— Эдвард, — произнесла я, еле слышно. — Эдвард, кто-то пострадал.
Я слышала мучения Сэта, видела страдание на лице Эдварда.
— Да, — прошептал он.
— Кто? — спросила я, уже заранее зная ответ.
Конечно, я знала. Конечно.
Деревья вокруг нас замедлились, когда мы достигли цели нашего пути.
Он долго не отвечал мне.
— Джейкоб, — наконец произнес он.
Я смогла кивнуть.
— Конечно, — прошептала я.
И затем я скользнула в пропасть, за край которой цеплялась в своей голове.
Все вокруг меня окрасилось в черный цвет.
Сначала я почувствовала прикосновение прохладных рук. Больше, чем одной пары рук. Руки держали меня, ладонь прижималась к моей щеке, пальцы гладили лоб, и еще пальцы легко прижаты к моему запястью.
Потом я узнала голоса. Сначала это было просто неясное бормотание, потом звук и ясность усилились, словно кто-то настроил радио.
— Карлайл — уже 5 минут. — произнес обеспокоенный голос Эдварда.
— Она придет в себя, когда будет готова, Эдвард. — голос Карлайла, всегда спокойный и уверенный. — У нее сегодня было много волнений. Ее разум, таким образом, защищает себя.
Но мой разум не был защищен. Он был пойман в ловушку тем, что не оставил меня, даже в бессознательности — боль была частью черноты.
Я почувствовала полную отрешенность от своего тела. Будто меня закрыли в самом маленьком углу моей головы, и я потеряла рычаги управления. Но я ничего не могла с этим поделать. Я не могла думать. Мучения были слишком сильны. Сбежать было невозможно.
Джейкоб.
Джейкоб.
Нет, нет, нет, нет, нет...
— Элис, сколько времени у нас есть? — спросил Эдвард, его голос все еще напряжен, успокаивающие слова Карлайла не помогли ему.
Издалека, донеся голос Элис. Он бы бодр и весел. — Еще 5 минут. И Белла откроет глаза через 37 секунд. Я не сомневаюсь, что сейчас она нас слышит.
— Белла, милая? — это был голос Эсме, мягкий и успокаивающий. — Ты слышишь меня? Ты теперь в безопасности, дорогая.
Да, я была в безопасности. Но разве это важно?
Прохладные губы были у моего уха, и Эдвард говорил слова, которые освободили меня от мучений внутри моей собственной головы.
— Он будет жить, Белла. Джейкоб Блэк уже заживляет раны, пока я тебе это говорю. С ним все будет хорошо.
Как только боль и страх стерлись, я нашла путь назад в свое тело. Мои веки задрожали.
— О, Бела, — облегченно вздохнул Эдвард, и его губы коснулись моих губ.
— Эдвард, — прошептала я.
— Да, я здесь.
Я смогла поднять веки, и теперь смотрела в теплое золото его глаз.
— Джейкоб в порядке? — спросила я.
— Да, — уверил он меня.
Я внимательно смотрела в его глаза ища там знак того, что он просто успокаивает меня, но он говорил правду.
— Я сам его осмотрел, — сказал Карлайл. Я повернулась в его сторону, он был всего в метре от нас. Лицо Карлайла было серьезным и спокойным одновременно. Сомневаться в правоте его слов было невозможно.
— Его жизнь вне опасности. Заживление ран у него идет невероятно быстро, хотя его ранения были обширными и придется несколько дней подождать, прежде чем он придет в норму, даже если скорость заживления останется такой же интенсивной. Как только мы закончим здесь, я пойду и посмотрю, чем могу помочь ему. Сэм пытается помочь ему превратиться в человеческую форму. Это упростит осмотр. — Карлайл слегка улыбнулся. — Я никогда не посещал ветеринарную школу.
— Что с ним случилось? — прошептала я. — Насколько серьезны его ранения?
Лицо Карлайла посерьезнело вновь. — Другой волк был в опасности...
— Леа, — выдохнула я.
— Да. Он сбил ее с пути, но сам не сумел защититься. Новообращенный схватил его руками. Почти все кости с правой стороны были разбиты.
Я вздрогнула.
— Сэм и Пол добрались туда во время. Ему уже стало лучше, когда они забрали его в Ла Пуш.
— Он поправиться? — спросила я.
— Да, Белла. У него не останется никаких следов этого ранения.
Я глубоко вздохнула.
— Три минуты, — тихо произнесла Элис.
Я попыталась принять вертикальное положение. Эдвард сообразил, что я пытаюсь сделать, и помог мне встать на ноги.
Я уставилась на сцену перед собой.
Каллены стояли широким полукругом у костра. Теперь пламя было еле видно, просто густой фиолетово-черный дым, нездорово стелился над яркой травой. Джаспер стоял ближе всех к казавшемуся твердым туману, в его тени, и его кожа не сияла так ярко, как кожа всех остальных стоявших под солнечным светом. Там что-то было, в тени. Что-то, над чем он склонился с подозрительной настороженностью...
Я была слишком отуплена, чтобы чувствовать нечто больше чем легкое удивление, когда поняла, что именно это было.
На поле было восемь вампиров.
Девушка свернулась в маленький комочек около пламени, руками обхватив ноги. Она была очень юной. Моложе меня — может быть, ей было лет 15, темные волосы и тоненькая фигурка. Ее глаза сфокусировались на мне, у нее были поразительно сверкающе красные радужки. Даже более яркие, чем были у Райли, у нее они почти светились. Ее глаза дико и бесконтрольно вращались.
Эдвард заметил мое изумленное выражение.
— Она сдалась, — тихо сказал он мне. — Такого я никогда раньше не видел. Только Карлайл думает с ней договориться. Джаспер не одобряет его решения.
Я не могла оторвать свой взгляд от этой сцены у костра. Джаспер рассеяно потирал свое левое предплечье.
— Джаспер в порядке? — прошептала я.
— С ним все хорошо. Яд щиплет.
— Его укусили? — испуганно спросила я.
— Он пытался успеть везде и сразу. Точнее, пытался, чтобы Элис не осталось работы. — Эдвард неодобрительно покачал головой. — Элис не нуждается ни в чьей помощи.
Элис скорчила рожицу в сторону своего возлюбленного. — Глупый перестраховщик.
Юная девушка резко, по животному, вскинула голову, и пронзительно завопила.
Джаспер свирепо на нее глянул и она снова съежилась, но ее пальцы как когти вонзились в землю и голова мучительно двигалась вперед и назад. Джаспер шагнул ей навстречу, припадая ниже к земле. Эдвард двигался преувеличенно обычно, поворачиваясь так, чтобы оказаться между девушкой и мной. Я подглядывала из-за его руки, за сдавшейся девушкой и Джаспером.
Карлайл моментально оказался рядом с Джаспером. Он взял его, своего самого младшего сына, за руку, запрещая.
— Ты не передумала, юная особа? — спросил Карлайл, спокойный как обычно. — Мы не хотим уничтожать тебя, но если ты не сможешь контролировать себя мы так и сделаем.
— Как вы можете это терпеть? — простонала девушка высоким чистым голосом. — Я хочу ее.
Ее яркие багровые радужки сфокусировались на Эдварде, за ним, сквозь него, на мне, и ее ногти снова вонзились в твердую землю.
— Ты должна терпеть, — тяжело сказал ей Карлайл. — Ты должна тренировать самоконтроль. Это возможно, и это единственное, что может тебя сейчас спасти.
Девушка схватилась за голову испачканными в земле руками и тихо завыла.
— Может нам отойти от нее? — прошептала я, потянув Эдварда за руку. Услышав мой голос девушка оскалила зубы, выражение такое будто она терпела невыносимые муки.
— Нам нужно быть здесь, — пробормотал Эдвард. — Они приближаются с северной стороны поля.
Мое сердце учащенно забилось, когда я осмотрела поле, но за густым облаком дыма ничего не увидела.
После секунды бесплодных поисков, мой взгляд вернулся назад к юной вампирше. Она все еще смотрела на меня полу безумными глазами.
Я долго всматривалась в ее глаза. Белое алебастровое лицо обрамляли темные длиной до подбородка волосы. Трудно было сказать, красива ли она, учитывая, что ее лицо было перекошено от ярости и жажды. Смертельные красные глаза доминировали — трудно было не смотреть в них. Она зло вперлась в меня взглядом, дрожа и корчась каждые несколько секунд.
Я внимательно смотрела на ее, зачарованная, размышляя не смотрю ли в зеркало на свое будущее.
Затем Карлайл и Джаспер двинулись назад к остальным. Эмметт, Розали и Эсме, все поспешно сошлись там, где стояли Эдвард, Элис и я. Единый фронт, как сказал Эдвард, со мной в центре, в самом безопасном месте.
Я оторвала взгляд от дикой девушки, следя за появлением чудовищ.
Все еще никого не было видно. Я быстро взглянула на Эдварда, и его глаза смотрели прямо вперед. Я попыталась проследить за его взглядом, но там был только дым — густой и маслянный, крутящийся низко у земли, лениво поднимавшийся, стелившийся у травы.
Он вздымался впереди, темнее в середине.
— Хмм, — мертвенный голос произнес из тумана. Я узнала этот равнодушный, апатичный голос.
— Добро пожаловать, Джейн. — с прохладной учтивостью поприветствовал ее Эдвард.
Темные фигуры подошли ближе, отделившись от тумана, принимая более ясную форму. Я знала, Джейн будет идти впереди, самый темный плащ, почти черный, и самая маленькая фигурка, чуть больше метра. Я только угадывала ангельские черты лица Джейн под тенью капюшона.
Четыре фигуры закутанные в серые мантии, возвышавшиеся за ней, тоже были смутно знакомы. Я была уверена, что узнала самую большую фигуру, и пока я смотрела, пытаясь подтвердить подозрения, Феликс взглянула на нас. Он слегка опустил свой капюшон, и я увидела, как он подмигнул мне и улыбнулся. Эдвард замер около меня, старательно сдерживая себя.
Взгляд Джейн медленно скользнул по светящимся лицам Калленов и затем остановился на новообращенной девушке около костра, она снова схватилась за голову.
— Я не понимаю. — тон Джейн был бесцветный, но не такой равнодушный как раньше.
— Она сдалась. — ответил на вопрос в ее голове, Эдвард.
Темные глаза Джейн зыркнули на него:
— Сдалась?
Феликс и другая тень обменялись быстрыми взглядами.
Эдвард пожал плечами. — Карлайл предложил ей выбрать.
— Нет никакого выбора для тех, кто нарушает закон, — ровно заметила Джейн.
Затем заговорил Карлайл, его голос был мягок:
— Это в ваших руках. Поскольку она сдерживалась от желания напасть на нас, я не видел необходимости уничтожать ее. Она необучена.
— Это к делу не относится, — настаивала Джейн.
— Как пожелаешь.
Джейн в оцепенении смотрела на Карлайла. Она еле заметно покачала головой, и затем снова одела маску безразличия.
— Аро надеялся, что мы зайдем достаточно далеко на запад, и встретимся с тобой, Карлайл. Он шлет тебе поклон.
Карлайл кивнул.
— Буду благодарен, если ты передашь ему поклон и от меня.
— Конечно. — улыбнулась Джейн. Ее лицо было таким хорошеньким, когда она веселилась. Она посмотрела на дым.
— Кажется что сегодня вы сделали всю работу за нас... большую ее часть. — ее глаза вернулись к заложнице. — Просто профессиональное любопытство, сколько их было? Они оставили заметный след разорения в Сиэтле.
— Восемнадцать, включая и эту, — ответил Карлайл.
Глаза Джейн расширились, и она снова посмотрела на огонь, переоценивая его размер. Феликс и вторая тень обменялись долгими взглядами.
— Восемнадцать? — повторила она, в этот раз в ее голосе звучало сомнение.
— Все новички, — просто сказал Карлайл. — У них не было опыта.
— Все? — ее голос стал резким. — Тогда, кто их создал?
— Ее звали Виктория, — ответил Эдвард без эмоций на лице.
— Звали? — переспросила Джейн.
Эдвард махнул головой на восток. Джейн поднял глаза и сфокусировалась на чем-то далеком. Второй столб дыма? Я не смотрела назад проверить.
— Эта Виктория — она добавляется к тем 18, что есть здесь?
— Да. У нее был всего один помощник. Он не был так юн как эти, но ему не было больше года.
— Двадцать, — выдохнула Джейн. — Кто справился с создателем?
— Я, — сказал Эдвард.
Глаза Джейн сузились, и она повернулась к девушке у костра.
— Ты, там, — сказала она, ее мертвый голос жестче, чем раньше. — Твое имя.
Новообращенная кинула злобный взгляд на Джейн, ее губы сжались.
Джейн ангельски улыбнулась в ответ.
Новообращенная девушка ответила режущим уши криком, ее тело изгибалось и корчилось в немыслимых страданиях. Я отвела взгляд, сражаясь с желанием закрыть уши. Я скрипнула зубами, надеясь контролировать желудок. Крик усилился. Я попыталась сосредоточиться на лице Эдварда, гладком и ничего не выражающем, но это лишь напомнило мне как Эдвард мучился под взглядом Джейн, и меня замутило сильней. Вместо этого я посмотрела на Элис, и на Эсме стоявших вместе. Их лица были пусты как и у Эдварда.
Наконец, все стихло.
— Твое имя, — сказала Джейн снова, ровным голосом.
— Бри, — выдохнула девушка.
Джейн улыбнулась, и девушка вздрогнула. Я сдержала дыхание, пока звук агонии не затих.
— Она скажет тебе все, что ты хочешь знать, — произнес Эдвард сквозь зубы. — Тебе не обязательно делать это.
Джейн посмотрела на него, неожиданное веселье в ее обычно мертвых глазах. — О, я знаю, — сказала она Эдварду, усмехнувшись, прежде чем повернуться к юной вампирше Бри.
— Бри, — сказала Джейн, холодным голосом. — Эта история правда? Вас на самом деле было двадцать?
Девушка лежала задыхаясь, она щекой прижималась к земле. Бри быстро заговорила:
— Девятнадцать или двадцать, может больше, я не знаю! — она съежилась, испугвашись, что ее незнание может принести ей очередной раунд страданий. — Сара и еще одна, ее имени я не знала ввязались в бой по пути...
— И эта Виктория — она создала вас?
— Я не знаю, — ответила девушка, снова вздрогнув. — Райли никогда не называл ее по имени. Я ничего не видела в ту ночь... было темно, и больно... — Бри вздрогнула. — Он не хотел, чтобы мы думали о ней. Он сказал, что наши мысли небезопасны.
Взгляд Джейн ринулся к Эдварду, и затем назад к девушке.
Виктория спланировала все отлично. Если бы она не последовала за Эдвардом, не было бы возможности узнать точно, что тут замешана она...
— Расскажи мне о Райли, — сказала Джейн. — Почему он привел вас сюда?
— Райли сказал, что здесь мы должны уничтожить странных желто-глазых вампиров, — Бри болтала охотно и быстро. — Он сказал, что будет просто. Он сказал, что город их, и что они направляются схватить нас. Он сказал, что когда мы их уничтожим, вся кровь будет наша. Он дал нам ее запах. — Бри подняла руку и указала пальцем на меня. — Он сказал, что мы будем знать нужное место, потому что она будет с ними. Он сказал, кто к ней доберется первый, тот ее и получит.
Я слышала, как позади меня Эдварда сомкнул челюсть.
— Похоже, что Райли ошибался насчет простоты, — заметила Джейн.
Бри кивнула, казалось она была довольна, что разговор принял такой не болезненный для нее курс. Она осторожно села. — Я не знаю, что произошло. Мы разделились, но остальные так и не пришли. И Райли оставил нас, и не пришел, как обещал. И потом все было так странно, и все разорваны на куски. — она снова задрожала. — Я испугалась. Я хотела убежать. Этот -, — она посмотрела на Карлайла, — сказал, что они не убьют меня, если я перестану сражаться.
— Ах, юное создание, им не дано дарить такие подарки, — проговорила Джейн, ее голос был странно нежен. — Нарушение законов требует последствий.