Кана. Спокойная, как и всегда, черноглазая восточница.
— Ладно, пусть топают в главный зал, — я закрыла дверь, привалилась плечом к косяку и от души выругалась.
Хотела бы я знать — кого на сей раз принесли черти да по мою душеньку.
Все выяснилось скоро. В главном зале было непривычно многолюдно. Еще бы — кроме Каны и как всегда скучающего Анкуса, в зале топтались, растеряно оглядываясь по сторонам, четверо искателей приключений. Да, похоже, с недавних пор именно так называют скверно вооруженные разношерстные компании.
Я кивнула восточнице:
— Они?
Кастелян не успела ответить — ее прервал высокий нескладный парень в соломенной шляпе и цветастом кафтане:
— Рад познакомиться с тобой! Ты прославилась и поэтому я и мой отряд хотим примкнуть к тебе.
"Да что ты говоришь". Мне было смешно. Примкнуть они хотят, как же. Так и норовят подраться с легионами нежити, демонов и прочей нечисти — желание аж в глазах горит. Особенно у во-о-он той чернявой гномки, увидев наряд которой любая шлюха удавилась бы от зависти собственным поясом.
— Что ты хотел?
— Понимаешь, мы хотим последовать твоему примеру и стать искателями приключений. Так что мы собрали деньги, приобрели снаряжение и теперь все, что нам нужно — это задание, выполняя которое, мы найдем золото и другие сокровища.
Похоже, верзила был в этой компании лидером. По крайней мере, балаболил он за всех сразу.
— Но дело не только в этом, Дэйрред, мы также хотим сделать этот мир лучше — слишком много в нем развелось зла, — коренастый дворф в темно-красной рясе расправил плечи. Голос у дворфа был раскатисто-гулкий, напоминающий голос брата Мерринга. Не иначе как сказывалась привычка к долгим проповедям.
— Верно сказано, брат Максил. Ну так что — у тебя есть для нас работа?
Верзила вновь пристально уставился на меня, ожидая ответа. У него были неприятные, блекло-зеленые глаза и взгляд деревенского дурачка.
— Я бы прогнала их, — Кана была непреклонно-сурова.
— Есть, — я задумалась на миг, решая, куда бы отправить эту шайку клоунов. И желательно — подальше. Мне не нужны еще четыре восторженных болвана, что решили покормится мной, моей силой и моим золотом. Хватит и тех, что уже есть.
— Один из моих людей должен был вернуться из Вотердипа, но до сих пор не появился. Его зовут Лиэн, он лесной эльф. Узнайте, что с ним случилось. И еще вам, как искателям приключений, должно быть интересно вот что — на тамошнем кладбище в одном из склепов, по одной легенде, зарыты древние драконьи сокровища. Правда, их, кажется, то ли лич охраняет, то ли костяной дракон... Я полагаю, это ваш шанс.
Изобразить минутное замешательство и в тоже время — словно открыть некую тайну. На самом деле это просто, было бы желание.
— Слышали? Вот это настоящее приключение! Вперед, на Большой Тракт, и не забудьте запастись провизией! — долговязый засуетился, отвесил мне неловкий поклон и развернулся к выходу.
— Дэйрред, ты уверен, что ты не торопишь события? — дворф нахмурился. В отличие от своего восторженного спутника, священник не был настроен столь радостно, но...
— Брат Максил, разве ты не слышал? Разведчик Крепости наверняка попал в беду! Мы должны спасти его! И потом — древние сокровища! Это наш шанс, показать себя в деле. В конце-концов, у нас есть все необходимое снаряжение! — парень восторженно взглянул на меня. Я сдержано кивнула.
"Иди уже".
Дворф дальше возражать не стал и, стуча башмаками, вся компания удалилась.
— Разве ты бывала в Городе Роскоши, леди-капитан? — хмыкнул Речник, когда гомонящие авантюристы чуть ли не вприпрыжку покинули зал.
— Нет. И я даже не знаю, есть ли там склепы. Кстати, — я обернулась к Кане, — если появятся еще вот такие, которым срочно приспичило меня видеть — гони их сразу в казарму. Серый плащ и оружие — выдать за счет казны. Я больше не намерена разменивать свой отдых на треп с блаженными.
— Как прикажете, леди Ах`Д`Харн. — восточница коротко поклонилась и вышла.
* * *
— Убирайся! Только кобольдов тут еще не хватало! Пошел прочь!
Стражник у ворот, совсем молодой еще Серый Плащ, старался исполнить свой долг. А именно — не пустить в крепость, как он считал, недруга. Вот уж точно — простота хуже воровства.
— Меня босс пригласил, — знакомый голос маленького барда.
— Ничего не знаю! — упирался стражник, перегораживая проход алебардой.
"Идиот".
Как чуяла, пошла прогуляться по двору.
— Дикин. Однако, ты подзадержался, — я отвела мешающее древко и протянула барду руку. — Я рада тебя видеть.
Кобольд сжал мои пальцы в теплой кожистой ладошке.
— Дикину нужно было собрать вещи и продать совсем-совсем ненужное, да, — кобольд оглянулся на навьюченного мешками ослика и вздохнул.
— Эй, — я подозвала солдата, — проводишь Дикина в его лавку. Это наш торговец, усёк? Поможешь ему устроиться.
Парень лишь хмуро кивнул.
* * *
Разбойники, разбойники... А ведь Анкус нашел способ связаться с ними и даже больше — Речник умудрился договорится о встрече с их предводителем. На ничьей земле и, разумеется, без свидетелей. Разговор леди-капитана и предводителя местной шайки не должен был дойти до чьих-то ушей.
Я выехала из крепости рано утром. Лошадь шла шагом, тяжелая от ночной росы трава послушно ложилась под копыта. Я же обдумывала, что именно стоит сказать, а о чем — умолчать в разговоре с Варреном. Именно этим именем было подписано послание.
Странное дело — мне не было ни страшно, ни тревожно ехать на встречу с разбойником. А вот взять с собой кого-то из компаньонов было бы плохой идеей. Не хватало еще выслушивать поучения Касавира, нытье эльфийки или... Нет, я не хотела быть чем-то обязанной следопыту, хотя и не отказалась бы от его компании в столь щекотливом деле.
Впрочем, поехать одна я все же не рискнула, хотя искушение было велико. Поэтому "почетный" эскорт из прикормленных Речником Серых плащей остался ждать нас на опушке, а мы с Анкусом заехали к излучине небольшой речки, где и была назначена встреча.
Доехав до места, я огляделась.
Через несколько мгновений на поляне, словно ниоткуда, появился закутанный в темный плащ щуплый мужчина. Широкополая шляпа и темная маска под ней полностью скрывали лицо.
— Рад приветствовать вас, леди, в моем лесу.
— Личико-то открой, красавица, — я спешилась, накинув повод на ветку. Кобыла тут же принялась меланхолично объедать листья.
Лес был тихим и по-летнему солнечным, а еще — пустынным. Разве что белка прошмыгнула по веткам и торопливо исчезла в дупле.
— Леди так боится незнакомцев? — разбойник улыбнулся, стянул маску и сдвинул шляпу на затылок. Ветер шевельнул длинные серые волосы.
Эльф. Как есть эльф — чуть раскосые светлые глаза, изящные черты лица, бледная кожа, гладкости которой позавидует любая девушка.
— Чего мне боятся в своем лесу? — я потрепала лошадь по холке, — Но хватит любезностей, Варрен. К делу.
Разбойник сделал несколько легких шагов ко мне.
— Вот так сразу к делам? А как же разговоры о видах на урожай?
"Мы не сеем и не пашем, мы валяем дурака..."
Мне стало смешно. Парень изображает высокородного эльфа и отпускает шуточки о крестьянах. Интересничает, одним словом. Но затягивать разговор не имеет смыла — мало ли чем это обернется.
— Ну ты сам брюкву не растишь, правда? И твой урожай зависит исключительно от тебя.
Эльф преувеличено расстроено взмахнул рукой:
— Людская торопливость уже вошла в поговорку. Однако я весь внимание, леди.
Я кивнула. Летнее солнце, пробиваясь сквозь листву, рассыпало по поляне золотые монетки бликов.
— Чтобы сохранить твой урожай, — я снова сделала ударение на последнем слове, — раз уж тебе так близка и любима эта тема, тебе понадобится кое-то сделать.
Растерев в пальцах молодой листик, я продолжила:
— А именно — чтобы твои ребята были единственными разбойниками в этом лесу и вообще — в окрестностях крепости.
Эльф рассмеялся:
— Мы и так единственная банда здесь. Так что пока я не вижу для себя никакой выгоды, леди. И, право же, не стоило ехать так далеко, чтобы сообщить мне эту приятную новость.
— В том, что Воры Амна предлагают тебе, вожаку мелкой кучки висельников, свое покровительство, ты не видишь никакой выгоды? Ты или слеп, или глуп.
Я вздохнула и пожала плечами. То, что Варрен набивает себе цену, было очевидно.
— Ты здесь пока единственный и твоя задача — таким и остаться. Остальных бандитов, которые будут промышлять в окрестностях, — я провела пальцем по горлу, — ты понял меня, да?
— Воры Амна? Это же в корне меняет дело! — воскликнул разбойник. Теперь эльф и правда выглядел заинтересованным и заинтригованным.
— Я полагаю, это значит, что ты согласен?
— Разумеется. От таких предложений не отказываются, леди. Так куда вам складывать головы конкурентов?
"Какой прыткий".
— В соль. Сэр Ниваль, начальник Девятки Невервинтера, говорят, их собирает, — я рассмеялась и потерла переносицу, — И вот еще что. Караваны. Но об этом — позже, — добавила я, почувствовав тяжелый взгляд Анкуса.
Караваны — отдельная больная тема. Разбойники обчищали все и всех и уже не раз нам с Анкусом приходили холодно-раздраженные письма от Деври, который был явно недоволен ситуацией. Приходилось выкручиваться и тренироваться в изящной словесности.
Варрену было необходимо объяснить — чьи караваны для него неприкосновенны. Но это следовало делать лишь после того, как этот болтливый разбойник докажет нам свою лояльность.
А пока так и порешили. Мы не трогаем Варрена, а взамен он очищает земли Крепости-на-Перекрестке от разного сброда,
* * *
Из воспоминаний Касавира:
Я никогда не видел столько разношерстного отребья одновременно, как в тот памятный год. Отряды головорезов и убийц, из тех на ком уже не осталось мест, где клейма ставить, стекались под руку леди-капитана, под знамена Крепости-на-Перекрестке. Словно их манило что-то, притягивало как мотыльков к огню, и они летели на этот безжалостный свет. Эти самоуверенные глупцы приходили, хвастаясь своими подвигами, громко звенели оружием, усмехались, снисходительно цедя сквозь зубы дворянский титул леди, желая признания их исключительности. И они получали это признание, вместе с плащом из серой колючей шерсти, местом в казарме и заданием, с которого возвращались немногие.
Нет, леди-капитан Ах`Д`Харн вовсе не берегла пришлых головорезов. Она легко принимала их на службу, а потом также легко отправляла на смерть.
* * *
Похоже, в последнее время комната леди-капитана этой чертовой крепости медленно, но верно превращалась в проходной двор. Хоть дверь столом подпирай и ковром занавешивай. Только вот вряд ли это поможет.
— Серша, открой! Тебя, кажется, Алданон искал! — в дверь настойчиво стучала крестьянка.
"Интересно, а сам-то старик об этом знает?"
Я зевнула, потягиваясь, и лишь потом ответила через дверь.
— Приду сейчас.
Хотя, сказать честно, идти мне никуда не хотелось. Наоборот, хотелось завернуться в одеяло, открыть настежь окно и наконец-то выспаться. Но, увы. Тем более если речь идет об Алданоне — возможно мудрец узнал что-то об Убежище Джерро или серебряных мечах гитиянки.
* * *
В библиотеке никого, кроме Алданона, не было. Шандра умудрилась позвать только меня. Дура. Она что всерьез думает, что я буду по сто раз пересказывать объяснять компаньонам — что и как сказал Алданон?
Мудрец сосредоточенно листал одну из книг, одновременно делая пометки на лежащем рядом листе пергамента.
— Зови остальных. Живо, — я шикнула на крестьянку.
Джерро ушла, по-привычке буркнув что-то под нос. Прислушиваться к ее ругательствам у меня не было ни малейшего желания.
— О, с возвращением! Я, кажется, тебя помню. У тебя были осколки, верно?
Алданон отложил перо.
— Я ищу записи одного из магов, Аммона Джерро. Мне сказали, что есть новости, — я кивнула, мысленно пожелав Шандре "всего распрекрасного".
— Это действительно печально. Порой я возвращаюсь мыслями к тому проекту, и должен признать — в этот раз мне попался действительно крепкий орешек. Я имею в виду — одно дело знать про место, и совсем другое — найти его. Разница, возможно, не столь явная но, тем не менее, она есть, — старик встал и заходил по библиотеке, прикасаясь руками к корешкам книг и разговаривая скорее сам с собой, чем отвечая мне.
Должна сказать, что крестьянка отыскала следопыта, паладина и гитзерай довольно быстро, ну а Сэнд явился сам — не иначе как услышав начавшийся разговор.
— Я полагаю, что нам потребуется нечто особенное, для того, чтобы отыскать Убежище Аммона Джерро? — голос эльфа был как всегда вкрадчиво-мягким.
— Мышиные хвосты и все такое прочее, — хмыкнул Бишоп.
— Ну конечно... — несомненно, крестьянке было что сказать, но я оборвала ее.
— Так. Хватит.
Алданон тем временем открыл один из фолиантов и, торопливо перелистывая страницы, проговорил:
— Давай-ка посмотрим. Я припоминаю, да. Пожалуй, мне не помешало бы несколько бутылочек драконьей крови. И, разумеется, прах лича. Есть три ключа — бронзовый, серебряный и красный платиновый. Красный платиновый, видимо, нужно перековать. Одна часть, наверное, находится в Амне. или это был Андердарк?
Старик снова принялся перелистывать страницы. Паладин лишь пожал плечами в ответ на вопросительный взгляд Зджаев.
Тем временем в библиотеку вошел один из слуг Алданона, которых мудрец "пригласил помогать ему в научных изысканиях".
— Мастер Алданон, вот карта с указанием места, как вы и просили, — парень легко поклонился и замер.
— Это карта Андердарка? — меня тревожило это название. Андердарк. Подтемье. Родина моей матери. "Неужели судьба сама приведет меня туда?"
Алданон, отвлеченный от фолианта, фыркнул:
— Я вас спрашиваю — что это за бред? Я не просил никакой "карты". Вы что не видите — у нас идет важная беседа?
— Мастер Алданон, вы просили меня отыскать местоположение, основываясь на предоставленных вами сведениях. Главный картограф и его помощники по моей просьбе несколько раз сверили записи — оказалось, что вы действительно правы... эта местность защищена от волшебного взгляда и там присутствуют магические знаки, те самые о которых вы упоминали.
Парень был растерян.
— Ну и? Какие именно знаки? Пожалуйста, излагайте подробности — или с этого момента я буду поручать подобные задания своему садовнику.
Старик раздраженно захлопнул книгу.
— Мастер Алданон, вы не сказали, что это за место — только то, что мы должный найти его. Как вы сами только что заметили — одно дело найти место, а другое — вообще знать о его существовании, — помощник мастера взял себя в руки.
— То есть кровь дракона, прах лича и ключи — не понадобятся? — Шандра откинула с лица прядь волос и оглядела нашу компанию. Не иначе как искала поддержки или сочувствия.