— Скажи спасибо, что я иду тебе навстречу и провожу этот разговор с глазу на глаз, а не в присутствии придворных, — сурово добавил Дайон. — Сам я считаю, что такой урок Ковентедж более, чем заслужил.
Меня передёрнуло. Только этого не доставало. В том, что заслужил, а чего не заслужил Раймонд, наши с Дайоном мнения явно расходились. К тому же такого Раймонд мне уж точно не простил бы. А я и так не знаю, получится ли у нас с ним разговор...
— Постарайся держать себя в руках, — попросила я, подходя к двери.
— Сделаю всё, что в моих силах.
Получив это не слишком внушающее оптимизм обещание, я вышла из покоев герцога и направилась к себе в комнату. Более воодушевляющего обещания всё равно не будет.
Когда герцог Левансийский быстрым шагом вошёл в свой кабинет, эрл Ковентедж стоял возле мраморной статуи женщины с крыльями — то ли древней богини, то ли ещё какого-то мифического существа. Дайон вроде бы и слышал на этот счёт какие-то объяснения, но, влетая в одно ухо, они всякий раз вылетали в другое, благо хватало куда более срочных и насущных вопросов, и в борьбе за внимание герцога побеждали именно они. Взгляд эрла был устремлён не на статую, а на висевший на стене портрет Аделарда Л'Эстре, прадедушки Дайона по отцовской линии. Смотрел Ковентедж без особого интереса, скорее пренебрежительно, что ещё сильнее разозлило герцога. Но, помня данное Денизе обещание, а также и самостоятельно понимая, что сварой ни к чему хорошему не прийти, он взял себя в руки.
— Эрл.
— Герцог.
— Присаживайтесь.
Дайон не слишком радушно, но предельно вежливо указал Раймонду на кресло. Тот не заставил себя уговаривать. Дайон сперва остался стоять, пристально глядя на гостя сверху вниз. Он был на семь лет моложе эрла, что делало подобное поведение несколько спорным, но вот беда: герцог Левансийский не чувствовал себя двадцатипятилетним. Смутное Время, смерть родителей у него на глазах, собственное заточение и ожидание скорой казни заставили сегодняшнего герцога совершить очень большой скачок в психологическом возрасте.
Когда более продолжительное разглядывание грозило выйти за рамки допустимого, Дайон сел в своё собственное кресло, очень похожее на то, которое было предложено эрлу, но обладавшее более высокой спинкой.
В ходе непродолжительной игры во взгляды победитель определён не был.
— Мы с вами оба знаем о цели вашего визита, эрл, — сухо произнёс Дайон. — Полагаю, мы можем обойтись без разговоров о погоде и продолжительных предисловий.
Раймонд взглянул на него с удивлением. Наверняка ожидал, что герцог, напротив, растянет удовольствие от обсуждения очевидного на неопределённо долгий срок. Дайон и был бы не против немного поиспытывать терпение эрла, но данное Денизе обещание заставляло его сдерживать подобные порывы.
— Меня такой вариант вполне устраивает, — кивнул Раймонд.
— Отлично. Итак, вы приехали для того, чтобы просить у меня руки моей сестры.
— Справедливо.
Тон холодный, даже ледяной, и деловой до оскорбительного, если учитывать тему, на которую ведётся разговор. И Дайон не сдержался, спросил:
— Значит, вы сожалеете о том, что двенадцать лет назад отказались вступить с ней в брак?
Левая рука эрла сжалась в кулак, глаза смотрят с ненавистью, но он пока ещё сохраняет некоторую видимость спокойствия.
— Нет, — жёстко сказал Раймонд.
— Нет? — изогнул бровь Дайон.
— Вы получили то, чего добивались, герцог. Но не испытывайте моего терпения. Хотите, чтобы я сказал, будто сожалею о браке со своей покойной женой? Этого не будет. Но вам вовсе не нужны мои сожаления. Так к чему этот бессмысленный разговор?
Герцог с силой сжал пальцами ручки кресла.
— Этот разговор к тому, — сквозь зубы пояснил он, — что вы приехали сюда, чтобы исправлять свои ошибки.
— Называйте, как знаете. — Видимо, манера герцога говорить сквозь зубы эрлу понравилась, поскольку последние слова Раймонда были произнесены именно таким образом.
Дайон посмотрел на него, сжав губы, так что они превратились в две совсем тонкие полоски. Что Дениза нашла в этом мерзавце? Впрочем, если подключить к размышлениям редко изменяющую ему рассудительность, наверное, в нём действительно говорят предубеждения. И этот ничем не хуже других. Чрезмерно горд, но это скорее плюс, чем минус. Излишне несдержан — это правда, даже непозволительно несдержан с точки зрения герцога, но ведь и Дениза такая же. Хотя отчего-то её несдержанность раздражает Дайона куда меньше, чем несдержанность эрла.
— Ладно, — сказал он, наконец. — Что было, то было. Меня просили не затягивать эту беседу, так что давайте перейдём к делу. Настало время познакомить вас с моей сестрой.
Он позвонил в стоявший на столе колокольчик. В кабинет мгновенно вошёл лакей, вернее, даже не вошёл, а скорее заглянул с порога. Герцог сделал короткий кивок, лакей кивнул в ответ куда более почтительно и исчез за дверью. Через несколько секунд дверь снова отворилась, на этот раз широко.
— Ну что ж, разрешите представить вам мою сестру, Элинор Л'Эстре. Она же мой тайный агент Дениза Арсе.
*Несколько недель назад, в покоях герцога Левансийского.*
Дайон стоял передо мной, поигрывая сцеплёнными пальцами рук — признак сильного нервного напряжения.
— Когда вы выезжаете?
— Завтра утром, — ответила я.
— Успеете подготовиться?
— Конечно. — Я, в отличие от брата, была абсолютно спокойна. — Готовиться особенно и нечего. За ночь Феррант уладит несколько последних скользких вопросов. С вещами же всё вполне стандартно.
— Мне очень не нравится идея посылать тебя на это задание, — признался Дайон.
— Почему?
Я, конечно, прекрасно знала, что он имеет в виду. Но специально задала этот вопрос, стараясь, чтобы удивление в моём голосе звучало настолько искренне, насколько возможно. Чтобы он понял: тут не из-за чего переживать.
— А то ты сама не понимаешь, — проворчал Дайон, отворачиваясь и отходя к окну. — Это же Ковентедж!
— Ну и что? — рассмеялась я. — Съест он меня, что ли? Так я ведь могу и не по зубам ему оказаться.
Взгляд, которым наградил меня после этих слов брат, был мрачным. Его моя беззаботность нисколько не убедила.
— Это нецелесообразно даже с профессиональной точки зрения, — заявил он.
— Было бы нецелесообразно, послали бы кого-нибудь другого, — резонно возразила я. — Брось, это как раз наш с Тео профиль. И Одарённых агентов в ведомстве почти не осталось, только наблюдатели да аналитики. Кому ещё ехать, как не нам?
Дайон неодобрительно покачал головой. Поспорить с моими словами он не мог, но это не меняло его отношение к намечавшемуся предприятию. Крайне негативное отношение.
— Твоя оценка ситуации может оказаться предвзятой, — заметил он. — Это, в свою очередь, может помешать работе.
— Предвзятой??? — изумилась я. — С какой же стати?
Дайон не счёл нужным отвечать на этот вопрос, кроме как многозначительным взглядом. Я энергично покачала головой, не принимая его намёка.
— Это ты держишь на него зуб, а не я. Лично меня его отказ не смущал даже тогда, двенадцать лет назад. Мне было четырнадцать. И я совершенно не хотела выходить замуж какого-то неизвестного двадцатилетнего старика! Сейчас это смешно прозвучит, но тогда я была юной романтически настроенной девушкой, читавшей романы и даже мечтавшей выйти замуж по любви.
Судя по хмурому взгляду Дайона, его мои слова не развеселили вовсе.
— Короче говоря, когда он женился, я даже была ему за это благодарна, — заключила я.
— Благодарность — это тоже чувство, которое делает человека пристрастным, — веско сказал Дайон.
— О, можешь нисколько не беспокоиться на этот счёт! — улыбнулась я. — Если понадобится, я без зазрений совести воткну кинжал ему под рёбра и проверну для верности.
— Ненавижу, когда ты так говоришь, — процедил Дайон, привлекая меня к себе, и речь теперь шла отнюдь не о Ковентедже.
— Знаю, поэтому над тобой и подшучиваю, — мягко сказала я, отвечая на его объятие.
Мы немного постояли молча, просто даря друг другу собственное тепло, как часто делали перед моими рабочими отъездами.
— Значит, едешь? — отстранившись, спросил напоследок Дайон.
Я улыбнулась.
— Ну, конечно. Поймаем мы этого Одарённого и привезём тебе на блюдечке. Оглянуться не успеешь.
После того, как Дайон столь торжественно представил меня Раймонду (за что мне незамедлительно захотелось братца отлупить, ну да ладно, ещё успею), мне только и осталось, что застыть прямо на пороге, чувствуя себя полной идиоткой. Серебристое шёлковое платье в пол казалось сковывающим и неудобным, а массивное ожерелье — тяжёлым и нелепым. Чтобы окончательно не погрузиться в раковину, душа цеплялась за края когтями, оставляя на стенках глубокие борозды.
Я нехотя взглянула на Раймонда исподлобья. В первый момент он, кажется, был рад меня видеть. Потом пришло удивление. С небольшой задержкой — понимание. А вот последующую гамму эмоций мне лучше бы было не видеть.
Дайон какое-то время постоял, переводя хмурый взгляд с меня на Раймонда и обратно.
— Разбирайтесь сами! — в раздражении сказал он, наконец, и широкими шагами вышел из комнаты.
Подслушивать под дверью Дайон не стал. Это было ниже достоинства герцога. Вместо этого он прошёл по коридору, повернул налево, вошёл в соседнюю комнату, и уж там прильнул к специально проделанному в стене глазку.
Шаги брата уже перестали приглушённо звучать из-за закрытой двери, а мы всё молчали, обмениваясь всё более мрачными взглядами. Я чувствовала себя крайне некомфортно. Раймонд был в ярости.
— Поздравляю, — гневно произнёс он, наконец. — Тебе в очередной раз удалось выставить меня полным идиотом. Ты довольна?
— Не слишком, — честно пробурчала я.
— Отчего так? Ты добивалась ещё какого-нибудь эффекта? — Раймонд замолчал, тяжело дыша, метая глазами такие молнии, каких я, по-моему, не видела даже во время своего предыдущего разоблачения. — Только не говори мне теперь, что пришла в мой замок как простой агент. Ещё одну ложь я не потерплю! Решила воспользоваться ситуацией? Маленькая женская месть за мнимое оскорбление? Прекрасная работа, могу тебя только похвалить! Надеюсь, что ты повеселилась на славу.
— Раймонд, не говори ерунды, — устало попросила я. — Ну, какая месть? У меня было задание, и я поехала его выполнять.
— Из всех агентов именно ты? — со злой насмешкой переспросил он. — До чего удивительное совпадение! Что ж ты не рассказала мне, кто ты такая? Потом, когда призналась во всём остальном? Я поверил тебе, даже после того, как ты оказалась шпионкой. На горло себе наступил, но поверил! А ты...
Я с трудом удержалась, чтобы не вжать голову в плечи. Казалось, сейчас он наградит меня таким эпитетом, который раз и навсегда встанет между нами, и ничего уже невозможно будет изменить. Но он сдержался.
— Всё это время только к одному и стремилась? Сделать из меня посмешище? Знаешь, поначалу это ещё можно было бы как-то понять, — тихо и как-то более спокойно добавил он. — Но потом... — Раймонд покачал головой и выразительно развёл руками. Почему-то его относительно спокойный тон резал душу куда острее, чем крики. Практически кромсал на куски. — А уж уехать вот так и заставить меня притащиться сюда... Промолчать, когда я заговорил с тобой про эту чёртову свадьбу... У меня нет слов. Только восхищение, — заключил он, а я всё пыталась понять, что читаю в его глазах — ярость или уже ненависть?
— А чего ты хотел? — пробурчала я, выпуская коготки в ответ. — Как мне было реагировать, когда ты предложил мне стать твоей любовницей и наставлять с тобой рога себе же самой? Если бы ты оскорбил только одну из нас, я бы ещё постаралась закрыть на это глаза, но ты умудрился всего несколькими фразами оскорбить сразу обеих!
— Обеих? Вас? Ты хоть сама понимаешь, что за бред несёшь?! — Он снова заорал, и, кажется, от этого мне стало чуть легче.
— Прекрасно понимаю! — солгала я. Понимала, на самом деле, весьма смутно. — Не ты ли сказал, что заочно меня ненавидишь? Что женишься на мне и засадишь куда-нибудь в башню, позаботившись о том, чтобы я не путалась у тебя под ногами? Да, ты не знал, что речь идёт обо мне. И что, думаешь, от этого мне было приятно слушать о твоих планах? Ладно, допустим, здесь ты говорил о совершенно незнакомом человеке, но как насчёт меня как агента? Что ты мне предложил? Стать любовницей при живой жене? Вот в этой комнате она, а вот тут вот я? Я буду любимой, а она так просто, на подхвате? И мы живём вместе, долго и счастливо — втроём? Так не бывает, Раймонд, слышишь ты меня, не бывает!
— И ты, конечно, оскорбилась. За то, что я настолько отчаянно боялся тебя потерять, что предложил это решение — да, возможно, идиотское, но единственное, которое хоть как-то увязывалось с тем, к чему меня вынудили. И вынудил, кстати, не кто иной, как твой родной братец!
— Ты злишься на меня за то же самое! — вспыхнула я. — Почему, по-твоему, я всё это время скрывала от тебя, кто я такая на самом деле?
— И в самом деле, почему же? — едко спросил он.
— Да потому что знала, что ты отреагируешь именно так! — воскликнула я. — Решишь, что всё это было местью! Не поверишь ни одному моему слову! И тоже боялась тебя потерять, не менее отчаянно!
— Почему я должен тебе верить? — мрачно произнёс Раймонд. — Ты лгала слишком долго. Почти за каждым твоим словом витала ложь. С какой стати я должен считать, что сейчас что-то изменилось?
— А ты и не должен, — откликнулась я. Всё моё существо вдруг заполнило какое-то странное тоскливое равнодушие. — Ты ничего мне не должен. В том числе и жениться. Мне хватает гордости, чтобы не служить разменной монетой в политических спорах и не торчать в доме навроде иногда полезной, но громоздкой вещи. А по монастырям я, как ты уже понял, не езжу, и доставить тебе такого удовольствия не смогу. Так что можешь ехать к себе домой со спокойной совестью. Не будет никакой войны, об этом я позабочусь. Да и Дайону она теперь, когда он знает, что со мной всё в порядке, не нужна.
Я развернулась. Мои каблуки стучат звонко, пронзительно... Почти визгливо. Хотелось бы, чтобы они стучали грозно, зло, но они слишком тонкие и неустойчивые. И я почти падаю, торопясь побыстрее добраться до двери. Но восстанавливаю равновесие и выхожу. Не задерживаясь у порога, спешу прочь и предоставляю Дайону самому заканчивать бессмысленный с самого начала разговор.
По-хорошему мне следовало бы уйти в свои покои, а уж там делать, что захочу. Хоть крушить всё, что попадётся под руку (дворец большой, лишних вещей навалом), хоть реветь в подушку (не доводилось лет с двенадцати, боюсь, что разучилась), хоть швыряться кинжалами в лакеев (а что, Дайон новых наймёт, подумаешь). Но правильно поступать не входит в мои привычки. И я направляюсь в ту комнату, которую только что покинул Дайон, откидываю скрывающую глазок занавеску и останавливаюсь, прильнув к маленькому круглому отверстию и прислушиваясь.
Дайон уже в комнате, но они молчат. Садиться, кажется, не собираются. Но и не расходятся.