Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Исполнитель желаний.


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
21.01.2013 — 21.01.2013
Читателей:
13
Аннотация:
полностью законченное хорошее произведение Naruto
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— И зачем нужны эти доказательства? — блондин скрестил руки на груди. — Чтоб напасть в ответ?

— Наруто, я понимаю твои мотивы, но я послал доклад Дайме о нападении на нас, а теперь даже никаких следов нападения нет. Кроме отчётов групп перехвата.

— Это не совсем так, — Наруто положил два свитка на письменный стол, — был ведь караван с оружием, хоть и с замаскированным сверху всякой кухонной утварью.

— Что-то тут всего два символа, — Анко развернула оба свитка и пустила в печати чакру.

Наруто поздно понял намерение сенсея, но успел выкинуть Митараши в окно, разбив её телом стекло.

— Старая дура, — ругался джинчурики, — вместо сисек лучше бы себе мозги отрастила!

— Ты чего это так разошёлся, ушастый?! — Анка ухватила блондина за ухо.

— Я не собираюсь отвечать за этот бардак! — Наруто вырвался и показал рукой наверх.

Из окна кабинета торчало колесо телеги, а в стороны по стене разбегались трещины.

— Ксё, — рядом появился исполняющий обязанности, — и как ты умудрился весь караван в два символа запечатать?

— Э-э-э нет, не удастся вам обвинить меня в безграмотности грудастой. Тычет свои пальцы, хоть читать не умеет.

— А ну, прекратите! — закричал мужчина. — Устроили тут! Завтра-послезавтра вернутся отряды, и будут у нас отчёты.

— А собственно, зачем нас вызывали? — Узумаки тёр опухшее ухо.

— Для профилактической беседы! Но учить вас — себе дороже. Можете быть свободны.

Радостный блондин бежал по улице, лавируя между прохожими, но два человека намеренно преградили блондину дорогу, и он в них врезался.

— Ты куда это несёшься? — первым заговорил "копирующий".

— К Хинате, — невозмутимо ответил блондин, — буду кормить хинатину киску своей сосиской.

Мужчины опешили, а Куренай, стоящая рядом, хихикнула.

— Э-э-э, — продолжал Какаши, — а Хиаши об этом знает?

— Конечно, нет. Это случилось вчера, и мы тайком ходим на кухню.

— С Хинатой?

— Ну да. Нам обоим нравится гладить маленькие волосы они такие мягкие, и под ними чувствуется тёплое тельце. Сначала мы гладим каждый своё: она свою, а я своего, а потом меняемся. Еёная такая крохотная, всё время трясётся, а мой настырный, лезет во всякую дырку.

Джонины стояли с раскрытыми ртами и глазами на пол-лица.

— Сначала Хината была против, говорила, что я могу сделать больно, но я её заверил, что буду осторожен. А потом она спокойно к этому стала относиться. Её киска такая голодная, сунешь ей палец, она и его муслявит.

— Беги, Наруто, — пытаясь не смеяться, сказала Куренай, — не заставляй девушку ждать.

— Я чего-то не понимаю, — еле произнёс Асума.

— Вы оба ничего не поняли, — смеялась женщина, — кошка Хинаты родила котят пару дней назад, мальчика и девочку. Об этом сюрпризе я узнала от Хинаты, когда её проведывала по возвращении в Деревню. Хиаши не разрешает кормить кошек, говорит, что они сами должны ловить себе еду. Вот дети тайком и подкармливают мамочку и играют с её детками.

— Мы так и подумали, — промямлил мокрый от пота Хатаке.

Задние ворота охраняло больше народу, но блондин прошёл беспрепятственно, хоть и ощутил недобрые взгляды. На кухне было подозрительно тихо. Вот она, эта причина тишины — Хиаши, собственной персоной, пожаловал в служебное помещение.

— Узумаки Наруто, — официально начал Глава Клана, — следуй за мной, надо поговорить.

— Э-э-э, — блондин чесал затылок, — могу я сначала покормить кошку?

— В этом доме запрещено кормить кошек, пусть сами ловят себе еду.

— Очень гуманно! Вы так и раненого бойца толкаете в бой? Хоть и раненый, но пусть выполняет свой долг? Позаботьтесь о животном, хотя бы пока котята не начнут ходить.

— Следуй за мной, — Хиаши повернулся к выходу.

— Ну, уж нет, сначала покормлю, а потом можно и поговорить. Помощь ближнему для меня важней всяких этикетов.

— Хорошо, придёшь в кабинет, как только освободишься. Хината, пошли.

— Подождите, я не знаю, как вас найти. Пусть Хината останется, а потом проводит меня до места.

Глава Клана молча кивнул и вышел за дверь.

— Впервые вижу, чтоб отец кого-то послушал. Он с Хокаге-то спорит.

— Против разумных доводов не поспоришь. Пойдём к котятам, я сосисок принёс.

— Здорово. Пока кошка ест, она не станет у нас отбирать своих деток.

Хината вела Наруто по коридорам. Парень был совершенно спокоен, и это спокойствие передалось и Наследнице. Девушка постучала в одну из дверей и через какое-то время толкнула створку, впуская туда блондина. Узумаки вошёл один, плотно закрыл за собой дверь и сел на один из двух стульев возле большого стола.

— Я правша, — ответил Наруто на удивлённый взгляд хозяина кабинета, — не хочу, чтоб в экстренной ситуации моя главная рука была зажата столом.

— Тебе нечего тут бояться.

— Неужели? Среди Хьюг убийцы спокойно ходят. А может, эти убийцы и есть сами Хьюги?

— Хорошо, что ты сам заговорил о Хинате. Я хочу, чтоб этот разговор остался только между нами. Ей пока двенадцать лет, но стоит уже сейчас задуматься о репутации. Ей придётся выходить замуж, и разные компрометирующие истории нежелательны. В знатных кругах, к которым принадлежат Хьюги, слухи играют пагубную роль. Мне бы хотелось ограничить ваше общение, но от этого будет ещё больше разговоров. С тобой я ничего сделать не смогу — вмешается Хокаге и советники. А вот отослать свою дочь на несколько лет в другую страну к родственникам в моей власти. Ты слишком близко контактируешь с моей дочерью, и ходят разные слухи. Слухи слухами, но при реальных доказательствах это может стать проблемой.

— Из вашей речи я понял, что о репутации вы печётесь больше, чем о чувствах вашей дочери. И вы хотите сохранить более или менее приличную репутацию до какого-то срока. Я правильно понял?

— Почти. До её шестнадцатилетия она должна быть чиста, и плевать на чувства. Источник попытки чернения репутации будет изолирован от Наследницы. Или Хината будет изолирована от тебя: Наследницу надо будет увезти, чтоб инцидент забылся.

— Ясно: или она, или я. Всё ради того, чтоб иногда быть рядом с Хинатой.

— Хорошо, что мы всё прояснили. Не говори никому об условиях соглашения. А теперь тебя ждет Хокаге. Он зачем-то тебя недавно искал.

Блондин вышел из кабинета с кислой физиономией.

— Ну, что? — Хината была встревожена.

— Недоволен моим поведением, но наказать не может, — Наруто прислонился к стене, — ну, ладно, мне пора к Хокаге.

— Наруто, как это понимать? — Сарутоби сидел возле резиденции в тени дерева и наблюдал, как шиноби таскают вещи.

— Я тут ни причём, — блондин сел рядом, — это подарок. Мы тут на миссии встретили заблудившихся людей, накормили их и показали дорогу. А они это нам оставили. Но сенсей решила притащить это в ваш кабинет.

— Всё-то у тебя просто, — старик потрепал Узумаки по волосам, — отчётов пока не читал, но, судя по той скудной информации, которой располагает мой заместитель, ты остановил войну.

— Да ладно, кучка контрабандистов и всё тут.

— Хм, разберёмся позже. Тогда что за жёлтая молния была над Конохой сегодня утром? Только не отпирайся, след её нашли в окне твоего жилья.

— А я-то тут причём? Может, кто-то хотел меня поджарить. Я не могу отвечать за все шалости в Деревне.

— Второй конец молнии был в больнице, в палате Хинаты.

— Кто-то хотел убить Хинату?

— Не прикидывайся дурачком. Ты с Хьюгой как-то на расстоянии обмениваешься информацией. Возможно, при помощи молнии.

— Хината выглядела здоровой и ничего такого не говорила. Спрошу её при встрече. А у кого мои вещи?

— Твои вещи в твоей комнате. Оплату за миссию на источниках получил Джирая.

— Ксё, сидеть мне голодным или давиться больничной едой.

— За твои действия в столице тоже полагается кое-какая награда. На самом деле сумма большая, но выдать её я тебе не могу. Вот часть этого, — в руке Хокаге появился мешочек, туго набитый монетами.

— Ура! — запрыгал блондин, — сегодня наемся рамена. А Джирая тут? Мне же надо тренироваться. А все вернулись? Надо оббежать моих учителей и узнать, сможем ли мы продолжить тренировки.

— Все вернулись. Ну, беги.

Довольный блондин доедал десятую порцию, как кто-то закрыл ему глаза ладошками.

— Тен, не мешай, дай поесть, а потом спокойно можешь утыкать меня железяками.

— Не угадал, — убрав руки, рядом села Сакура, — угостишь обедом?

— Конечно! Тут большой выбор подливок для рамена.

— Лапша? — розоволосая сморщила носик. — Мне лучше салат.

— Всё что угодно для прекрасной девушки, — улыбнулся Ичираку.

— Ты как-то внезапно исчез, — Сакура взяла палочки, — Ками о тебе спрашивала. Чем ты тут занимался?

— Ну, я, это...

— Наруто, — на парня сзади запрыгнула девчушка, — ты вчера так здорово улетел! Покатай меня, ну, пожалуйста!

— Это Казуми, — Узумаки увидел удивлённое лицо собеседницы, — мы их до Деревни проводили.

— Это твоя подружка? — девочка взглянула на Сакуру, — а та, другая, мне больше нравилась.

— Это была Хината, — поспешил оправдаться блондин, — мы вместе ходили на миссию.

— Миссия? Только вернулся и сразу задание?

— И не говори. Совсем не дали отдохнуть.

— Вот, давай сходим в парк. Ты меня давно приглашал.

— Я, ну, это, — парень скосился на девочку у себя на спине.

— Казуми, — подошла Тани, — не приставай к Наруто. Видишь, у него новая девушка. Хотя Хината...

— Да что вы меня сравниваете?! — закричала Сакура.

— А сравнивать-то и нечего, — Казуми упёрла руки в бока, — Хината добрая и ласковая, а ты злая и склочная.

Пока розоволосая хватала воздух ртом и подбирала слова для ответа, женщина с девочкой ушли.

— Как-то ты странно реагируешь, Сакура. Раньше бы любого убила, кто назвал бы тебя моей девушкой.

— Это ведь не так страшно, — розоволосая улыбнулась и пожала плечами, — сегодня хорошая погода, так почему бы не прогуляться в парке?

— Но я хотел потренироваться.

— Ещё успеешь, — девушка взяла Наруто за руку и повела по улице.

Узумаки ощущал неладное, помесь хотения и отвращения. Всё это было похоже на ловушку, поэтому блондин очень обрадовался, когда навстречу попалась Ино.

— О, Наруто! — воскликнула Яманака. — Ты-то как раз мне и нужен. Сай несёт какую-то несуразицу, но посылает к тебе за разъяснениями.

— Отвали, — зашипела Сакура, — не видишь, нам некогда!

— А-а-а. И куда вы собрались? Уж не в парк ли?

— А даже и так, тебя не пригласили.

— Тебя забыла спросить! У Наруто две руки, за другую я и ухвачусь.

Узумаки шёл стиснутый двумя девушками, грозно смотрящими друг на друга. Долго такое вытерпеть нельзя.

— А, вот вы где, — послышался, казалось бы, спасительный голос Тен-Тен, — и чего вас всех в парк тянет? Здесь только старик, который всех подряд женит. Я видела, как он поженил хомячков, причём троих сразу.

"Это точно засада!" — подумал Узумаки, когда увидел Хинату, идущую по аллее.

— Наруто, бросай своих подружек и пошли тренироваться, — внезапно появился Джирая и, ухватив блондина за шиворот, утащил его в неизвестном направлении.

— Вроде пронесло, — Наруто облегчённо вздохнул, — чего это девчонки удумали?

— В Деревне появился старый монах, который венчает всех желающих. Забавное действие, но для тебя роковое. Ты сделаешь всё, что тебя попросит особа, хлопающая ресницами, даже с горы спрыгнешь. А потом она, пользуясь твоей верностью данному слову, будет вертеть тобой, как захочет.

— Я не такой бесхарактерный.

— Ты неопытный в общении с коварным полом. Кто-то на тебя глаз положил и хочет тебя держать рядом с собой всю жизнь.

— Ино я не особо нужен, Тен-Тен меня в очередь поставила, Сакура на меня чихать хотела...

— А вот в этом я не уверен. Зачем она тебя волокла в сад?

— На цветы посмотреть, птичек послушать...

— Наивная простота. Розоволосая вмешалась в планы тех троих, которые действовали явно заодно. Понятия не имею, на кой ты ей сдался. А вот у Хьюги есть причины. Ты её постоянно спасаешь.

— Но её отец не желает видеть меня в качестве своего родственника. Оно и понятно — из-за Лиса.

— Но ведь ты его держишь под контролем.

— Не уверен. Он вырывался, дважды. На арене и в доме Хьюг.

— Попытайся вспомнить, что ты чувствовал.

— Я геройски защищал, кхм, Хинату, но Дайчи меня обездвижил, и я был в панике, умений не хватало, но я точно знал, что мне нужно. И чакра Лиса сделала это для меня. Потом у Хьюг тоже я был обездвижен и не знал, что делать.

— Выходит, что это как джокер в рукаве.

— Но в эти секунды на меня накатывала такая злость, жажда убийства, что становилось страшно. А что, если это продлится больше нескольких секунд, и я не справлюсь и поддамся безумию?

— В этом и вся проблема. Ты плывёшь по течению эмоций, а попробуй взять их под контроль. Лучшая тренировка — это борьба с раздражением. Ага, придумал, иди сейчас в парк и проведи время с девочками.

— Э-э-э нет, они играют по своим правилам, где я всего лишь пешка.

— Вот-вот, ты должен научиться не поддаваться эмоциям и из любой ситуации извлекать выгоду.

— Но там Хината, и Хиаши это не понравится.

— Не переживай за него. Хоть он и не показывает, но боится тебя и не станет делать необдуманных действий. Наслаждайся общением.

В парке не было народа, и Наруто присел на скамейку обдумать план действий. Неизвестность и абсолютное незнание алгоритма женских поступков придавало неуверенности в действиях. Мысль, что за поступки надо отвечать, придавала уныния, ведь неизвестно, что за кара ему будет уготована.

— Вот ты где, — рядом села Ино, — создаётся впечатление, что ты нас избегаешь.

— Это так и есть. Я не умею общаться с людьми, да меня и никто не учил этому.

— Пока у тебя неплохо это получалось.

— Я немного о другом. Всегда была причина, какая-то цель, работа, в конце концов. Меня учили, что лучший отдых — это перемена занятий. Я не умею отдыхать. Ведь отдых не должен сводиться к обеспечению безопасности окружающих. Это не отдых, а дежурство.

— Я поняла. Ты неправильно ко всему относишься. Отдых — это когда тебе легко и приятно. Даже на работе можно отдыхать. Здесь имеется ввиду эмоциональная разрядка. Для многих людей тяжело выполнять однообразные движения, и они в смене занятий ищут спасение.

— Мне на миссиях спокойно, пойду и попрошу Хокаге о задании.

— Я как раз о задании и хотела спросить. Сай говорил, что вы сражались против сотни врагов.

— Ну, и что в этом в этом необычного?

— Ну, ты, действительно, что-то нечто! Сотня — это же так много!.

— Там было узкое место, и противники подходили по очереди и мешали друг другу, не использовали техники. Это во-первых. Во-вторых, мы там не насмерть стояли, почувствовали, что не можем больше держаться и отступили. А к этому времени подоспели АНБУ.

— Примерно такую же версию я слышала от Ли, — подсела Тен-Тен, — только с одним дополнением. Ты там бегал и всех прикрывал, да ещё и нападать умудрялся.

— Там была такая неразбериха, все были рядом друг с другом.

123 ... 5051525354 ... 868788
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх