— Ах, доброе утро, Ваша Злобность, — сказал Гнарл без намека на стыд. — Солнце встало, и веселые маленькие птички поют. Почему бы нам не выйти и не сжечь их?
Луиза подвигала челюстью. Наконец она выдавила:
— Т-ты что, читал мне книжку, пока я спала?
— Ваша греховность, я бы не стал лгать Вам, — счастливо сказал Гнарл.
— Не могу не заметить, что ты не ответил на вопрос, — сказала Луиза, подавляя зевок.
— Ваша жестокость, да что Вы говорите!
— Ты опять не ответил... что ты делаешь в моей комнате! — рявкнула Луиза, внезапно проснувшись и собрав одеяло чтобы прикрыться. — Убирайся!
— Я начал работу, чтобы привести кузницу в прото-рабочее состояние, подготовить её для Вашей новой госпожи кузни и обустроить её так, как она сочтет нужным, — сказал Гнарл, соскальзывая со стула.
— Убирайся! Немедленно! — Луиза начала искать щетку, чтобы бросить в него, но к тому времени, когда она нашла гребень, он уже исчез. Сев, темная злая сила злой тьмы и зла протерла глаза рукавом и зевнула.
Новый день, и, похоже, новая куча секретных добрых дел, которые нужно сделать перед её недисциплинированными и непристойными миньонами.
*
В её великом церемониальном обеденном зале, сопровождаемая ордой верных миньонов, одетых в разнообразную униформу, украденную у абсолютно невинных простолюдинов, Луиза приступила к завтраку.
— Вина для Повелительницы? — спросил синекожий миньон, его манеры были извращенной пародией на слугу, в чью форму он одет.
Девушка сонно посмотрела на существо, затем запустила мыслительный процесс.
— Да, но разбавь один к пяти, — сказала она. Моргнула. — И прокипятите воду! — поспешно добавила она. — Я подчеркиваю, что этого — недостаточно! Если там опять будут головастики, я отправлю всю кухонную обслугу в пыточную!
Синий миньон улыбнулся, словно робкая овечка, если бы овцы были похожи на миньонов, и быстренько спрятал за спиной кувшин с водой.
— Сейчас достану свежей воды! — заверещал он, убегая.
Луиза твердо кивнула. Хорошо. Они учатся. Или, по крайней мере, они поняли, что её угрозы серьезны.
Незавершенный, вялый стон проклятой души, блуждающей по земле, ознаменовал прибытие обитателя Бездны. Со льдом на голове, совершенно измученная, Джессика выглядела особенно жалкой.
— Ут`о, — выдавила она.
— Доброго утра, — отозвалась Луиза. Вид такого страдания, таких мучений, такой боли, причиненной себе, заставляли её чувствовать себя лучше.
— Ты ужасно выглядишь.
— Я и чувствую себя ужасно, — простонала девушка, рухнув на один из высоких стульев. — Я никогда об`чно не бываю такой. Я обычно очень хорошо справляюсь с выпивкой.
— М-мм х-мм, — сказала Луиза, намеренно не говоря ничего больше.
-...осуждаешь?
— Нет, ничуть, — соврала Луиза, которая абсолютно точно осуждала её.
— Ургх. Так придирчиво смотришь...
Джессика была одета в мешковатую рубашку без пуговиц, с короткими рукавами, украшенную пылающе-красными демоническими надписями. Она определенно была сконфужена и страдала, почувствовала Луиза, потому что или она надела такое в постель, или переоделась в это, когда встала, забыв задрапировать чем-нибудь свою нижнюю половину. Когда рубашка поднималась, Луиза могла видеть её белье. Это было умеренно абсолютно постыдным.
Но опять же, Джессика была воспитана демонами. Ей определенно не хватало респектабельности. Луизе просто нужно было её научить, пока они будут вместе.
— Тебе холодно? — спросила она. — И... что это ты такое надела?
— Тебе не нравится моя футболка? — спросила она. — О... или ты про надпись? Не знаю, мне она показалась довольно забавной. Потому что, ты знаешь... У меня есть рога... ну, не сейчас, но когда они появляются, она спрашивает, ты такой же...— она сбилась. — О, моя голова, — заключила она, прижав лед сильнее.
— У тебя нет ночной рубашки? — чопорно спросила Луиза.
Джессика тупо уставилась на ней.
— Разве ты не находишь, что твои ноги открыты слишком сильно?
Джессика некоторое время таращилась на нее.
— Эй, где твой холодильник? — спросила она, очевидно оставив попытки понять Луизу. — Есть у тебя что-то злаковое?
— Знаковое что?
— Есть мюсли? — с надеждой спросила Джессика. — Пожалуйста, скажи, что у тебя по крайней мере есть кофе!
— Мюсли? Что это? И... нет, нет кофе. Он... немного дороговат, учитывая, что его доставляют из Инда или Руб-ал-Кхали, и мне он не нравится. — Луиза помолчала. — Есть чай, потому что миньоны его пьют, — сказала она. — Я ем черную сосиску и бекон. Ну, и ржаной хлеб. И... ну, грибы, которые называются "Пальцы Кровавого Порождения Ада", согласно книге, но они растут внизу, в туннелях и довольно неплохи. И они не ядовиты. Хотя на вкус и немного отдают металлом.
Джессика вздохнула.
— О боги, — сказала она, смерив взглядом Луизу. — Конечно, тебе, наверное, никогда не приходилось волноваться о весе, не так ли? Повезло тебе. А твоя сестра питается кровью, поэтому у неё нет злаков и подобного. Я... я думаю, что возьму немного сосисок и хлеба. Но не бекона. Мне придется сходить за покупками, чтобы добыть немного еды. Итак, какой тут шкафный договор?
— Извини? — Луиза оглянулась по сторонам. — Эм... ну, эм, у Катт своя еда, а у меня ледник.
— О, значит мне нужно добыть холодильник, — сказала Джессика, сморщив нос. — И буфет. И, конечно же, ледяного демона, который будет кровоточить за холодильником. — Старшая девушка потянулась, в её шее что-то клацнуло. — Так, насчет... о, ты пьешь вино? Хорошо, я тоже выпью. — Она заметила недовольный взгляд Луизы. — Что? Я его буду разбавлять! Пополам!
Ну, это была её вина, вынуждена была признать Луиза. Это она хотела, чтобы здесь были другие люди, с которыми она сможет умные беседы, помимо Гнарла. И хотя Гнарл мог поддерживать беседу, он был одновременно пугающе злым и, она подозревала, куда более умным, чем она сама. Что было более чем беспокоящее, потому что все же он был гоблином.
Возможно, он украл мозги, отпущенные Богом для всего их вида. Он вполне был способен на такое.
Но сейчас тут были люди, похожие на неё — ну, не то чтобы совсем похожие, потому что одна из них была своеобразной полудемонессой и принцессой ада, которая становилась похожей на мужчину, когда возбуждалась, а вторая была её доброй, милой и хорошей старшей сестрой, которая случайно оказалась, в хорошем смысле слова, кровожадным монстром — и ей нужно было привыкнуть к тому, что рядом будет кто-то из не-миньонов.
Она попыталась поесть, пока Джессика ныла насчет похмелья. Да, технически это было богохульством против всего, что праведно и должно — что у девушки всего лишь похмелье после дозы алкоголя, которая могла бы убить нормального человека, а еще она отвратительно громко об этом рассказывала. Кроме того, она сама виновата. Луиза ткнула сосиску, вонзая вилку поглубже, и мстительно откусила кусок.
Постойте. Нет! Это злые мысли! Про того, кто на её стороне! Она не должна делать такого!
Даже если это вина Джессики, что она столько выпила. Что было грехом — фактически, это два греха, Невоздержанность и Обжорство — так что хмуриться на эту тему было правильной вещью. Но она была... аргх! Нет! Так она будет поймана в ловушку морального конфликта! Так не честно! Как она должна была злорадствовать над страданиями грешника, если она в то же время не должна была думать плохо о ней?
Моральные терзания были прерваны появлением Макси, который заявился в своей плоской шляпе, сопровождаемый двумя миньонами.
— Повелительница, — объявил коричневый, — подарок для Вас! Он прибыл через Сердце! Я прочитал символы, и они говорят, что он от кого-то по имени Ли.
Луиза покраснела. Подарок? От Императора Ли?
Постойте. Подарок. От Императора Ли?
— Стой там, — приказала она Макси, — а вы позовите парочку синих.
Она быстро вскочила на ноги, схватила Джессику за руку и вытащила её из комнаты. Она хотела, чтобы между ней и результатами вскрытия коробки была по крайней мере каменная стена.
— Хорошо, открывайте ее! — крикнула она.
Затем был слышен треск молнии и взрыв. Луиза твердо кивнула. Одной из вещей, которые упомянул Катайский император во время танцев, было то, что люди, которые открывают подарки сами... какое же слово он использовал — "объективно субоптимальные"? Наверное. Он часто использовал это слово относительно многих вещей. Сейчас она могла пойти и...
— Проверьте еще раз! — крикнула она миньонам, которые оставались в комнате.
— Аввв! — ответил миньон. — Нету больше красивых бабах!
— Блестючий магический камень странный на вкус!
— О-о-о! Я хочу лизнуть его! Хе-хе-хе! Забавный блестючий камешек!
Луиза рискнула сунуть голову внутрь. Ну. Завтрак сорван, это точно.
— Кажется, я приказала тебе оставаться там, — сказала она Макси, который обнаружился возле ее локтя.
Коричневый выглядел оскорбленным.
— Я здесь, чтобы защитить Вас, Повелительница, — сказал он. — Что, если... секретная засада ждала, когда Вы уйдете от взрывающейся коробки?
Повелительница уставилась на миньона.
— И это совсем не потому, что ты подозревал, что это ловушка, и поэтому захотел, чтобы её открыл кто-то другой, — сухо сказала она.
— Не, миньоны не бывают такими умными, — сказала Джессика. — Кроме того, они не знают, что такое страх. Хотя это не много значит, конечно же.
— Ага! — весело согласился Макси. — Я точно слишком туп, чтобы не хотеть получить воскрешальную головную боль. Я люблю её. Мммммм. Я... я просто очень волновался о Повелительнице, и я такой верный, что пропустил всё веселье по поводу того, что меня подорвут, потому что хотел уберечь её!
— Ну, — сказала Луиза, — я думаю, что тебе нужно пойти и проверить коробку. И поскольку она явно безопасна, после того, как закончишь, можешь принести её мне.
Она ухмыльнулась, глядя на то, как Макси сдвинул крышку ближайшей вещью, которую он смог найти, это оказалась оторванная рука миньона, и робко заглянул внутрь. Глаза коричневого вспыхнули, и он стремглав бросился к Луизе.
— Подарок! Для Вас! — объявил он.
Луиза прочитала записку.
"Стальной деве.
Поздравляю! Если Вы всё еще живы, Вы достойны уважения. Вы не поверите, сколько дураков просто открывали подарки от Императора. Внутри лежит всё, что я Вам когда-либо обещал. Жду нашей новой встречи. Возможно, за обедом.
Его Императорское Величество,
Император Ли".
Под запиской оказалась человеческая голова, покрытая... чем-то вроде золотой фольги. Глаза были заменены тщательно выточенными нефритовыми сферами. Это была голова дерзкого переводчика. Но не глаза, конечно. Они не были нефритовыми раньше.
— О темные боги! — с энтузиазмом воскликнула Джессика. — Он послал тебе голову? Кого-то, кто оскорбил тебя? Это так романтично! Если ты его не хочешь, можно я заберу его себе?
— Что? — уныло переспросила Луиза, чувствуя, что её тошнит. — Ты хочешь голову?
— Нет, глупая! Императора!
— Эм...
— Знаешь, если он возьмет нужный темп и продолжит делать тебе приятно, ты можешь решить вернуть ему любезность, если ты понимаешь, о чем я, — сказала Джессика, с намеком подняв брови.
— Я... найду кого-то, кто раздражает его, и пошлю ему его голову? — спросила Луиза. — Но я не... он просто убил переводчика и прислал мне его голову! Я не хочу слать ему головы. Есть... м-множество более приемлемых вещей! И не... о-отвратительных!
— Ну, да, это большой шаг в отношениях, и ты должна делать это, только когда они прочны, — согласилась Джессика. — Я помню, что ты только впервые встретилась с ним на вечеринке. Но всё же, серьезно, если ты решишь, что он тебе не нужен, дай мне знать. Может, у меня нет шансов с Императором, но мечтать-то не вредно! Особенно если он шлет такие романтические подарки.
— Хорошо, — дипломатично сказала Луиза, её щеки пылали. — Ну. Эм.
Она вспомнила кое-что и очень, очень хотела сменить тему.
— О да, Гнарл сказал этим утром, что он привел кузню в рабочее состояние, и что ты можешь захотеть провести там время... ну знаешь, подгоняя всё под себя. Я приказала миньонам помочь тебе, но, ты знаешь, фокус в том, чтобы запугать их, словно они обычные тупые крестьяне, поэтому ты наверное, — она зевнула, — наверное, захочешь надеть металлические ботинки или что-то подобное, на тот случай, если захочешь кого-то пнуть. — Она поморщилась, вспомнив боль. — У них очень толстые черепа. Я буду в планировочной комнате, работая над... чем-нибудь. И если встретишь Катт, скажи ей, чтобы она зашла ко мне. Я хочу поговорить с ней.
*
Было далеко за полдень, когда Каттлея выбралась из глубин подземелий, где она спала, и старательно протерла глаза.
— Ургх, — сказала она, — я чувствуя себя прогнившей. И не только из-за демонической крови, или из-за того, что она напилась, а у меня чужое похмелье. Мое тело так оледенело, и... и мне пришлось научиться, как справляться с замерзающей кровью! Доброго дня!
Луиза подняла голову от тома черной магии, который она листала.
— День, — отвлеченно сказала она, делая заметку на листе бумаги, лежащим рядом с ней.
— Бездна напрочь сбила мои внутренние часы, — сказала Каттлея. — Ведь там нет настоящего солнца, и я могу всё время бодрствовать. Теперь, наверное, пройдет целая неделя, чтобы прийти в норму, поэтому я не пытаюсь засыпать на рассвете и вставать на закате! — Она улыбнулась, показав намек на клыки. — Хотя Анна скучала по мне и очень обрадовалась, когда снова увидела меня. — Улыбка исчезла, когда она нахмурилась. — Она проводит много времени с миньонами, поэтому пришлось её искупать. Они, конечно, восхитительны, но немного воняют! — Каттлея плюхнулась в плюшевое кресло, скрестив ноги. — Итак, чего ты от меня хотела? — спросила она, подпрыгнув на пружинах.
Встав, Луиза сложила руки за спиной и моментально прокляла то, что она не надела броню. Эти платья были чудесно изящными и темными, но она чувствовала себя лучше, когда отдавала приказы, спрятавшись под защитный слой стали. И с высокими каблуками, конечно же. — Я потратила всё утро и часть полдня, разрабатывая план захвата принцессы Генриетты и доставки её сюда, где она будет в безопасности и вне досягаемости Совета, — начала она.
— Йай! — сказала Каттлея. — Мы идем!
-... ты не против? Я пытаюсь объяснять!
— Прости! Я пытаюсь приберечь аплодисменты к концу.
Луиза прочистила горло и продолжила.
— Принцесса содержится в её комнатах во дворце во внутреннем городе Брюкселля. Это прекрасно защищенное и укрепленное место, и там... ты знаешь, стража, и магические обереги, и тому подобное. Это плохо... хорошо... что-то, чего мы не хотим. Однако, в прошлом месяце или около того, моя стратегическая ситуация радикально изменилась.
— Потому что я, а теперь еще и Джессика, присоединились к тебе, — понимающе сказала Каттлея. — Кроме того, ты ужасно похожа на отца сейчас! Отличная работа!
— ... Я читала некоторые его книги, да, — признала Луиза. Она развернулась на пятках, и пошла к пришпиленной карте. Картографическая комната так и оставалась сломанной, несмотря на обещания Гнарла, что он скоро заработает. — Там была глава "Как спасать дев, когда не получается провести прямой штурм". Она оказалось намного полезнее, чем фон Зербста, который, похоже, даже не понимал, как можно не хотеть влететь в самое большое окно на веревке и тому подобные глупости. — Луиза разозлилась на эту мысль. — Но, возвращаясь к...