерри, внимательно слушая с чувством легкого легкого недоверия. "И пока она научила этому троих других людей..."
"Да. Все, конечно, связано с ней, но важно это или нет, я не уверена, — улыбаясь, ответила Хелен. "Это может передаваться по наследству. Или это может быть просто то, чему может научиться каждый. Я понятия не имею, что более вероятно на данный момент".
"Нам понадобится больший набор образцов", — размышлял Джерри вслух. "Трудно сделать контроль, однако. Либо это работает, либо нет... —
Ты хочешь, чтобы она научила кого-то еще? — спросила женщина, выжидающе глядя на него.
Он немного вздохнул. — О, так много, да, — ответил он. "Часть меня кричит " научи меня" даже сейчас. Но в то же время я беспокоюсь о последствиях моего собственного исследовательского проекта... Меня также немного беспокоит то, что может случиться, если нам удастся заставить ее обучать многих других людей".
Она вопросительно подняла на него бровь.
"Из того, что мы узнали за последние пару дней, совершенно очевидно, что телекинез гораздо более эффективен и потенциально очень опасен, чем я когда-либо ожидал", — расширился он до незаданного вопроса. "В какой-то момент у меня чуть не закружилась голова от мысли, что она могла бы поднять полфунта или около того, что само по себе было бы потрясающим. Но если то, что она вскользь упомянула, хотя бы наполовину то, что я подозреваю, она может сделать гораздо больше.