Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гп и Лес Теней


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
23.08.2012 — 23.08.2012
Читателей:
47
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Джинни...

— Оставь меня, Сьюзен Боунс! Что ты понимаешь в любви?!

— Джинни!

— И ты заткнись, Гермиона! Тебе все дается с такой легкостью, не понимаю, почему ты до сих пор думаешь, когда перед тобой лежит все готовенькое на блюдечке! Вы все избалованы! — истерично выкрикивала Джинни. — Избалованы любовью!

— Джин, что на тебя нашло? — попытался утихомирить сестру Рон.

— О, какой же ты дурак, Рон, — беспомощно простонала Джинни и заплакала. — И почему она ему не скажет?! Я бы сказала... наверное...

— Если бы она сказала Глориану об этом, то все мы, все сто пятьдесят человек, оказались бы посреди 1096 года, как бездомные на улице, — не выдержал Гарри. — Она пожертвовала собой, чтобы домовые эльфы выступили против Вольдеморта на нашей стороне! Она пожертвовала собой, чтобы нам было, где голову преклонить... Мы не вправе обвинять ее!

— О, какие пылкие речи, Поттер!

Драко Малфой стоял, ухмыляясь, возле большого камня. На нем трепетала черная мантия на собольем меху. С нежностью относившиеся ко всем животным Эльфы уже давно с отвращением на нее поглядывали. Драко же смотрел на Джинни с презрением.

— И тебе не надоело с вожделением глядеть на этого придурка со шрамом, рыжая Уизли? Поттер, почему бы тебе просто не сказать этой дуре: "Отвали, я тебя не хочу, у меня есть своя белокурая телка!"

— Малфой! — Гарри сжал кулаки. В одном из них — палочку. — Еще раз ляпнешь что-нибудь подобное, и — тебе не жить!

— Да ну? — издевательски скривился Драко. Он подбоченился и оперся спиной о камень. — И наш знаменитый Гарри Поттер не боится, что за драку возле эльфийской святыни ему сделают бо-бо? А что если я скажу, что видел, как ты со своими дружками и подружками пытаешься открыть вход в подземелье? — Ты не посмеешь, сукин сын! — зарычал Рон. — Спорю, ты сам шлялся здесь и ждал, пока все уйдут, чтобы пролезть туда! — Что за выражения, Уизли?! Посмею, конечно. Тем более что тебя заподозрить легче легкого. У кого из нас двоих бОльшая нужда в эльфийских сокровищах? Кто у нас в Хогвартсе самый нищий? Кто носит залатанные мантии? У кого самая старая грязная палочка? Слушай, Грэйнджер, а он дарит тебе цветы, а? Небось, в теплицах у профессора Спаржеллы ворует, на дорогой букет-то у Уизли денег не хватит... Рон не выдержал и, одним прыжком подскочив к Малфою, припечатал его лопатками к древнему камню. Лицо Драко осталось презрительно непроницаемым, даже когда Рон схватил слизеринца за горло. — Хочешь убить меня, Уизли? — прохрипел Малфой, не делая ни малейшего движения, чтобы освободиться. — Ты все равно не сможешь, потому что ты — слабак! Для того чтобы убить кого-нибудь, нужна холодная голова и ясный разум. А в твоей головенке не наберется даже столько мозгов, сколько у паршивого флоббера! — Не смей оскорблять его! — завопила Джинни, срываясь с места. Гермиона хотела ухватить Джинни за подол мантии, но промахнулась, и теперь Джинни, как и Рон, мяла кулачками тощее тело Малфоя, не давая его руке добраться до палочки в кармане. Гарри, Сью и Гермиона пытались растащить их, но не смогли даже разжать пальцы рычащего сквозь зубы Рона — так сильно он впился в горло Малфою. Куча-мала яростно визжала девичьими и воинственно орала мальчишечьими голосами. Драко хрипел и продолжал с ненавистью смотреть на Рона. Рука белокурого слизеринца медленно подбиралась к волшебной палочке. Неожиданно, колено Драко, точно прицелившись, резко наподдало Рону пониже живота. Рон побледнел и скривился от боли. Его руки разжались и со всей силы уперлись в камень. — О, Мерлин! — просипел он, выпучив глаза. И в этот момент камень пришел в движение. Внутри него что-то скрипнуло, со стоном повернулось, снег посыпался с вершины старинного кромлеха, и камень, закрывающий вход, тяжело ухнул вниз. Рон и Драко, не удержавшись, полетели вниз, в черный зев мрачного провала. Джинни закачалась на краю, сорвалась и тоже рухнула следом. — Рон! Джинни! — закричал Гарри, бросаясь к темной дыре. Он спустил ноги вниз, послушал секунду — тишина, и, не раздумывая, соскользнул вниз. — Гарри! Нет! — Сьюзен в ужасе смотрела, как голова Гарри исчезла в темноте каменного провала и как Гермиона решительно сбрасывает мантию и перекидывает ногу через край. — Гермиона, ты куда?! — Надо вытаскивать их оттуда, ты идешь? — и гриффиндорская староста тоже испарилась. Сью крепилась недолго: куда страшнее было остаться одной. Ход был узким, и, пока ее тащило по каменному лазу, она исхитрилась порвать юбку в нескольких местах и ужасно испачкаться, собрав по дороге остатки грязи, которые не успели прилипнуть к одежде остальных. Когда она, наконец, обрушилась на что-то твердое, ее подхватила чья-то рука. Она подняла глаза и при свете палочки увидела Гарри. На его щеке наливалась кровью здоровенная ссадина. — Интересно, куда это мы угодили, — задумчиво сказал он и помотал головой, избавляясь от зарослей паутины во встрепанных волосах.

Глава 22. Преступник и Белая Дама.

Зажглись еще две палочки — Гермионы и Джинни. В углу застонал и завозился спутанный темный клубок: руки и ноги у Рона и Малфоя были переплетены в кучу.

— Рон! — бросилась к нему Гермиона. — Ты жив? Можешь встать?

— Уф-ф-ф... — пробормотал Рон, брезгливо сбрасывая со своей шеи ногу Малфоя и отряхиваясь. — Кажется, могу. Куда это мы угодили?

— Знаете, — с дрожью в голосе сообщила Гермиона, поднимая горящую палочку повыше. — Мне кажется, что мы каким-то образом сумели открыть пещеру. Мы сейчас внутри запретного подземелья Эльфов.

— Люмос! — Гарри поправил зацепившиеся за ухо очки и теперь разглядывал высокие каменные своды. Совсем не похоже на архитектуру Эльфов — нет ни выбитых на стенах цветов или узора из листьев. И не римская архитектура тоже: каменные колонны и уходящие вверх фигуры людей, задрапированные мраморными складками. Тяжелые балки лежали на таких же тяжелых каменных опорах, похожих на древние менгиры, только выставленных в ряд. Камни были обработаны еле заметно, от них веяло какой-то первобытной дикостью и жестокостью, ощущение тяжести и придавленности овладело Гарри.

— Интересно, как нам отсюда выбраться? — произнес он. Голос, отскакивая от тяжелых каменных опор и балок, звучал глухо, как в могиле. — Не лезть же наверх, слишком высоко.

— Да, наверное, надо поискать здесь, — Сьюзен оглядывалась в поисках возможной двери, но ничего похожего в этом каменном мешке не наблюдалось. — Кто-то там говорил о сокровищах... Похоже, все это только слухи. Ничего здесь нет. Даже выхода, — она нервно вздохнула.

— Ничего, Сью, давай посмотрим, где он здесь может быть, — Гермиона вытянула руку с палочкой и прошла в дальний конец пещеры. — Интересно, что мы смогли сделать, чтобы открыть вход? Вдруг то же самое откроет нам проход снова. Рон, ты помнишь, что произошло?

— Малфой дал мне пинка, — мрачно сказал Рон. — Я схватился за камень, выругался, и тут-то мы и полетели вниз, — при свете палочек было видно, что на скуле у него темнеет синяк. — Больше ничего не помню, кроме того, что мерзкие белесые волосы этого ублюдка все время попадали мне в рот, пока мы падали. Джинни, ты как, не пострадала?

— Порядок, Рон, — Джинни осматривала углы пещеры. — А Малфой там жив еще?

— К сожалению, кажется, жив, — Рон пихнул бесформенную кучу ногой, и куча издала стон, полный отчаянного страдания. — Сегодня, явно, не мой день, иначе бы...

— Погоди-ка, Рон, — Гермиона, наконец, ощупью добралась до конца помещения, подошла к высокой арке, затянутой завесями паутины и зашарила по кажущейся непроницаемой каменной кладке. — Этот камень, кажется, поддается. Помоги-ка!

Гарри подбежал к Гермионе, Рон уперся в камень с другой стороны, и они втроем попытались осторожно сдвинуть камень с места.

— Гермиона, а почему просто не выбить этот валун Сногсшибателем? — поинтересовалась Сью, стоя на коленях в углу возле Малфоя, который продолжал картинно стонать и корчиться, как от сильнейшей боли.

— О нет, Сью, только не это! — замотал головой Гарри. — Рон, помнишь, какой обвал мы учудили в Тайной комнате?

— Ага, и это только обычным Заклятием Забвения. Представляю, что будет, если мы тут Сногсшибатель применим. Да нас попросту раздавит этими каменюгами!

— Попробуй только применить Сногсшибатель, Уизли! Хочешь, совершить самоубийство, так меня в это не впутывай, — прошипел Драко Малфой, брезгливо отбрасывая руку Сьюзен, щупавшую ему пульс. — Отвали, Боунс!

— Что — папочке нажалуешься? — пыхтя, поинтересовался Рон. Он оставил камень — это бесполезное занятие! — и принялся вслед за Гарри простукивать стены. — Думаю, что тут это тебя не спасет, урод... Нет, Гарри, похоже, что этот камень единственный, который можно хоть как-то расшатать... Другого выхода просто нет. О, как же мне осточертело попадать в эти передряги! Даже если мы отсюда выйдем живыми, Эльфы с нас три шкуры сдерут.

— Стойте, — внезапно приказала Гермиона. — Рон, Джинни, ну-ка, вытяните и покажите мне свои руки! — Она медленно осмотрела камень еще раз, а потом подошла к Рону и Джинни и внимательно начала разглядывать их ладони. — Может быть, я ошибаюсь, но это весьма вероятно... Нет, руки тут не при чем...

— Ты думала, что они могли нажать на какой-то потайной рычаг? — заинтересовался Гарри.

— Гарри, мы не прикасались к камню, на него могли нажать только Рон, Джинни или Малфой! — Гермиона напряженно размышляла. — Рон, ты не помнишь ничего такого? Скрип пружины, например? Джинни, не ты случайно нажала на что-нибудь?

Джинни отрицательно покачала головой.

— Малфой?

— Иди ты к дементорам, лохматая маглокровка... — Драко приводил в порядок оторвавшуюся опушку на мантии.

— Поговори мне еще, — рыкнул Рон.

— Ты сказал, что выругался, Рон, — продолжала допрос Гермиона. — Помнишь, что ты точно сказал?

— Что, хочешь, чтобы я еще раз выругался?

— Рон Уизли, кончай валять дурака, соображай быстрее!

— Ну, у меня в тот момент соскользнули руки. Я уперся в камень, чуть не упал и, — Рон скопировал свои движения, уперев руки в покачивающийся камень. — И, кажется, сказал, О как мне осточертели все малфои на этом свете!

— Врешь, Уизли. Ты ничего такого не говорил! А если бы и сказал, то...

— Рон, Рон, погоди, этот идиот прав, ты не говорил ничего такого! — Джинни опиралась на упрямый камень и взволнованно накручивала волосы на палец. — Что-то попроще...

— Хочешь сказать, что я примитивно выражаю свои чувства?

— Нет, она хочет сказать, что тебе нужно пополнить свой словарный запас, — утешил его Гарри. Сью обалдело посмотрела на них.

— О, Мерлин, Гарри, неужели вы всегда так ругаетесь между собой, когда попадаете в очередную передрягу?

— Что ты сказала? — воскликнул Гарри.

— Вы всегда так...

— Нет! Сначала? — Гарри потряс Сью за плечи, и она непонимающе уставилась на него. Все затихли.

— М-м-м... О, Мерлин...

— Точно! — обрадовался Рон. — Я именно это и произнес тогда! О, Мерлин...

Камень заскрипел и, как на шарнире повернулся вокруг своей оси, открывая входи в просторный коридор. Сверху на Рона и Гарри посыпались комья земли и маленькие камешки. Рон пролез в узкую дыру и совершено растерянно поглядел на Гарри.

— Но я же ничего такого не сделал? — удрученно заметил он. — И никакого заклятия не произнес даже!

— Интересно! — глаза Гермионы горели так же ярко, как и ее палочка. — Это очень похоже на древнее табу!

— Чего?

— Табу, Рон, ты что, книг вообще не читаешь?! Многие сильные волшебники использовали свои имена, чтобы запечатывать сокровища, и никто не мог открыть эти тайники, кроме них самих!

— Я-то тут при чем? — поинтересовался Рон несколько раздраженно. — Какое отношение ко мне имеет Мерлин? Погоди-ка, ты хочешь сказать, что это подземелье мог запечатать он?

— Возможно. Здесь все кажется очень древним, — Гермиона светила палочкой Сью и Джинни, пробиравшимся через дыру. Сзади их грубо подтолкнул Малфой.

— Посторонись, Уизли, мне вовсе не улыбается торчать там одному!

— И эти сокровища, которые, по слухам, хранят Эльфы, принадлежат Мерлину? — задумался Гарри. — Гермиона, это как-то... слишком просто, что ли... Больно быстро у нас это разгадать получилось.

— Поттер, тебя удивляет, что у вас на всех отыскалось полфунта мозгов?

— Закрой рот, Малфой, — рассеянно добавил Гарри. Коридор, по которому они шли, неожиданно кончился, и под ногами оказались ступеньки. Гарри подхватил Сью, которая чуть не поскользнулась на них, и принюхался. — Чувствуете? Кажется, воздух здесь более влажный. Наверное, мы уже почти на уровне озера.

— Или под ним, — Гермиона осторожно карабкалась по ступенькам, цепляясь за Рона. Внезапно, палочка выпала у нее из рук и покатилась вниз. — О, нет! Я потеряла палочку!

— Мы все равно спускаемся вниз, там и поищем, — Гарри чуть не грохнулся вниз вслед за гермиониной палочкой — камни были изрядно пропитаны влагой и покрыты скользким налетом. Но тут сзади раздался грохот: Драко Малфой летел вниз по ступенькам на спине и отчаянно орал. Сметя по дороге Сьюзен и Джинни, он больно толкнул ногой Гарри и Рона, и вся дружная компания покатилась по скользким ступенькам вниз. Когда они повалились в кучу внизу лестницы, Гарри отряхнулся и нащупал очки у себя за пазухой. Защищенные Неразбиваемым заклятием, очки опять оказались целехоньки. Гермиона шлепала рукой по грязи, устало что-то бурчала и искала свою палочку. Внезапно вспыхнул свет.

— Гарри! — услышал он потрясенный возглас Джинни. Рука, которой она сжимала свою палочку, дрожала. — Рон! Гермиона! Боже, вы только взгляните на это!

Это оказалось огромным залом с потолком, теряющимся в высоте и темноте. Прикованные медными кольцами к стене факелы в виде драконьих голов выглядели устрашающе и казались невероятно живыми. Об истинных размерах этого странного помещения можно было только догадываться: Гарри прошел вперед, вытянув руку с горящей палочкой, но так и не смог разглядеть, где же кончается странный зал. А странным он был — Гарри снова споткнулся и чуть не растянулся на полу, — из-за того, чем были покрыты массивные серые плиты этого пола.

Везде, где только хватало глаз, были навалены горы оружия. Старинные пики из потускневшего металла, проржавевшие до основания, громадные боевые топоры с потемневшими лезвиями, изъязвленными темными пятнышками времени, щиты, окованные железными крючьями и шипами, с надписями на непонятном языке, копья с резными деревянными рукоятками и обмотанные полуистлевшими полотнищами незнакомых флагов с древней аляповатой вышивкой, большие рогатые луки и обломки стрел, присыпанные кучками каменных и стальных наконечников. Остатки боевых доспехов: странной формы шлемы в виде драконьих и волчьих голов, сетчатые занавеси кольчуг озерами растекающиеся по полу, поножи и воротники, сваленные в громадные кучи вместе с ржавыми перчатками и звездообразными шпорами. Мечи. Их, наверное, было больше всего — с крестообразными рукоятками, с рукоятками витыми, рукоятками из потемневшего серебра и выточенными из дерева, украшенные драгоценными камнями, ажурным металлическим плетением и простые, совсем без украшений. Все оружие было таким старинным, что казалось ненормальным присутствие нескольких юных учеников Хогвартса на этом кладбище древней славы. Они робко оглядывались, точно боялись потревожить покой неизвестных воинов, бывших обладателей бесчисленного множества оружия, сложенного в этом зале.

123 ... 5253545556 ... 142143144
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх