Покончив с колбасой, сержант незаметно вытер руки о край скатерти и с тоской посмотрел в окно: темно, дождь ещё идёт.
— Идти, что ли, капитан?
— Иди. Найди кого-нибудь понадёжнее.
— Обижаете, всё в лучшем виде будет!
Зантрек с гордостью вытащил из-под рубашки карнеол в серебряной оправе и, нахлобучив на шляпу и мокрый плащ, направился к выходу. Стелла невольно проводила его глазами. Вот тебе и генр! Оказывается, некоторые из них совсем не похожи на саблезубых чудовищ.
А о ней, похоже, здесь никто не слышал — этот сержант пару раз скользнул по ней глазами, но ничего не сделал. Верно он говорил, это глушь. Да и к лучшему — можно будет без проблем выспаться в таверне.
— Сеньора, Вы, кажется, не из этой компании? — Капитан обвёл рукой зал, где попивали эль крестьяне и несколько лиц неизвестного происхождения. После ухода сержанта его внимание переключилось на принцессу.
— Освальд, может, мы ей мешаем? — робко возразила тихая капитанша.
— Нет, нисколько! — Стелла решила не замыкаться в себе. — Вы правы, я случайно здесь оказалась, из-за дождя.
— Не согласились ли разделить нашу компанию: мою и моей супруги?
— Пожалуй. — Девушка вместе с остатками ужина перекочевала за стол капитана. Вернее, не со всеми остатками — Освальд Беркли позволил ей донести только собственную тарелку. — А почему Вас заинтересовала именно я?
— Не часто увидишь в третьесортной таверне девушку благородного происхождения.
— Почему Вы решили, что я именно такая девушка?
— У меня намётанный глаз, — улыбнулся дакирец.
— Мы с вами одновременно подъехали к таверне, только по разным дорогам.
— Верно! У Вас, кажется, было две лошади?
— Да, одна запасная. Вы случайно не знаете какой-нибудь приличной дороги до Водика? Я краем уха слышала, что Вы из этих мест.
— До Водика? — Он ненадолго задумался. — Да тут всего одна дорога, та, по которой Вы приехали. Кстати, откуда?
— Из Кон-Раки. Признаться, мне ужасно надоели эти болотистые тропинки. Неужели нельзя построить нормальную дорогу?
— Если Вы из Кон-Раки, то знаете о пещерном старике. Пока он хозяйничает у Аминак, строить дорогу бессмысленно. Но я Вас обрадую: через пару миль дорога станет суше. Главное, миновать низину позади Ивового пригорка. Будьте осторожнее и обязательно возьмите проводника из местных, а то там болото... Уже сколько лет засыпать не могут, лодыри!
— А объезда нет?
— Мимо низины? Раньше был, а теперь не знаю. Я ведь тут три года не был, столько всего могло измениться! Но, если всё, как прежде, то сразу за Ивовым пригорком сверните направо — там будет тропка. Обогнёте по ней низину и снова выберетесь на дорогу.
— Ещё раз спасибо. Чтобы я без Вас делала?
— Да ничего особенного я Вам не сказал, — скромно возразил капитан. — Любой был бы рад Вам помочь.
— Любой — не любой, но Вы первый.
— Сеньора, не сочтите меня излишне назойливым, но я просто обязан проводить Вас. Низина очень опасная, а тропу легко не заметить.
— Благодарю, это лишнее. Я прекрасно разберусь сама. Но если Вы уж так хотите помочь... — Она замолчала, придумывая, чем он может быть ей полезен. Нельзя же упускать такой случай! — Мне пригодилась бы карта, а я слышала, что Вы раньше...
— Если Вам нужна карта, она у Вас будет. Я завезу её Вам завтра утром. Вы ведь остановились здесь, в 'Ивах'?
— Я пока ещё нигде не остановилась, — улыбнулась Стелла. Она шла по лезвию ножа, но почему-то не боялась порезаться. Да, задушевные беседы с генрами — это что-то новенькое.
— Тогда осмелюсь предложить Вам переночевать у моей сестры. Думаю, Асмена сумеет всё объяснить Элен, не так ли?
— А разве ты не поедешь с нами? — испуганно спросила его супруга.
— Нет. Ты же слышала, я хочу проведать старых товарищей.
— На ночь глядя? Почему не завтра?
— Потому, что завтра у меня дела.
— Я не хочу доставлять Вам липших неудобств. Ещё раз спасибо. — Принцесса встала. — До свидания!
— Вот ещё, Вы не будете ночевать в этой крысиной норе! Элен прекрасно Вас устроит в комнате для гостей.
А он настойчив. Согласиться или нет? Пожалуй. Во-первых, капитан упрям, а, во-вторых, комната без мышей и клопов так притягательна. И она приняла приглашение.
Вернулся сержант с товарищами. Под их охраной обе женщины проследовали в дом сэра Беркли, где вот уже три года хозяйничала его сестра.
Дом стоял в безлюдном месте неподалеку от Ивового пригорка — двухэтажное мрачное сооружение в обрамлении подсобных служб. Перед фасадом сохранился крохотный кусочек парка. Владельцам былой дворянской роскоши принадлежало восемь акров земли, в том числе, и той, на которой был построен Ивовый пригорок, но больших денег она не приносила.
Комната для гостей в этом мрачном доме, разумеется, оказалась лучше комнаты в таверне. Если освободить ее от всей ненужной мебели, что сносили сюда в последние годы, она была бы и вовсе обворожительна — из окон открывался вид на пруд и ромашковое поле. Всю его красоту девушка смогла оценить на утро, когда, по обыкновению встала поздороваться с солнцем. Белые цветы с жёлтыми сердцевинами, яркие и свежие от вчерашнего дождя, нежные, скромные. Целое поле белоснежных ромашек, которых, казалось, не касалась нога человека.
Поле тянулось до самого горизонта, сливаясь с тонкой границей земли и неба. С одной стороны цветы, а с другой свод небес.
Эти ромашки, это небо, отражавшиеся в капельках дождя на их лепестках вдруг показалось ей самым прекрасным, что есть на свете. Мир, огромный мир врывался к ней через окно, входил через глаза, заполнял покоем.
Если раскрыть окно, можно войти в эту бесконечность красоты, неба и солнца, почувствовать запах света и тепла. Белое колышущееся море и небесная гладь... И нет ничего больше, только это, только жизнь, где всё так прекрасно.
Но нужно было уезжать.
Капитан сдержал слово и достал ей карту. Он ещё раз настойчиво предложил проводить её; Стелла согласилась. Они медленно ехали вдоль Ивового пригорка и беседовали о разных мелочах. Когда дорога резко пошла вверх, сэр Освальд указал ей на скопление домов севернее деревни:
— Там квартируется наше отделение.
Девушка с интересом посмотрела на 'самое ужасное' место в округе. Выглядело оно вполне мирно, ничем не выдавая своего назначении.
Показав ей объездную дорогу, капитан откланялся.
* * *
Низину сжимали в тиски холмы с крутыми склонами; унылая, без единого деревца, она была заболочена ключом.
Принцесса остановилась, размышляя, как перебраться на другую сторону. Был вечер, девушка завершала дневной переход, намереваясь заночевать в деревне, которую заметила на гребне соседнего холма.
Солнце щекотало невесомые перистые облака; золотистый свет разлился по траве. Тонкая нитка ручейка бежала от родника между густо-зелеными пучками травы, вбирая в себя небесную синеву.
Осмотревшись, девушка отыскала более-менее сухое место; лошади покорно зашлёпали по жиже, отмахиваясь от назойливых злых комаров.
Вначале Стелле показалось, что это всего лишь игра света, но, приглядевшись, убедилась, что ошиблась: там, справа, в дальнем конце низины действительно что-то белело. И это что-то было живым! Оно приближалось, постепенно обретая чёткую форму, потом остановилось и внимательно уставилось на девушку. Принцесса к этому времени успела превратиться в соляной столб. Перед ней был всадник, но необычный всадник на необычной лошади: оба, и конь, и человек, — скелеты, на которых свободно болталась одежда и сбруя.
Лошади захрапели и попятились; Стелла не пыталась их удержать.
Потом появились еще нескольких всадников-скелетов; они лавиной стекались в низину из золотистого вечернего воздуха.
Оцепенение отпустило, но страх плотно сжал щупальцами ее душу. Паника штормовой волной затопило разум, и, поддавшись ей, девушка, не разбирая дороги, понеслась прочь от загробных чудовищ. Неожиданно обострившийся слух уловил звук падающих комьев глины. Обернувшись, принцесса увидела Стеарха, стремительно спускавшегося по склону наперерез ей. На мгновенье ей показалось, что конь сорвётся, но, нет, он будто скользил по осыпающейся почве. Оказавшись у обрыва, Стеарх на мгновенье осел на задние ноги и, оттолкнувшись, опустился в нескольких шагах от Стеллы, обдав её комьями грязи. Как раз вовремя — еще минута, и принцесса оказалась бы в смертельной ловушке трясины, куда её несли испуганные лошади.
— Ваше высочество, это болото, а не поле для скачек! — Валар осадил обезумевших животных.
— Можно подумать, я специально!
— Нельзя же так безоглядно отдаваться паническому сумасшествию...
— Если среди нас и есть сумасшедший, то это вы. — Стелла дрожащими руками, постоянно оглядываясь через плечо, забрала у него уздечки. — Вы себе чуть шею не сломали, а ради чего? Простого позёрства?
— Ради Вашей жизни. Или Вас не стоило спасать? Хорошо, в следующий раз не буду.
— Я так перепугалась, когда увидела, как Стеарх... Там же такой крутой склон!
— Не спорю, можно было спуститься по тропинке, но это долго, а действовать нужно было немедленно. Это не так страшно, как кажется, главное, довериться чутью Стеарха и не пытаться им управлять. Поверьте, в мои планы не входило напугать Вас.
— А что входило в Ваши планы? — Девушка побледнела и испуганно вскрикнула: её глаза впились во всадников-скелетов, подобравшихся к ней на расстояние вытянутой руки. Страх опять парализовал её.
— Успокойтесь! Сверните на тропинку и не двигайтесь. Они Вас не тронут.
Но ужас мутной пеленой застилал не только глаза, но и уши. Тогда Стелла почувствовала, как, вопреки её воле, Лайнес повернула налево и вместе с Ферсидаром взобралась на уступ холма. Очутившись на втором ярусе тропинки, лошади остановились. Девушка не сводила взгляда с низины; её всю трясло.
Дакирец смело поехал навстречу загробным видениям. Они обступили его, потянули к нему костлявые руки, но тут же отпрянули, построились и дружно замаршировали по болоту. Скелеты-лошади высоко поднимали ноги, всадники, приосанившись, салютовали закатному солнцу.
Король, пресытившись их перестроениями, наклонился к уху коня и въехал в болото. Казалось, Стеарх, каким-то чудом избегавший топи, сейчас провалится в неё по брюхо, но он не проваливался. Захлюпала болотная жижа, и под конем вырос пригорок.
Стелла слышала, как Валар что-то крикнул по-дакирски, и колонна скелетов замерла. От неё отделился высокий скелет с лощёными белыми костями. На нём была добротная, явно не могильного происхождения, одежда и широкополая шляпа; лошадь красовалась потрёпанным серебряным шитьём на чепраке. Остановившись перед королём (для него тоже не существовало такого понятия, как болото), скелет снял шляпу и поклонился.
— Вижу, вы разгуливаете по ночам и пугаете людей, — укоризненно покачал головой Валар. — Мне это очень не нравится.
— Но здесь никого не бывает, и мы думали...
— Так ты и после смерти продолжаешь думать? — рассмеялся дакирец. — И как, помогает?
— Да, если играем в картишки с людишками, — осклабился скелет.
— С ведьмами? Смотри, они жульничают, не ровен час, проиграешь голову! Ну ладно, шутки в сторону. Видишь ту девушку? — Валар указал на принцессу. — Запомни её и передай остальным, чтобы при любых обстоятельствах не смели её трогать. Не только трогать, но и пугать, как сегодня. Я поручаю её твоим заботам. Если потребуется, поможешь.
— Слушаюсь, господин! Ваша воля — закон.
Король отпустил его и шагом поехал к Стелле. Ехал так, будто под копытами коня было не болото, а ровная дорога.
— Не бойтесь, гуалы Вас не обидят.
— А, если бы Вы не появились, они могли бы меня убить? — Страх всё ещё не отпускал её.
— Теоретически? Маловероятно, но возможно. Обычно они миролюбивы, но иногда, если им что-то не понравится, или они сочтут, что увидели угрозу... Даже мертвые войны не любят людей с оружием, особенно... — Он замолчал и многозначительно посмотрел на собеседницу.
— Особенно кого? Договаривайте!
— Особенно тех, кто в горячности сразу берется за нож, тех, кто фанатично не приемлет колдунов.
— Вы о чем?
— О Ваших предубеждениях. Для Вас наличие у человека магического дара — повод для подозрения.
— За всю свою жизнь я убила только одного колдуна.
— Знаю, Маргулая.
— Так Вы были знакомы? — Девушка пристально посмотрела на него. Всё же, как тесен мир!
— Нет, я осмотрительно подхожу к выбору знакомых. Знаю, Вы советов не слушаете, но я всё равно дам Вам один. Найдите для своих рук и сердца лучшее применение, чем убийства.
— Я бы рада, но на свете так много негодяев!
— Вы ведь совсем не то написали принцу Маркусу, — покачал головой дакирец.
— Откуда Вы знаете? Вы следили за мной и прочитали письмо? — в негодовании спросила Стелла.
— Нет. — В его глазах сталью блеснула задетая гордость. — Я никогда ни за кем не следил, не подслушивал и делать этого не собираюсь.
— Но откуда...
— Мне рассказали. Одна лисица, которая, в свою очередь, узнала обо всём от фермерской мыши.
— Так Вы действительно понимаете язык зверей?
— Понимаю, но это мелочи. Теперь поговорим о деле. Когда гуалам наскучит гарцевать, я покажу Вам место, где можно безопасно пересечь болото. Вы ведь поедете через Водик?
— Вероятно.
— Тогда нужно выбираться на дорогу. Она проходит по гребню соседнего холма. Ума не приложу, как Вы могли с неё сбиться!
— Я не туда свернула, а потом долго петляла... Честно говоря, я думала, так будет короче.
— По-моему, на карте было ясно обозначено, что здесь болото. Но ладно, сбились, так сбились. Советуют воспользоваться долиной Энда.
— А это где? — покраснела принцесса.
— В Симонароки. Она ведет к одноименному перевалу — самой низкой точке гор. Через него проходит дорога в Грандву, приспособленная для конных путешественников. Конечно, коридор узкий, а желающих пересечь границу много, но это лучше, чем рисковать жизнью и лазать по скалам.
— Вы приехали, чтобы сообщить мне скупую путевую информацию?
— И для этого тоже. Вы убили одного из людей Вильэнары, другой Вас уже не тронет, но колдуньи по-прежнему следует опасаться. Я боялся, что она подкупит или убьёт гонца, поэтому приехал сам. Да Вы и сами могли его убить.
— Это всё?
— Почти. — Он оглянулся на гуалов. — Я хочу сделать Вам небольшой подарок. Надеюсь, Вы не против подарков?
— Смотря, каких, — уклончиво ответила девушка.
— Обыкновенных подарков, без всяких обязательств.
— Не таких, как прошлый?
Принцесса любила подарки, особенно подарки, сделанные со вкусом. В отсутствии вкуса у дакирского короля сомневаться не приходилось.
— Прошлый? — Валар задумался. — А разве это был подарок? Так, всего лишь кусок ткани, сущая безделица.
— Так что за подарок? — Стелла сгорала от нетерпения. Что же он хочет ей подарить? Результат превзошёл самые смелые ожидания.
— Ничего дурного. Просто кольцо. — Он достал синюю бархатную коробочку. — Оно ровным счётом ничего не значит, считайте его подарком на память. Так Вы примете его?