— Ты слышал? — вырвал из размышлений Поттера голос Криви.
— Что слышал?
— Там какой-то шум, — Колин указал в сторону ниши, расположенной неподалеку от гостиной факультета. Прислушавшись повнимательнее, Гарри и вправду услышал, как кто-то то ли смеется, то ли постанывает.
— Жди здесь, — негромко приказал Поттер, — я пойду посмотрю, кто там, — с этими словами юноша подошел к доспехам, за которыми располагалась скрытая каморка для метел. Плавным взмахом волшебной палочки он заставил их бесшумно отъехать в сторону, а дверь — открыться. Взору Поттера открылась неописуемая картина: полуобнаженная Джинни Уизли стояла на коленях перед Дином Томасом и вытворяла своим языком что-то немыслимое, если судить по красноречивым стонам второго. Парочка настолько увлеклась своим занятиям, что даже не заметила, что у их представления появились зрители. Покуда Поттер размышлял, как ему опустить этих идиотов, позади раздались щелчки. 'Криви и здесь не теряет хватку', — отметил про себя юный Лорд.
— Вау, — воскликнул Колин. Его окрик заставил парочку отпрыгнуть друг от друга, словно ошпаренных, и начать торопливо прикрываться.
— Какие снимки получатся, — мечтательно проговорил стоящий позади Криви, чем еще сильнее вогнал в краску ребят. Джинни начала решительно одеваться и уже хотела было сбежать, но Поттер вовремя преградил ей путь.
— Не так быстро, — ухмыльнулся он нахально, — вы нарушили школьные правила, значит, должны понести наказание, — заявил гриффиндорец. — Колин, сходи за профессором МакГонагалл, — обратился Гарри к подростку, — и скажи ей, что у нас здесь чрезвычайная ситуация.
— А может, не нужно сообщать декану? — пискнул Криви.
— Иди делай, что я тебе сказал, — рыкнул Поттер, и Колин умчался по направлению к личным комнатам декана Гриффиндора.
— Что ты себе позволяешь, Поттер?! — возмутилась Джинни. — Ты обнаглел!
— Это я-то обнаглел?! Мне вот кажется, что обнаглела ты. Наставляешь рога моему братцу, да еще и с кем! Неужто не смогла найти кого-нибудь получше?! Ах, прости, я ведь и забыл, что на тебя нормальные даже не посмотрят, — издевался Гарри. — Ну, знаешь, ты упростила мне все. Я-то уже всю голову себе сломал, размышляя, как тебя спровадить от братца, а тут ты сама предоставила мне такой повод, — ухмыльнулся Гарри. — Я, как глава рода Поттеров, разрываю помолвку между Джинни Молли Уизли и Кристианом Адамом Поттером из-за неверности невесты! — произнес ритуальную фразу гриффиндорец.
— Что ты наделал?! — ужаснулась рыжая. — Немедленно все исправь!
— Ты, видимо, спутала меня с братцем, но спешу тебя разочаровать — я не такой идиот, чтобы верить твоей лжи. Я давно подозревал, что ты ветреная, и теперь в этом убедился.
— Джинни, о какой помолвке он говорит?! — наконец-то выйдя из шока, заговорил Дин. — А как же наша любовь? Ты же говорила, что встречаешься с Кристианом из жалости, а меня любишь, и мы в скором будущем будем вместе!
— Ох, Томас, — театрально вздохнул Поттер, — она многим это говорит, ты не первый и не последний, кого наша 'мисс недотрога' обдурила.
— Это правда? — допытывался Дин. — Ты мне врала?
— Дин, понимаешь... — замешкалась рыжая.
— А я тебе верил! Как ты так могла поступить?! — но ответить на такие заявления Джинни не успела, поскольку послышались шаги, и в коридоре показалась МакГонагалл, по пятам за ней шел Криви.
— Что здесь происходит? — обратилась женщина к Поттеру.
— Профессор, — взялся объяснять Гарри, — ко мне обратился Колин с просьбой помочь найти учебник по зельеварению. По его словам, книгу он забыл где-то на подоконнике. Я, конечно же, согласился, и мы отправились на поиски, и вот, проходя мимо этой каморки, мы услышали странный шум. Я, конечно же, решил проверить, что там стряслось, и не требуется ли моя помощь, — Гарри решил прикрыть Криви, поскольку этот недотепа может быть полезным. — Открыв дверь, я увидел, что Джинни и Томас занимаются непристойностями. Я решил, что подобное нарушение правил заслуживает наказания, поэтому попросил Колина позвать вас.
— Это правда, мистер Криви, все так и было?
— Да, профессор МакГонагалл, — торопливо закивал гриффиндорец.
— Я разочарована в вас, мистер Томас, мисс Уизли. Как вам не стыдно! Лучше бы учебой занимались, а вы... Вы подумали о том, что случилось бы, если вас увидел кто-то с первого или второго курса?! Это просто ужасно. Завтра же я напишу письмо вашим родителям, а Молли попрошу прибыть в Хогвартс для серьезного разговора. Вы, мисс Уизли, почти замужняя девушка, поэтому ваше поведение вдвойне аморально. А сейчас немедленно в свои комнаты, о наказании вы узнаете завтра, — гриффиндорцам дважды не нужно было повторять, их словно ветром сдуло. — Вы тоже свободны, и впредь, мистер Криви, постарайтесь быть внимательнее со своими вещами, — с этими словами Минерва скрылась за поворотом.
— Колин, мне нужны колдографии этих голубчиков, — обратился Гарри к товарищу по дому, — и желательно в двух экземплярах. Сделаешь?
— Конечно, — кивнул парень, — если хочешь, могу прямо сейчас. У меня в комнате есть все необходимое.
— Это еще лучше, — довольно кивнул Гарри. У него в голове уже созрел коварный план, за воплощение которого он решил взяться немедленно.
* * *
Спустя двадцать минут Поттер держал в руках три комплекта колдографий — Колин постарался на славу, снимки вышли великолепные. На них были прекрасно видны главные действующие лица в довольно пикантных позах. Одну из копий юноша решил отправить Скитер — она точно за словом в карман не полезет, поэтому совершено ясно, что уже через несколько дней в 'Пророке' появится статья, после которой Джинни не поможет даже покровительство Дамблдора. Второй экземпляр Гарри подумывал разместить завтра на доске объявлений — пусть студенты и преподаватели увидят эту живописную картину. Третий экземпляр был заготовлен для комиссии по образованию. Те, увидев, чем занимаются студенты в Хогвартсе, примчатся с инспекцией и потреплют нервы старику, а заодно отвлекут Дамблдора, и тому некогда будет заниматься проблемой под названием 'Гарри Поттер' и узнавать о побеге из Нурменгарда его старого друга.
Все же сегодняшний день удался — помимо освобождения Гриндевальда из заточения Поттер еще смог избавиться от Джинни, а это значит, двумя проблемами меньше. Осталось еще вправить мозги Лили и Джеймсу и наставить братца на путь 'просветления', и можно всецело браться за Дамблдора, а там и переворот не за горами.
С такими мыслями Гарри вошел в свои апартаменты. На огромной кровати в одной из его рубашек, свернувшись калачиком, спала Луна. Сейчас она еще больше была похожа на непорочного ангела. Скинув с себя одежду, Поттер направился в ванную, а когда вернулся назад в комнату, с удивлением увидел, что Лавгуд добралась до принесенной им коробочки, и сейчас с неописуемым лицом рассматривает ее содержимое.
— Почему ты не спишь? — услышав голос Гарри, Луна вздрогнула и выронила футляр для украшения, из которого выпал черный ошейник, на котором размещались руны привязки и защиты.
— Я услышала шум воды, — покраснев, ответила девушка. — А что это?
— Я не могу обезопасить себя от твоего предательства с помощью метки, поскольку это может негативно повлиять на твой дар, а мне этого не нужно. А это, — Поттер поднял украшение, — альтернатива. Я не знаю, откуда у Чарльза эта вещь, но она оказалась весьма кстати, — с этими словами Гарри протянул Лавгуд наколдованный с помощью беспалочковой магии кинжал. — Потребуется пара капель крови, — пояснил он. — Не бойся, я не причиню тебе вреда, это просто гарантия твоей преданности.
— Хорошо, — хрипло ответила Луна и рассекла палец. Когда пара капель упала на украшение, Поттер поднес окровавленный палец к своим губам и аккуратно слизал кровь. Кожаная безделушка вспыхнула красным сиянием, а затем обвилась вокруг хрупкой шеи.
— Ой, — было единственным, что успела сказать Луна, прежде чем Гарри ее поцеловал. Поцелуй был лишен страсти, но дыхание девушки сбилось, а пульс ускорился.
— А сейчас спать, — гриффиндорец провел рукой по шее девушки, задерживаясь на ошейнике, а затем притянул Луну к себе в объятия, и они в скором времени уснули.
* * *
Проснувшись, Гарри первым делом направился в ванную, а уже затем поспешил написать письма Рите и в комиссию образования. По его подсчетам, вся шумиха начнется завтра, когда маги получат утренний 'Пророк'. До этого времени Поттер решил не предпринимать решительных действий, а посвятить сегодняшний день знакомству с будущими родственниками. Ведь как ни крути, он скоро породнится с семьёй Гринграсс, а это значит, что пришло время лично нанести визит будущему тестю, а не посылать для урегулирования всех вопросов Чарльза.
Глава 77
Глава
Визит к Лорду Гринграссу пришлось отложить на день, поскольку у Гарри возникли неожиданные проблемы с родителями — те, узнав от Минервы, что юноша каким-то образом причастен к отсутствию Джинни в школе, начали забрасывать его вопросами. Оказалось, что Дамблдор счел уместным промолчать о случившемся и каким-то образом отправил младшую Уизли в 'Нору'. Зачем это понадобилось директору, Гарри не знал, но подозревал, что Альбус хочет по-тихому замять дело. 'Ничего у тебя не выйдет, уж Рита об этом позаботится', — про себя ухмыльнулся Поттер, наблюдая за потугами Дамблдора скрыть правду.
Сегодня был выходной, поэтому студенты не спешили на завтрак. Зайдя в Большой зал в обществе Гринграсс, Гарри отметил, что за гриффиндорским столом сидит хмурая Джинни. МакГонагалл тоже сидела с кислой миной, а Дамблдор довольно улыбался себе в бороду. Чета Поттеров тоже вела себя как обычно, из чего Гарри сделал вывод, что они не знают о расторжении помолвки между Джинни и Кристианом. Однако отсутствие брата и Криви настораживало.
Сев на свое место, Поттер с предвкушением стал дожидаться 'Пророка', но неожиданно дверь открылась, и в зал во главе с Филчем вошло пять магов. В одной из фигур гриффиндорец узнал Долорес Амбридж собственной персоной, остальных членов делегации он не знал. На мантии каждого проверяющего висел бейдж, но из-за дальнего расстояния Гарри не смог рассмотреть, что там написано.
Делегация под пристальными взглядами студентов двинулась к столу преподавателей. Чем ближе они подходили, тем более нервными становились профессора, но Дамблдор как всегда улыбался, словно его не беспокоило, что маги прибыли инспектировать школу, в которой именно он является директором.
— Мое имя Мирт Бланк, я — глава комиссии, которая прибыла в Хогвартс для инспекции, — строгим голосом произнес мужчина с папкой, стоящий впереди, — мы бы могли поговорить наедине, мистер Дамблдор, прежде чем мы приступим к своим обязанностям?
— Да, — Альбус поднялся со своего места и уже намеревался было покинуть зал в сопровождении гостей, как со своего места поднялась Спраут.
— Мистер Бланк, а вы бы не могли сказать, по какому поводу нас посетила комиссия?
— Мадам, я не вправе разглашать информацию относительно этого дела, но спешу вас заверить, что к нам поступили неопровержимые доказательства того, что тут творится бардак. За неделю, что мы здесь пробудем, мы попытаемся разобраться, насколько всё плохо, и какие стоит принять меры для пресечения подобных прецедентов. Проверка затронет не только документацию, но и весь педагогический состав. Мои коллеги проверят, отвечают ли профессора всем требуемым критериям и исправно ли они выполняют свои обязанности. Особо пристально будут тестироваться деканы факультетов. Дальнейшую информацию и инструкции вы получите позже, — ответил маг. — Ах, да, директор, я бы хотел в первую очередь побеседовать с Джинни Уизли и Дином Томасом.
— Они что-то натворили? — осведомилась Лили. — Я мать жениха Джинни, могу ли я присутствовать при разговоре?
— Боюсь, что нет, но вы бы могли оказать мне услугу и вызвать в школу родителей этих молодых людей, покуда я побеседую с директором, — после подобного заявления многие студенты, что слышали разговор, начали перешептываться, да и профессора удивленно переглянулись.
— Конечно, — кивнула Лили, — но неужели все настолько серьезно?
— Мадам, мы давно пристально следим за образованием в различных школах, в том же Дурмстранге, Шармбатоне и Салемской академии, но скажу вам честно, такого бардака, как у вас, я еще нигде не видел.
— Да, милочка, — протянула Амбрид, — директор Дамблдор запустил образование. Из лучшей школы Хогвартс превратился в бордель, куда страшно пускать детей.
— Долорес, давайте не будем об этом, нам еще предстоит разобраться в ситуации, — осадил коллегу Бланк.
— Конечно-конечно, — ответила Минерва. В это время Дамблдор стоял около Джинни Уизли и что-то пытался ей втолковать, а та в свою очередь рыдала на плече ничего не понимающего Рона. Рядом сидел Кристиан и пытался успокоить пока ещё свою невесту, а Грейнджер почему-то держалась в стороне.
— Ты знаешь, что происходит? — спросила Дафна. Студенты, наблюдающие за тем, как МакГонагалл выводит Джинни и её компанию из Зала, даже не успели начать бурное обсуждение, как раздалось уханье, и в зал влетели совы с посылками из дома и с утренним 'Пророком'. На первой странице под надписью 'Разврат в Хогвартсе' красовалась фотография обнаженной Джинни в весьма пикантной позе и Дина. Парочка на фото целовалась, всем своим видом демонстрируя пылкую страсть, в ракурсе даже мелькнул силуэт Гарри с волшебной палочкой в руках. Дальше шла статья, в которой Рита в свойственной ей манере прошлась по Дамблдору, МакГонагалл и другим профессорам, конечно, не забыв упомянуть и виновников торжества. Скитер вовсю возмущалась из-за того, что творится в Хогвартсе, и почему директор ничего не делает, чтобы избежать подобных сцен. Дальше Рита вспомнила о помолвке Кристиана Поттера и Джинни Уизли, и тонко намекнула о том, что не успев даже связать себя узами брака, девчонка уже наставляет рога будущему мужу. Скитер всячески намекала, что Молли не смогла дать дочери достойное воспитание.
Дальше Гарри не успел прочесть, поскольку около него появилась МакГонагалл и попросила проследовать за ней.
— Комиссия хочет побеседовать с вами относительно случившегося, — проговорила профессор. — Мистер Поттер, я вас настоятельно прошу кратко отвечать на вопросы и не оповещать инспекторов о том, что мисс Уизли пыталась оскорбить вас и не признавала своей вины. Если спросят, ответите, что она сразу начала раскаиваться в содеянном, и сама пришла ко мне с признанием. Я ясно выразилась? — настойчиво произнесла Минерва. — Мистер Криви, это касается и вас.
— Но ведь все было не так, — влез Колин, — я своими ушами слышал, как она кричала на Гарри, и даже пыталась на него напасть, — относительно последнего юноша приукрасил. — И вообще, я слышал, что за дачу ложных показаний на меня могут завести уголовное дело. А я этого не хочу.
— Мистер Криви, я уверяю вас, что ничего не будет, если вы немного измените свой рассказ, — стояла на своем МакГонагалл. — Вы же не хотите, чтобы ваша однокурсница пострадала? Ее могут даже исключить, а это огромный позор.