Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пути Аландакии: Путь интриг


Автор:
Опубликован:
31.07.2008 — 19.08.2008
Аннотация:
Полный вариант, ждите продолжения
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Он покровительствовал неберийцам. Именно в его недолгое правление они получили огромные возможности. Многие занимали должности при дворе. В храмах Неберы ежегодно устраивались празднества в честь богов с Аранды. Туда ходило много паломников. И Небера некоторое время процветала. А теперь там — покой и запустение.

Эти письма, если они и в самом деле были, а самое главное — слухи — вызвали много дурных событий. Как будто кто-то незаметный прошелся по городу и оставил свои кровавые метки, разбросав семена клеветы и ложных обвинений.

Глава 9 Графиня Олдей и черный маг

Магический плащ многократно выручал меня в моих передвижениях по городу. Слухи о подметных письмах привлекли мое внимание, и я несколько дней бродил по городу неведимкой, пытаясь выйти на след распространителя писем.

Вышел я на него не сразу, но, в конце концов, мои блуждания по улицам принесли пользу. Памятуя о том, что возле Болтливой стены оставляют различные настенные послания, назначаются встречи и именно там нужно в первую очередь искать анонимного автора я несколько раз подходил туда и караулил. Это было все равно, что тыкать пальцем в небо, но все-таки ...

стоило попробовать. Именно там я наткнулся на любопытную парочку.

Сначала появился Советник Локман. Он приготовился кого-то ждать. Эта 'фигура' интересовала меня, поэтому я решил ждать вместе с ним.

Появилась женщина, одетая неброско, но дорого. Лицо ее было полузакрыто накидкой. Она явно хотела избежать пристального внимания к себе.

-Так! Так! Советник Локман встречается с ней тайно. Решил затеять любовную интрижку. И кто же его избранница?

-Почему вы так долго?!— нетерпеливо спросил Локман. — Я уже битый час здесь торчу.

'Да мы заждались свою пассию и ревнуем'!— ухмыльнулся я.

-Понимаете Советник, — начала оправдываться женщина,— я не могла прийти пораньше: все никак не могла выпроводить мужа.

Этот голосок я узнал: Ринна!

-Вы знаете, прекрасная кэлла, я его очень хорошо понимаю.

Он строил из себя галантного кавалера — заурядный делец и циник.

'И что же связывает тебя с прекрасной Ринной'?— думал я.

Но они ничего не обсуждали, а только обменялись какими-то предметами. Попрощавшись, они разбежались в разные стороны.

Я уже хотел было рвануть за Ринной, как тут нарисовался новый объект слежки, не менее интересный, чем два предыдущих.

Магистр Френье — собственной персоной!

'А тебе-то что здесь надо? Так я скоро в Суренци превращусь'!— с раздражением подумал я, но делать было нечего, и я ждал, что выкинет на этот раз магистр Френье.

Он вытащил из-за пазухи клочок бумаги и прикрепил его в выступе стены — там, где обычно оставляют друг другу анонимные послания. У меня уже не было сомнений в причастности Френье к новой неразберихе. Я был потрясен до глубины души коварством этого человека.

-Зачем вы делаете это?! — громко сказал я.

Френье резко обернулся и засмеялся, узнав меня. Лицо его исказила весьма неприятная гримаса. Злорадство — вот, что сильно меняет облик людей, проявляет их суть! Желание наслаждаться чужим фиаско, мерзкий червь болезненного наслаждения от чужих бедствий.

И месть, и радость от возможности сделать другим гадость — вот, что я прочитал на лице магистра Френье.

-Зачем?!— воскликнул он,— эх, молодой человек! Ничего-то вы не понимаете! Просто настало время пустить этому миру кровь. Почистить его от грязи. Люди всегда рады поводу извести друг друга.

-Я действительно не понимаю. Ведь вы называете себя белым магом, не так ли?

-Более того, я магистр целого клана белых магов.

-И занимаетесь таким грязным, таким низким делом, как подметные письма? Подобные дела даже слугам своим неохотно поручают. Я всегда думал, что белый — цвет добра и справедливости!

-Вот именно! И я несу справедливость.

-Только на свой лад.

-Есть и другая магия в этих землях. Эти кланы мечтают о многом: ввергнуть мир в пучину хаоса, который даже не снился вам — людям природы, тем, кто преодолевает расстояния, чувствуя под собой землю или плоть животного. Вам незнакомы неживые предметы, которые человек способен заставить двигаться. Черный клан мечтает принести в ваш мир знание, и смутить покой ваших душ. Демонические слова — прогресс, наука, технологии — они убийственны для этого мира.

-Но что плохого в том, что человек узнает о мире больше? Научится делать много полезных вещей?

-Едва ли они так полезны, как кажутся на первый взгляд. Эти вещи разрушительны по своей сути, по своей силе, способны убивать людей миллионами, они могут опустошить и выжечь землю, и оставить после себя голую безжизненную пустыню. Вы этого хотите в будущем для своих детей? Грязные воды, воздух, которым нельзя дышать, ядовитые испарения?

Вопросы Френье заставили меня задуматься. В них было что-то каверзное, то, что цепляло разум за самые важные человеческие инстинкты. И все же я почувствовал в нем скрытую ложь и манипулирование.

-Да, таким миром, который рисуете вы, управлять вам будет нелегко, и потому вы сеете вражду и рознь между людей, заставляете браться за оружие и идти друг на друга?

-Это немного тормозит цивилизацию, немного отвлекает. Ваши потомки еще поймут меня, если когда-нибудь Черный клан достигнет своей цели.

-Зло не в том, что вы сеете зло, а в том, что лишаете человека выбора — осознанного выбора. Права самому решать, что ему нужно.

-Людей! Те же дети! Они не способны мыслить здраво-красивые игрушки в их руках превращаются в орудие убийства. Именно поэтому я настаиваю, что человеку нельзя удаляться от природы — этим он погубит себя, несчастный.

Снова начались беспорядки в провинциях. Словно волна неуправляемого бешенства прошла по Ларотум. Больше всего волновался Арледон. Это осиное гнездо давно не давало Тамелию покоя. И так во время появились злокозненные письма, что как в дикой мозаике все встало на нужное место, под зорким глазом умельца.

Цель магистра Френье была достигнута — король узнал о подметных письмах. И начались расправы. Все неугодные, которые подозревались, хоть, в чем-то были привлечены к ответу.

Как ни странно, но король зацепился за подметные письма с другой стороны. Ему, конечно же, хотелось найти настоящих виновников, и он искал! В этом я нисколько не сомневался. Но крайнего человека в глазах общества он уже назначил — он хорошо помнил гордого барона Никена, он очень сильно хотел разделаться с аясками и, вот, нашелся повод — обвинить их в заговоре против королевского дома — надо было лишь постараться и найти подметные письма у нужных для экзекуции людей. Их нашли у Никена, у семьи близкой к Атикейро.

Атикейро был далеко, и его было не достать, и хотя на процессе его обвинили во всех грехах, он был осужден заочно — его еще было нужно схватить. А вот, Никена и двух других его 'сообщников' удалось арестовать и привести в клетке в Мэриэг.

Пытать, держать в крепости, а потом вывести в цепях на площадь и отрубить головы.

Все что происходило на Большой Королевской площади, надолго окрасило для меня радостные виды Мэриэга в мрачные тона.

Возможно, с этого момента и началась черная полоса в жизни ларотумцев.

Глава 10 Заговор аясков. Казнь Никена. Козни Френье

Так в чем же заключался заговор аясков? Правоведы раскопали некую зацепку в ларотумских законах. Они провели настоящее расследование: все законы, написанные, начиная с никенгоров, были подняты и изучены. И нашлось нечто зыбкое, но при соответствующей трактовке его можно было использовать против Тамелия.

В древних законах — как в первоисточнике было найдено положение: монарх, поднявший руку на святыни отцов, будет лишен прав на царствование.

Что было в основе похода Тамелия против древних храмов, если не покусительство на святыни отцов? Но законы на протяжении истории Ларотум столько раз менялись, что доказать свою правоту аяскам было нелегко. Опять же кому доказывать?

Как они хотели провернуть заговор? Снова Совет Сорока? Он присягнет новому королю? А Турмон и Бленше захватят город и Дори-Ден?

Я заметил, что после казни Никена Орантон стал вести себя по-другому. Не хотелось в это верить, но он как будто испугался. Чего? Что у брата может подняться рука и на него, если о его причастности к 'Союзу Мертвых Аясков' станет известно.

Тамелий поступил продуманно, заставив Орантона присутствовать на казни. Он холодно и злорадно поглядывал на него.

Вся знать Мэриэга должна была находиться на площади, где казнили Никена. Милосердие короля состояло в том, что четвертование заменили отсечением головы.

Принц долго не мог оправиться от потрясения. Его бледное лицо, которое ни разу не изменилось во время казни, словно застыло у меня перед глазами.

Неделю он предавался выпивке и плотским радостям. Но, ни вино, ни любовницы не могли стереть из его памяти, из его ума мысль о том, что по новому закону подобным образом однажды могут расправиться с ним.

Мне, вообще, было непонятно, зачем принц вступил в это общество,... до определенного момента — пока я не понял, что кто-то навел его на эту мысль.

Я размышлял, и снова нашел у себя дома анонимное послание.

'Будьте в трактире в Ниме вечером. Ждите. Вам подадут знак'.

Хм. Нима. Кто бы это мог быть. Все это подозрительно. Но я поехал. Долго сидел, потягивая вино, пристроившись к компании путешествующих молодых людей.

И вот, я увидел ее. Одна из тех женщин, что была на собрании магов в Шапэйе. Ее вместе с Вибельдой укрывал Мараон от ливня, сотворенного им же самим.

Она была не то чтобы красивой,...но привлекательной. Что-то бесконечно женское, влекущее было в ней. Шуршащие яркие юбки и черная кружевная косынка, милая ямочка в декольте. Она явно кого-то приготовилась очаровывать.

Вскоре появился мужчина.

Он был одет по-дорожному. И судя по всему, направлялся из Мэриэга дальше. Но вот зашел пропустить стаканчик. Но он как будто не удивился, узрев нашу красотку. Он сразу же ринулся к ней и схватил ее за талию.

-О, моя маленькая колдунья!— ласково зарычал он.— Ты все же приехала!

Она хохотала и кокетничала. Все закончилось банально. Они выпили вина и ушли наверх, в отдельную комнату.

Я размышлял, совпадение ли это. Появление игривой колдуньи в трактире, когда я жду автора записки. Но мне пришлось недолго ждать.

Она появилась вскоре и, поправляя свой наряд, заметно помятый во многих местах, подошла ко мне.

-У нас мало времени! Держите.

-Что это?

Я молча разглядывал конверт из обычной грубой бумаги. Но он был скреплен любопытной печатью.

Мне приходилось видеть прежде такую печать. Странные символы в виде поломанных стрел и копий, по которым ползают две змеи, таким гербом было запечатано заколдованное письмо из Сафиры, и если я мог верить словам Френье, когда он говорил о его участии в той истории, то печать его имела отношение к белым магам.

-Как же я его прочитаю?

Она засмеялась.

-Печать магическая — в этом их фокус. Они подумали о том, что это письмо банально захотят вскрыть, но мы сделаем проще. У меня есть заклятие змей.

Она сделала какой-то знак и вдруг змеи на печати стали расползаться в разные стороны, а стрелы раздвинулись, и печать отпустила конверт.

-Читай быстрее,— прошептала она.

Вот что было в том письме.

'Мой благословенный брат,

Спешу сообщить вам о том, что план наш близок к завершению.

Верный человек, связанный родственными узами с близким к принцу придворным, регулярно сообщает нам о том, что происходит в столице и о настроениях принца.

Он же, находясь вдали от столицы, сумел самым блестящим образом в своих письмах навести Орантона на идею примкнуть к заговорщикам, что соответствует нашим замыслам. Итак, развязка близка.

Ваш преданный брат'.

Я вернул ей письмо и она, дунув, вложила его в конверт, который мгновенно скрепила печать.

-Я мало что понял, но...

-Вы все поймете со временем.

-Кто вы? Как вас зовут?

-Хэти. Но я не готова к длительным отношениям!— лукаво улыбнулась она.

-Куда едет этот человек и кто он?

-Посланник Френье, как вы уже догадались. А едет он в Алаконнику. Но прощайте! Желаю удачи. Она вам скоро понадобиться.

Хэти удалилась и через минуту вышла, ступая под руку со своим ухажером, на лице которого блуждала счастливая улыбка.

Я вернулся в Мэриэг.

Я ломал голову над тем, кто неизвестный адресат, которому предназначалось письмо. Я был уверен, что Френье сам сосредоточие интриг и было бы логично, если бы ему приходили такие письма. Но это звучало так, словно он сам отчитывается перед кем-то.

Но вскоре к этим вопросам добавились — новые. И нашел я их в Черном городе.

Глава 11 Странные новости и странные мысли

Однажды я выполнил просьбу налединцев и поговорил с Черным бароном о возможности для этих людей торговли камнями. Рантцерг съездил в Наледин.

Я как-то спросил его об этом — и, судя по тому, как хищно сверкнули его глаза, как дернулись пальцы, он много выиграл от новой сделки. Что ж, наверное, и мои знакомцы не остались в накладе, — решил я.

Но я еще не знал — к чему сам невольно подтолкнул Рантцерга. Всю огромную прибыль, которую принесла ему сделка, он вздумал потратить отнюдь не на мирные торговые дела. У Рантцерга давно вызревал план мести. Его давняя ненависть к Тамелию требовала выхода. Он и так уже добился многого: опутал своими нитями весь Мэриэг и терпеливо выжидал удобного случая. И вот, случай представился.

Как-то раз, гуляя по городу, я стал свидетелем разговора человека по прозвищу Бадо, я его видел однажды у Рантцерга, с одним забулдыгой.

-Возьми эти деньги, и раздай всем своим. Когда придет час, они должны быть готовы к осаде Белого города. Сколько человек ты наберешь в Черном квартале?

-До трех сотен будет, — буркнули в ответ.

-Так, еще сорок человек я купил в Сером городе у старшины артели возчиков, десятка два кузнецов с подмастерьями, много недовольных каменщиков, тридцать готов дать хозяин кочевников. Подкопы со стороны старого рынка скоро будут готовы?

-Через две саллы точно будут завершены.

Разговор этот не предвещал ничего хорошего. Если я правильно понял его смысл, а сказано было все уж куда понятнее, то готовится бунт городской бедноты, но организованный, а не стихийный. И бунт этот нужен человеку, с которым я имел постоянное общение. У нас уже состоялся один неприятный разговор. Я не знал, как мне быть — некая доля справедливости, звучавшая в словах набларийца, в тот день, в его доме, где я очнулся после нападения на улице, заставила меня поменять к нему отношение. Мы не стали друзьями — это было по-прежнему невозможно, но я кое-что узнал, и многое сумел понять в его поведении. Но понять не значит принять. Я не мог принять того, что он опустился до уровня городского дна, занимался спекуляциями и ростовщичеством. Каковы бы ни были его мотивы, каковы бы ни были его цели, я не мог принять и оправдать его. Но вот теперь! Он начал откровенную борьбу, не гнушаясь ни чьими жизнями. Чем же он отличается от того, кого ненавидит!

123 ... 5354555657 ... 686970
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх