"И в скипетре был маленький камень. Наруто намекнул.
После нескольких секунд размышлений голос Курамы отозвался эхом в голове Наруто: "Оооо." "Именно. Маленький засранец носил камень бесконечности и даже не знал об этом."
"Что за придурок."
Наруто усмехнулся: "Я знаю, верно? Поблагодари мудреца, что он умер."
"Откуда ты знаешь, что он не просто обманул Громоподобного? По-видимому, он был склонен делать это раньше."
"Время покажет мой друг, Время покажет."Наруто громко ворчал, выходя из лифта, когда он остановился. Его прогулка, сначала твердая и оживленная, стала замедляться, когда он приблизился к месту назначения. Дойдя до двери действовал как барьер между ним и женщиной, которую он когда-то думал что любит, блондин сделал почти дрожащий вдох, когда он постучал в дверь. Когда ответа не последовало, он постучал еще раз, на этот раз сильнее. Повторяю, ответа не последовало. Когда он собирался постучать в дверь в третий раз, голос остановил действие в середине .
"Что? — В дверь прозвучал глухой голос Наташи.
Даже с дверью между ними блондин слышала раздражительность в голосе: "Это я ... Нат." Блондин несколько секунд ждал ответа от женщины. Потирая лицо в ожидании, Наруто собирался снова заговорить, когда звук открывающегося замка эхом отозвался через барьер между ними. Дверь медленно скрипнула, лицо Наташи выглядывало насквозь, как будто в подтверждение того, что перед ней на самом деле стоял блондин.
"Можно мне войти?"
Блондин видел трепет на её лице: "Нару-"
"Пожалуйста."Он настаивал.
Рыжая на мгновение посмотрела в глаза мужчины, внутренний спор происходил так же и у неё. Наконец, дверь полностью распахнулась, означая, что блондин может войти, когда она вернулась. Шагая вперед, он последовал за женщиной, когда она вошла в свою гостиную. Наблюдая за ней, Наруто поднял бровь, когда она забыла сесть, вместо того, чтобы зарыться в угол комнаты, почти как будто, чтобы уйти как можно дальше от него, схватив стакан вина, который был на кофейной стойке.
Чувствуя, что присесть сделает вещи еще более неудобными, Наруто решил стоять. Блуждая глазами по фигуре Наташи, шиноби, наконец, оценил ее внешний вид. Ее волосы были примерно такими же, может быть, немного короче, и на ней была одежда, которая казалась слишком незнакомой для обычного одеяния Вдовы, состоящая из свободной коричневой хлопчатобумажной клетчатой рубашки, которая проходила мимо ее бедер, плотных черных леггинсов и серых туфель с высоким верхом. Но самой заметной частью ее внешности, для Наруто, были ее глаза.
Они были красные.
"Зачем ты здесь, Наруто? Спросила она. Человек сдержал вздох, наблюдая, как она выставляет свою умственную защиту, ее застенчивая маска именно то, что это было. Маской.
"Нам нужно поговорить, о том, что произошло."
Женщина сделала глоток вина, блондин признала это как технику, чтобы дать ей время подумать. Убрав бокал с губ, она ответила: "Если ты для этого здесь, то мы оба знаем, к чему это приведет. Так что, просто покончим с этим."Опуская стакан с немного слишком большой силой, красная жидкость, выливающаяся через край, она продолжила :" Я заслуживаю всего, что ты собираешься сказать. Не утруждай себя сдерживанием."
Смех Наруто не хватало никакого реального юмора: "Это действительно то, что ты думаешь, ради чего я здесь? Кричать на тебя?"
"Почему бы и нет?"Она спросила, ее голос почти умолял", Я сказала тебе, что это заслужила." Воин пожал плечами: "Возможно."
Женщина ждала, прежде чем потребовать: "Давай?"
"Что ты хочешь, чтобы я сказал, Нат?"
Гнев просочился на ее лицо, " Не называй меня так."
"Почему? Он спросил.
"Сколько раз я должна сказать тебе, чтобы покончить с этим?"
"Если ты скажешь мне, что ты хочешь, чтобы я сказал, я скажу это."
"Почему ты так себя ведешь? После всего, что я сделала?! Она закричала.
Наруто успокоился, " Ты знаешь почему, Нат."
— Не смей меня так называть! Она повторила, ее голос раздался по комнате.
"Почему нет?! Наруто закричал в ответ, его собственная маска наконец треснула.
"Потому что я этого не заслуживаю!— Крикнула она, — это имя было тогда. Когда ты любил меня! Когда я не чувствовала этого раньше! Это имя было тогда, когда я не причинила тебе вреда. Она закончила, прошептав последнее предложение. Слезы начали капать, шокируя блондина, когда он понял, что никогда не видел, чтобы она плакала за все время, которое он провел с ней.
Заставив маску вернуться на место, Наруто снова спросил: "Что ты хочешь, чтобы я сказал?" Именно тогда плотина наконец прорвалась :" Я хочу, чтобы ты сказал, что ненавидишь меня. Я...я хочу, чтобы ты сказал, что это была моя вина. Что это моя вина, что все, кого ты любишь, мертвы. Что я разрушил твое доверие...что я разбила твое сердце. Я хочу, чтобы ты сказал мне, что я ведьма, шлюха, кусок человеческого мусора! Я хочу, чтобы ты ударил меня. Я хочу, чтобы ты вернул боль, которую я причинил тебе."По мере того, как она продолжала, она ломалась все больше и больше, ее крики превращались в рыдания, ее слезы текли по ее лицу, ее рука закрывала рот, когда она пыталась собрать себя достаточно, чтобы закончить "Я хочу...я хочу, чтобы ты простил меня. Я хочу, чтобы все вернулось на свои места. Я хочу, чтобы ты любил меня."Сейчас ее глаза были закрыты, она изо всех сил пыталась удержать слёзы внутри.
Она яростно прыгнула и почувствовала, как пара рук начинает обвиваться вокруг нее. Посмотрев вверх, она увидела, что Наруто смотрел на нее, его глаза, полные боли, когда он держал ее крепко. Внезапно она начала сражаться против него, пытаясь оттащить его от себя. Но он держал ее крепко, держа в руках, когда женщина пыталась вырваться из его хватки инстинктивно. Этот инстинкт быстро растаял, однако, как чувство его теплого тела, держащего ее еще раз, казалось, только сломать ее еще дальше, заставляя мужчину практически поймать ее, как она почти рухнула в его руках, двое из них постепенно сидели на полу одновременно, ее голова покоилась на его груди, как она плакала в первый раз за десять лет.
Наруто осторожно начал проводить руками по ее волосам, не обращая внимания на мокрую лужу, которая начала формироваться на его груди, и мягко сказал: "Это не твоя вина. Услышав эти слова, она начала медленно рыдать, и он продолжил: "Когда Саске спас меня, он использовал портал, который использует аспекты времени и пространства. В своем стремлении спасти меня он использовал технику, которую практически не контролировал. Портал не просто связал мой мир со случайным аспектом пространства, но и со случайным аспектом времени. Он послал меня на Землю ... на 76 лет в будущее."
"Это не -"
"Это не меняет того факта, что ты использовала и предала меня. Это не меняет того, как сильно ты меня ранила. Это не меняет того факта, что я не могу простить тебя за это. Это не меняет того факта, что ты была первой женщиной, которую я любил."Наруто сказал, его голос был ровный ", но ты не причина, по которой мой народ ушел. Что я никогда больше не увижу людей, которых люблю. Что я никогда не смогу сказать то, что хотел сказать после войны. Что у меня никогда не будет воссоединения с моей командой, которого я хотел. Все это вылетело в окно, как только я вошел в атмосферу этой планеты. Я мог бы вернуться, как только ушел, и это бы ничего не изменило."Остановившись, Наруто закрыл глаза, когда он выпустил дрожащее дыхание", — Я потерпел неудачу. Никто не виноват, кроме меня."
При этом двое сидели там, не говоря ни слова, пока они варились в своих собственных страданиях, их единственным утешением было присутствие другого.
-икс-
— Как раз вовремя, Мистер Картрайт."
Джейсон, которого только что похлопал один из двух мужчин, размещенных за закрытым баром для дайвинга, вошел в заведение, чтобы увидеть, что единственными людьми в здании были он сам и человек, сидящий за средним столом. Этот человек был тем, о чем подумали бы все, если бы их попросили представить стереотипного бизнесмена. Обернутый в чрезмерно дорогой темно-синий деловой костюм из двух частей шерсти, его волосы подстрижены и стилизованы, чтобы выглядеть грязными, но с целью, и дерзкая ухмылка, оштукатуренная на его красивом лице, человек выглядел очень неуместным в баре погружения ранга, который они в настоящее время занимали.
Подойдя к столу, Джеймс вытащил стул прямо напротив мужчины, прежде чем сесть :" я знаю, как вы и Мистер Ф-"
"Мистер Картрайт."Человек прервал", боюсь, мне придется напомнить вам, чтобы вы не использовали имя нашего работодателя. Ты понимаешь это, я уверен."
Джейсон воздержался от необходимости вздыхать в раздражении :" я знаю, как вы и наш работодатель, — продолжал он, — о пунктуальности."
Откинувшись на спинку стула, мужчина оглядел бар :" довольно необычное местечко, в котором мы оказались, вам не кажется? Это, и я просто не мог устоять перед игрой слов. Это Алиби. Сказал он со смешком.
Чувствуя, как его бровь дергается от раздражения, Джейсон спросил: "Вы позвали меня на работу, сэр?" "Сэр?"Этот человек спросил:" Я не мой работодатель, Мистер Картрайт. Можешь произносить мое имя так свободно, как хочешь."
Почувствовав жжение нетерпения, пробегающего по его груди, Джейсон сказал: "Работа, мистер Уэсли?" Улыбнувшись на месте, Уэсли скрестил левую ногу на правую, положив локоть на стол и спокойно сказал: — Виктор Васкес II, 39 лет. Гарлем, 58 West 120th Street. Семья из четырех человек. Жена, Мария Васкес, 37 лет. Дочь, Хуана Васкес, 15 лет. Сын, Виктор Васкес III, 9 лет."После паузы он спросил: "Как твой испанский?"
"Хорошо."
"Хорошо, что вы можете поговорить, если нужно?"
"Да."
Кивая, Уэсли сказал: "Хорошо, это может понадобиться."
"Работа?"
"Допрос и уничтожение. Мистер Васкез один из многих ... слуг нашего работодателя."Наклонившись вперед, Уэсли сказал:" после того, как он сделал себе имя в Центральной Америке, он подумал, что он распространит свою досягаемость в Штаты. Связавшись с нашим работодателем, Виктор был назначен ответственным за импорт наркотиков из-за границы, разделив прибыль с общей организацией." "Я собираюсь предположить, что после переезда в Штаты он начал принимать ряд плохих решений? Спросил Джейсон.
Уэсли кивнул: "Как склонны делать люди его положения. Некоторые из наших бухгалтеров обнаружили несколько несоответствий, просматривая его номера, и несколько, я имею в виду 2,034,588. Скимминг книг это не преступление, мы все делаем это время от времени, наш работодатель был более чем понимающим, когда он столкнулся с мистером Васкезом. Мистер Васкез, не понял. Джейсон наблюдал, как едва сдержанный гнев просочился в черты Уэсли, трое мужчин ворвались в дом нашего работодателя и убили двух наших людей, прежде чем они были вынуждены бежать. Двое были убиты во время побега. Нам нужно найти третьего. Мы должны сделать это быстро. Мы должны показать пример. Понятно?" "Понятно."
-икс-
"Куда мы идем?— Курама ворчал, — ты бродишь уже несколько часов."
"Я не блуждаю, я точно знаю, куда я иду. Наруто подумал. Блондин в настоящее время гуляла по Северному Манхэттену, более конкретно Вашингтон-Хайтс, с руками в карманах, когда он продолжал свой поход.
"И что это такое? Нетерпеливо спросил лис.
"Ты помнишь, что мы делали до того, как нас втянули во вторжение?"
Курама кивнул: — Достал горстку болванов, торгующих оружием. Я думаю, они продавали их детям." Наруто мысленно кивнул своему партнеру: "Я был настолько погружен во все, что происходило, что я никогда не убедился, что их арестовали. Насколько я знаю, они все еще бродят по улицам. Я просто хочу проверить это очень быстро."
"И что потом? Курама спросил.
Ниндзя пожал плечами :"Я сделаю то, что ты хочешь. Сделать перерыв. Устраиваюсь поудобнее." -А что насчет женщины, сопляк? Наташи."
Наруто вздохнул за то, что чувствовал себя в сотый раз в тот день: "Мы поговорили, и это все, с чем я могу справиться Курама. Вот почему я ушел после того, как она успокоилась. Если бы я остался, я знаю, куда бы все привело. И я просто не мог этого сделать."Увидев здание, которое он искал, было в половине квартала, Наруто громко сказал:" Вот и все."
Курама ворчал: "я знаю это место ... почему я знаю это место?"
Поднимаясь по ступеньке, Наруто просмотрел имена на зуммере, прежде чем сказать: "это квартира Камилы Росарио. Ее сын, Матео, был случайно застрелен одним из своих друзей после того, как он купил пистолет из местной банды. Она нашла меня, сказала, что полиция арестовала друга, но не смогла найти людей, которые продали ему пистолет. Я сказал ей, что позабочусь об этом. Этого достаточно для тебя?"
"Какой же ты засранец."
Нажимая на зуммер, Наруто ждал, когда он подумал: "я сказал вам, как десять раз, если бы вы не так много спали, это не было бы проблемой."
"И я сказал вам так много раз, наблюдая за твоей повседневной жизни действительно не так интересно, как ты думаешь. Сон сохраняет мое здравомыслие."Биджу утверждал:" все что от него осталось." "Алло?"
Аргумент этих двух был отрезан толстым доминиканским голосом женщины, пробивающимся через динамик. Нажав на кнопку, Наруто сказал: "Миссис Росарио, это Наруто."
Коробка на мгновение замолчала, блондин задумалась, прошел ли он, прежде чем ее резкий голос сказал: "Уходи."
"Послушайте, Миссис Росарио, я просто хотел вас проведать. Может, задать тебе пару вопросов. Наруто сказал.
"Уже три года слишком поздно, чтобы проверять меня, парень. Очевидно, что тебе плевать на меня и на то, что случилось с моим сыном. А теперь уходи, пока я не вызвал полицию, я имею в виду это козел." Наруто покачал головой: "Я не могу этого сделать, Миссис Росарио. Я знаю, что подвел вас. Я просто хочу загладить свою вину. Если эти парни все еще там, скажи мне, где они, и я клянусь Богом, вы больше никогда о них не услышите."
"...Ты собираешься убить их?"
"Это то, чего вы хотите?"
Снова была пауза, эта гораздо дольше, чем раньше: "Нет. Нет, это не так."
"Если вы знаете, где они у миссис Росарио, скажите мне. Я позвоню в полицию, прослежу, чтобы их арестовали, что угодно."
Наступила некоторая пауза.
"...Я не знаю, где они находятся."Она сказала, заставив Наруто раздражаться", Но...я знаю, кто может вам помочь."
"Как его зовут Миссис Росарио?"
"Не его. Ее зовут Джессика Джонс. Она частный детектив. Моя сестра наняла ее месяц назад, сказала, что она действительно хороша."
Внезапно звук грома прокатился по всей области, заставив блондина вздохнуть ,когда он подумал: "Конечно."Вздохнув, он нажал на зуммер еще раз, чтобы спросить: "Какой у нее адрес?"После минуты раздумий он закончил", И ближайший банкомат?"
-икс-
"Ну, как квартира?"
"Слово Дыра приходит на ум."
"Да ладно, Джессика, все не так уж плохо."
Джессика закатила глаза на стоящую напротив нее блондинку, красавицу в темно-синем деловом костюме поверх бирюзовой блузки. Вытащив фляжку, которую она хранила в своем недавно купленном офисном столе, она сказала: "Запах плесени и мета говорит об обратном."