Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Приключения человека в шляпе


Опубликован:
25.06.2010 — 25.06.2010
Аннотация:
События этого романа происходят не в далекой, далекой галактике, и не в далеком, далеком времени, а на Земле. Только на чуть другой, чем мы привыкли видеть. Кто-то когда-то наступил не на ту бабочку, цепи совпадений пришли в движение, возникали и погибали уже другие государства, иные правители возносились и терпели неудачи, гремели неведомые нам войны и заключались непостижимые для нас союзы. Но несмотя на это на Земле жили обычные люди, они занимались своими обычными или не совсем обычными делами, рождались, растили детей и умирали, даже не подозревая, что их история не такая как наша. И вот однажды, некий университетский доцент, надев шляпу, отправился из родного университета на Ближний Восток, чтобы выполнить небольшое поручение. Если бы он только знал, чем, когда и где это небольшое поручение закончится...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Обычно в романах пишут что-то вроде "натянутый как струна трос лопнул со звуком выстрела". Этот трос не последовал стереотипу. Он медленно расплелся с сухим шипящим звуком. Ближайший к краю бандит не успел добежать каких-то два метра... Лишенный поддержки одного из двух канатов настил со скрипом развернулся на девяносто градусов, сбросив с моста всех, кто там находился. Вот и все. Тут высоко. Внизу руины сожженного бандитами города и острые скалы. Вряд ли кто выжил или хотя бы долго мучился.

Так. С этими разобрался. Теперь нужно что-то сделать с танком. Это как-никак три пушки и несколько пулеметов. Если что-нибудь немедленно не предпринять, все это начнет по нам стрелять.

Я выскочил из пещеры и снова полез наверх. Пуля чудом не сбила с меня шляпу. Я оглянулся. Неужели внизу тоже бандиты?

Нет, это был матрос Фокс. Я увидел как Синклер, жестикулируя, что-то ему объясняет. Хорошо еще остальные узнали мою куртку и неизменный головной убор. Лица с такого расстояния не разглядеть. Я не ожидал, что наш любитель азартных игр так неплохо стреляет. Чуть ведь не попал.

Я перемахнул через край утеса, залег и огляделся. Никколо и его парни стоят у провала, бурно что-то обсуждая. Подробностей я расслышать не мог. Наверное, собираются искать в пещере мой труп...

Танк остался без присмотра. Я где перебежками, где по-пластунски двинулся к нему. Управлять я им не умею, но будем надеяться, что испортить его удастся без специальной технической подготовки.

Отлично. Еще один бросок и я буду... Розарио, куда ты поперся? Что, нельзя было выбрать другое время, чтобы сходить к танку? Я бросился в пыль и попытался затаиться за кустиком. Только не смотри в мою сторону. За этим кустиком овце не спрятаться...

Как только силуэт машины заслонил меня от сицилийца, я вскочил и бросился к танку.

— Розарио! Сзади!!

Они меня заметили!

Сицилиец обернулся. Я со всей силы заехал ему кулаком. Щуплый мафиозо отлетел в сторону, по броне ударили пули. Я бросился внутрь и захлопнул люк. Где тут что-то можно сломать. Я судорожно оглядывался. Вот оно. Томми-ган у борта. Сейчас вы у меня...

Что-то тяжелое обрушилось на меня сверху и повисло на плечах. Я вывернулся и попытался его отбросить. Незнакомец пронзительно ругался на сицилийском диалекте. Живуч, Розарио... Несмотря не худобу и малорослость сицилиец оказался неожиданно мускулист и подвижен. Мы катались по полу, ударяясь всеми возможными частями тела о разнообразные углы и выступы. Никогда не думал, что внутри танка столько острых ребер и торчащих болтов.

Сверху ударил луч света. Через открывшийся люк донеслось:

— Стреляй, стреляй, это кто-то из туземцев! Проклятые дикари!!!

— Там Розарио!!!

— Плевать! Стреляй... Нет! Стой!!! Там снаряды! Убери пистолет, идиот!

Сицилиец изловчился, вытащил из лежавшей на полу танка сумки что-то черное и жутко твердое и пару раз заехал мне по голове. Из глаз посыпались искры. Но я смог, наконец, его ухватить, и прижать к стене. Увы, это оказалась не стена, а боковой люк, он распахнулся, мы выпали из танка и покатились по камням и песку.

— Не может быть!!!

— О, мадонна!! Чур, меня!!!

Розарио отскочил и на всякий случай перекрестился.

Я, пошатываясь, встал на ноги. Похоже на этот раз все... Я оглядел себя и понял, почему они приняли меня за туземца. Пока я полз, на мою мокрую одежду налип внушительный слой грязи, и выглядел я теперь довольно колоритно...

— Танкред, скотина, ты что бессмертный? — прохрипел дон Никколо.

Адриано вскинул пистолет.

— Нет! — рявкнул ди Мартти, — живо в танк!

— Зачем, дон Ник...

— Его мало пристрелить. Раздави его... Раздави как жабу. Я хочу быть уверен! — голос ди Мартти сорвался резким фальцетом.

Я схватил ошарашенного Розарио, и прикрылся им как щитом.

— К черту! Дави обоих!! — Никколо вскочил в люк, — живее, я хочу это видеть...

Танк взревел мотором. Мы с Розарио переглянулись, и, не сговариваясь, побежали. Если я успею перескочить край ущелья и зацепиться там за лестницу...

Лярош не зря гордился быстроходностью своего монстра. Лязг гусениц стремительно приближался. Не успею. Я резко метнулся в сторону. Ствол пушки, торчащей из бортовой полубашни, сшиб с меня шляпу. Я споткнулся и упал. Проклятый камень, будет чудом, если я не сломал ногу... Я попытался встать, но ушибленная нога не желала слушаться.

Проехавший мимо танк прополз еще несколько метров по инерции, остановился совсем рядом от края и начал медленно разворачиваться.

Съежившийся в стороне перепуганный сицилиец заплетающимся языком перечислял всех известных ему католических святых. Судя по отпечаткам гусеницы, танк проехал буквально в полуметре от него.

Я сглотнул. Многотонное чудовище не спеша разворачивалось на краю ущелья. Еще бы несколько метров, и он бы сорвался. Как не повезло. Бежать я уже не в силах.

Никколо высунулся из люка.

— Сдохни же, наконец! — заорал он, — дави его, Адриано!

Длинная трещина прорезала землю в паре шагов от танка, потом еще одна. Машина странно мягко качнулась.

Пещера! Танк остановился как раз над гротом с источником, и свод не выдерживает его тяжести!

Гусеницы закрутились, но почва уходила из-под них. Вылетевшая столбом пыль скрыла от меня оседающий в бездну корпус танка. Секундой позже глухой взрыв качнул землю у меня под ногами. От удара о дно ущелья сдетонировали боеприпасы.

Я сел на песок и заплакал... Да. Неловко об этом говорить, но из песни слова не выкинешь. Когда Хеммет до нас добрался, он был абсолютно уверен, что от всего произошедшего я повредился в уме. Он ошибся. Я пришел в норму спустя всего каких-то четверть часа.

— Надо выяснить, не выжил ли кто-то из них...

— Танкред, ты видел, что осталось от танка? Никаких шансов... Лучше скажи, что будем с этим типом делать?

Я посмотрел на Розарио Агро. Сицилиец выглядел неважно. Глядел в пустоту и бормотал что-то себе под нос.

Я потряс его за плечо. В глазах мафиози на время появилось осмысленное выражение.

— Господь не допустил моим детям остаться сиротами... Но забрал дона Никколо. Это знак свыше. Я слишком много грешил. Я должен искупить... Надо подумать...

— Этот, похоже, все же рехнулся, — вполголоса пробормотал Хеммет.

— Ладно, надо его связать и оставить где-нибудь в тени размышлять о смысле жизни, — решил я, — потом заберем и сдадим властям. Пусть сами разбираются.

Сицилиец не пытался сопротивляться и только по-прежнему что-то бормотал, стараясь привести свои мысли в порядок.

Из его руки я вытащил предмет, которым во время драки в танке он пытался проломить мне голову. Это оказалась та самая обсидиановая статуэтка, которую я выкупил в самом начале этой истории в Каире. Что ж. Теперь в моих руках три ключа из четырех. Жаль, что я понятия не имею к чему эти ключи...

— Слушай, Танкред, — неожиданно схватил меня за рукав Хеммет, — совсем забыл, мы нашли внизу старика. Ну того, главного. Здешнего старейшину или вождя. Бедняга жив, но совсем плох, все бормотал что-то, но мы не смогли ничего разобрать. Надо бы тебе с ним поговорить до того как он отойдет.

Я сделал несколько шагов. Ушибленная нога хоть и болела, но слушалась.

Лестницу, по которой я забрался наверх, снесло падающим танком, но Синклер с товарищами нашли еще одну, выше по ущелью. По ней мы спустились и подошли к развалинам одной из хижин. Матрос Фокс был там со старейшиной. Бедняге крепко не повезло. Не нужно было быть врачом, чтобы понять, что одной ногой старец уже в могиле да и вторая уже на полпути.

Увидев меня, он горячечно забормотал. Я с трудом разбирал его прерывающуюся речь.

— Я знал, что ты останешься жив... ты придешь... на твоем лице теперь я вижу знак... больше я не сомневаюсь, ты пришел чтобы...

Он закашлялся. Сплюнув кровь продолжил.

— Проклятие исполнилось, выжившие смогут вернуться...

— Кто-то смог выжить? Как это случилось?

— В тот же день как вы ушли... Пришли люди с белой кожей... светловолосые... они говорили с тем мужчиной, что остался у нас. Тот, которого мы знали раньше.

— Михал? Я думаю, он... Что?! То есть как это знали раньше?

— Он был у нас некоторое время назад... несколько месяцев... но не перебивай, у меня не там много осталось слов, чтобы их сказать... мой конец близок... двое людей пришли к нам и говорили с ним. Потом они сказали, что нам надо уходить... спасаться... что Ахмад придет убить нас... Мы стали уводить всех в укрытие, но не успели...

— В укрытие? Где оно?

— Внизу... в Бездне... не все смогли уйти, и я должен был остаться... белые люди все четверо пошли с ними. Ахмад узнал об этом и сам пошел убить их всех.

— Ахмад пошел за ними?

— Да... и его воины с ним... вы должны... за ними.. спасти...

Он снова закашлялся и замолк.

— Что он говорит? — прошептал Хеммет.

— Люди из города ушли в джунгли, Ахмад пошел за ними... И еще какие-то европейцы были здесь до Ахмада.

— Дю Понт?

— Понятия не имею. Он говорит их было двое... Михал как-то с ними связан.

Старейшина открыл глаза.

— Теперь, когда священный знак на твоем лице ты должен... возьми вот это... мы хранили долго...

Он попытался вытащить что-то из лохмотьев своего окровавленного балахона. Я помог ему достать покрытый гравировкой бронзовый цилиндр. Судя по весу, он был пустотелым.

— Что это?

— Прочти... там... но сначала... спаси тех, кто ушел... ты должен... ты послан... они там... внизу...

Голова старейшины бессильно повисла. Он еще дышал, но говорить уже не мог.

Я покрутил в руках металлический цилиндр. Он сказал — "прочти". Похоже на футляр для свитка. Наверное что-то связанное с пророчеством. Надо будет разобраться. Но сначала разбираться надо с Ахмадом и теми из его людей, кто успел уйти.

— Где убежище? Как нам его найти?

Старейшина поднял на меня глаза, попытался что-то сказать, но из его губ вырывался лишь хрип. Несколько минут спустя он умер.

Мы вышли из развалин хижины.

— Что будем делать? — спросил я у Хеммета.

— А у нас есть выбор? С Ахмадом надо покончить до того, как он успеет причинить нам еще больше вреда. Попробуем разыскать его в котловине. Насколько я понял, с туземцами ушли несколько европейцев?

— Да. Михал и Эльза, плюс еще двое неизвестных. Но не уверен, что они будут на нашей стороне.

— Раз они бежали от Ахмада, значит и не на его. Странно, конечно, но доберемся до них, все узнаем.

— Но как? Как мы их найдем? Бедняга не успел ничего сказать!

— Думаю, что найти в джунглях след, по которому недавно прошла добрая сотня человек я смогу...

— Отлично. Тогда в путь. Единственное, я не понял, отчего старейшина все поминал знак на моем лице. Ума не приложу, что он хотел этим сказать?

— Ты в зеркало смотрелся?

— Не-е-ет...

Хеммет достал из кармана полированную металлическую пластинку, которую использовал в качестве зеркальца для бритья, и протянул мне. Я посмотрел и все понял. Над бровями отчетливо синел орнамент с основания статуэтки... Похоже, когда Розарио приложил ей меня во время драки, именно резная часть основания попала мне по лбу.

Мы спустились в котловину и огляделись.

— Видишь что-то?

— Да, вот следы, они пошли на северо-запад. На камнях плохо видно. Надо спуститься ниже, где заканчивается осыпь...

Взяв оружие наизготовку, мы двинулись за Хемметом.

Почва стала мягче и он смог разглядеть оставленные следы получше.

— Сначала прошла толпа местных жителей. Поверх них следы людей Ахмада. Человек десять, где-то.

— А есть следы европейцев? Кроме Эльзы и Михала?

— Есть отпечатки армейских ботинок, но не поручусь чьих. Одна пара буквально выдающегося размера. Настоящий гигант. Может это кто-то из преследователей...

Издалека донеслись характерные звуки.

— Стреляют... — констатировал Фокс.

Мы развернулись цепью, и пошли дальше. Выстрелы прекратились.

Где-то спустя час мы обогнули вдающуюся внутрь котловины скалу и увидели заплетенные лианами руины. Сквозь зелень проглядывали мраморные колонны, поддерживавшие заметно обветшавший фриз. Комплекс был пристроен к скале и поднимался по ее склону несколькими ярусами. Вытекавший из под утесов поток вымыл рядом с ним небольшой овраг, рассекавший осыпи, и тянувшийся в направлении центра котловины. Край оврага с годами подошел к строениям и часть построек осыпалась.

— Смотрите!

Юлиус указал на лежавшее в папоротниках тело. Судя по одежде, это был кто-то из людей Ахмада. Недалеко виднелись ноги еще одного. Растительность там и сям была примята, в траве поблескивали стреляные гильзы.

Преследователи угодили в засаду и потеряли нескольких человек. Видимо их обстреляли со стороны руин. Кто бы это ни был, стрелок он хороший.

Снова затрещали выстрелы. Потом ухнул взрыв. Несколько колонн упало. Из входа в одно из зданий повалил дым. Я увидел фигурки вооруженных людей окружавших комплекс и стрелявших внутрь.

— Гранаты. Ахмад пытается выбить их оттуда! — прошептал Хеммет, — нужно атаковать его сзади.

Мы перебежками бросились к руинам и открыли огонь. Атаки с тыла бандиты не ждали, и среди них возникло замешательство. Потеряв нескольких убитыми, они укрылись за тянувшейся вдоль утеса стеной.

Мы побежали к ведущему в комплекс проходу. Внутри прозвучало еще несколько выстрелов. Стена не давала видеть происходящее, но было понятно, что стреляют не в нас. Потом стало тихо.

— Есть кто живой? — крикнул Хеммет.

— Кто там? — донесся в ответ знакомый голос, — это Вы, Синклер?

— Не стреляйте, это мы...

Откуда здесь Лайвсли? Он же врач? Что он тут вообще делает?

Мы вошли в проход, обогнули пару трупов и в самом деле наткнулись на доктора Лайвсли и боцмана Кробара.

— Рад видеть всех вас в добром здравии, — с истинно британской невозмутимостью приветствовал нас Алан. Честно говоря, после ранения Михала наше положение стало не слишком блестящим...

Среди развалин позади я разглядел перепуганные лица туземцев.

— Вы называете это не слишком блестящим?! — возмутился Хеммет, — да еще полчаса и вас перебили бы как котят.

— В определенной степени можно сказать, вы нас спасли, — по-прежнему невозмутимо признал Лайвсли.

— А куда делись остальные бандиты? — спросил я, — их было минимум пятеро а я вижу только два трупа...

— В нашу сторону никто больше не пробегал... — насторожился доктор.

Я внимательно огляделся.

— Где-то здесь должен быть еще один выход.

Юлиус молча указал в сторону. Присмотревшись я разглядел вырубленный в скале проем, едва заметный среди густой растительности.

— Подземный ход...

— Их нужно добить. Хватит с нас его выходок...

— С вашего разрешения я останусь с ранеными, — заметил доктор, — с вами пойдет Сильвестр.

Он кивнул на двухметровую фигуру боцмана Кробара.

Придется лезть внутрь. Надо бы поговорить с Лайвсли, но это потом. Но выяснить, что они с Кробаром тут делают и где вся остальная экспедиция мне бы очень хотелось...

123 ... 5354555657 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх