Габриэль злобно взглянула на Кадиана.
— Зачем ты... — начала она.
— Флер меня попросила, — спокойно ответил "младший брат" счастливого жениха. — Мало ли что...
Габри надулась. Сестра, конечно, о ней беспокоится, но ведь посмотреть-то хочется!
— Что — мало ли? — обиженно поинтересовалась девочка.
— Во-первых, Флёр сейчас не сдерживает свою силу вейлы, — флегматично пояснил обиженному ребенку Кадиан, — Так, что даже тебя проняло — я видел, можешь не отпираться. Во-вторых, Флёр опасается провокаций. Многие из собравшихся на этой свадьбе — соперники вашего отца и моего брата. Они могут попытаться сделать что-нибудь плохое, и Флёр не хочет, чтобы ты попала под удар.
— А как же Анрио? И его Эрмион? — встревожилась Габри. Англичане ей понравились, и она не хотела, чтобы с ними случилось что-то... о чем они будут впоследствии жалеть.
— Их прикроют, — спокойно ответил Кадиан, с улыбкой вспомнив, как ругался отец, поминая "всяких там князей демонов, из-за которых половину защиты поместья приходится курочить".
— А меня, значит, нет? — Почти обиделась Габри снова.
— А тебя прикрываю я. Пойдем, пройдемся по замку. Я знаю, что ты здесь ещё не была.
Паутинный замок и впрямь был паутинным. Грозный и суровый воин снаружи, внутри он оказался изящным придворным. Коридоры, в которых за недостатком окон днем и ночью горели волшебные светильники, были изукрашены прихотливой резьбой, в которой незнакомые Габри символы сплетались в нити золотой паутины, опутавшей весь замок.
Экскурсия по замку продолжалась. Некоторые из расставленных в замке скульптур заставляли юную вейлочку, воспитанную хотя и во французском стиле, но довольно строго, пунцоветь и отворачиваться, что неизменно веселило Кадиана.
В одной из ниш Габри увидела то, что сначала тоже приняла за скульптуру. Юноша и девушка, примерно ровесники Кадиана, застыли в сладком поцелуе, скрытые от света глубиной ниши.
Свою ошибку юная полувейла поняла только тогда, когда при ее приближении "скульптура" шевельнулаяь и распалась на две фигуры.
— Анрио? — удивленно улыбнулась Габриэль. — Эрмион?
— Габриэль? — Гермиона слегка смутилась, — А ты...
— Гуляю, — юная вейла порозовела, и с некоторым трудом вспомнила нужные английские слова, — Кадиан мне замок показывает.
— А точнее, открытую его часть, — Кадиан подошел к Габриэль, положил ладонь на её плечо, — Идём. Не будем мешать Гарри и Гермионе, — снова перешел он на французский.
Кадиан отвел Габриэль в одну из малых гостиных — небольшую, уютную комнату с парой кресел у кофейного столика, книжным шкафом и камином. Узкое оконце в толстой стене выходило к внешнему кольцу стен, и было скрыто за тяжелой занавесью.
— Располагайся, Габри.
Габри с ногами залезла в массивное кресло, обитое тяжелой пурпурной тканью. Кресло, вычурное и прихотливо украшенное, оказалось на удивление уютным.
Кадиан вольготно развалился во втором кресле. В комнате царил теплый и уютный полумрак.
— Не расстраивайся, малышка, — заметил он, — С утра ты поймешь, почему тебе не стоило оставаться там, во дворе. Даже Гарри и Гермиона ушли оттуда — не просто так, м?
— Посмотрим... Но раз ты меня увел — ты меня и будешь развлекать! — немного капризно посмотрела на него Габриэль, — Расскажи мне о твоем брате? Я почти ничего не знаю о нем. А папа рассказывать не хочет.
— О брате, говоришь... Хорошо, — задумчиво, слегка растягивая слова, произнес Кадиан, — Так получилось, что мы потеряли маму и долгое время жили вдвоем. Он заботится обо мне. Он непростой человек. Собственник. Сильный маг — действительно сильный. Уже сейчас с ним почти никто не сравнится по силе, — тут Кадиан слегка лукавил — он не сомневался, что равных отцу тут не найдется, но говорить об этом малышке Габри не стоило, — Жестокий, да, этого не отнять, но по своему справедливый. Гордец и перфекционист, но умеющий сдержаться в нужный момент.
— Как думаешь, Флёр будет с ним счастлива? — робко поинтересовалась Габри.
— Теперь — да. Прежняя Флёр — не была бы. Ты ведь знаешь о ритуале.
— Ну и что. Это всё равно моя Флёр!
— Она изменилась. Ты даже не представляешь себе, насколько. Но это к лучшему. Теперь они будут счастливы ещё много-много лет. Я рад, что всё сложилось именно так.
— А ты? Ты будешь счастлив?
— Я? — Кадиан пожал плечами, — Пока не знаю.
— А почему так неуверенно? — вопросительно посмотрела Габри. Раньше она всегда видела Кадиана деятельным и уверенным в себе.
— Я не оракул, малышка, — Кадиан слегка улыбнулся, — Когда... — он слегка запнулся, — родители решали за меня, я был счастлив. Но теперь пришло время взрослеть. И мне неуютно от этой мысли. Однако, порой перемены необходимы, чтобы совершенствоваться.
— Взрослеть? — удивилась Габриэль. — Но ведь ты уже такой большой!
— Большой, да не взрослый, — Кадиан снова слегка улыбнулся, — Это разные вещи. Взрослый, Габри, лишь тот, кто сам за себя всё решает, и сам за свои решения отвечает. Пока брат решал за меня — я взрослым не был.
— А сейчас? — Габриэль посмотрела заинтересованно.
— А сейчас я пробую принять очень важное решение, — упрямо вздернул голову Кадиан. — Решение, которое приму только я и никто больше.
— А что за решение? — любопытная малышка заинтересовалась ещё больше, но Кадиан лишь улыбнулся и ничего ей не ответил.
12.11.2015
Миниатюра сто двадцатая
Ночь. Улица. Фонарь. Под глазом.
Уж сколько раз твердили миру о необходимости ПОСТОЯННОЙ БДИТЕЛЬНОСТИ, но кто же вспомнит об этом, когда над головой светит восхитительно полная луна, а в руках — такая близкая и родная девушка?
Вот и Гарри забылся и перестал отслеживать свои видения, полностью потерявшись в чувствах. Так что, когда интуиция взвыла дурниной, намекая о предстоящих неприятностях, юный чародей не нашел ничего лучшего, чем нанести телекинетический удар по куче гравия, оказавшегося между ним и источником опасности.
Шрапнель из гравия получилась... не очень. Да и удар нанесенный впопыхах, без должной концентрации — был далеко не так силен как мог бы быть... Но из пятерых уличных шакалов, забредших на охоту в приличный район, и подбирающихся к беспечной парочке, трое легли на месте, оглушенные прилетевшими в их пустые черепушки камнями, а еще двое — с воем удирали, подсвечивая себе дорогу роскошными фонарями.
Наутро прилетевшая сова оповестила мсье Поттера о незаконном применении магии в присутствии магглов и назначенной дате и времени дисциплинарного слушания.
— Гарри? Кого ты успел заколдовать и за что? — поинтересовалась Карина.
— Никого я не заколдовывал! — обиженно буркнул Гарри.
— А кого именно ты "не заколдовывал"? — усмехнулся Сетиан.
— Да откуда я знаю? — сделал удивленное выражение лица Гарри. — Я их почти и не видел. Швырнул в них горсть камней — они и разбежались!
— Руками швырнул? — поинтересовалась Карина.
— Не-а, — вздохнул Гарри. — Но палочки я не касался!
— Самооборона, значит, — недобро ухмыльнулся Сетиан, — Самооборона против маггловской преступности, осмелившейся напасть на британскую знаменитость, наследника древнего рода и гостя главы другого древнего рода — а ты сейчас, к слову, считаешься гостем мсье Пьера, и отвечает за тебя, как за несовершеннолетнего, именно он... Жертвы лишними не бывают, да дорогая?
— Конечно, дорогой, — улыбнулась Карина в тон мужу.
Гарри облегченно выдохнул. Гермиона, хоть и понимала, что ее парень был прав, в беспокойстве от сложившейся ситуации прочитала ему длинную и довольно занудную лекцию о необходимости соблюдения законов страны пребывания... Правда, эффект лекции изрядно смазывал тот факт, что выбраться из объятий девушка как-то не удосужилась.
— Как вариант, раз ты палочки не касался, то это ещё неизвестно, кто там колдовал. Может быть тебя спас взрослый совершеннолетний маг, проходивший мимо? — протянула Карина, — Как думаешь, Гарри?
Поскольку Гарри ничего не знал о том, как именно засекается колдовство несовершеннолетних,он мог только пожать плечами.
— В целом, мне не слишком понятно, почему предупреждение пришло именно тебе, — задумчиво пояснил Сетиан, — Потому как отслеживают либо палочку, либо место. Где именно ты отогнал этих ничтожеств?
Гарри еще слабо ориентировался в окрестностях, а в темноте — так и тем более. Так что он сформировал воспоминание, как учила их с Гермионой Карина, и перебросил его Сетиану.
Сетиан воспоминание отследил и просмотрел.
— Хм... Не так уж и далеко вы ушли. Так что беспалочковой магией там колдовать мог кто угодно — хоть ты, хоть мсье Пьер, хоть мадам Аполлин, хоть мы с Кариной, решившие навестить свекров. Так что, какая линия защиты тебе ближе? Упирать на самооборону или на проходившего мимо взрослого?
Взгляд Гарри остекленел. Он стремительно перебирал сотни вариантов, учитывая выгоду для Гермионы, для их отношений... ну и для себя. Примерно через две минуты парень выдал вердикт:
— Я сделал это.
— Хорошо, — кивнул Сетиан, — Брать на себя ответственность это правильное решение. Значит, будем упирать на самооборону. Как думаешь, дорогая, — повернулся он к Карине, — Кого пришлют британцы в качестве представителя их министерства? Без этого не обойдется, Гарри не гражданин Франции. Не так ли, сын британскоподданного?
— Пришлют кого-нибудь из офиса Министра... кого-нибудь из секретарей или помощников. Все-таки не бомж подзаборный: Мальчик-который-Выжил, внеконкурсный Чемпион Турнира... национальное достояние, можно сказать!
— Помня министра Фаджа... Какие же у него секретари? — заворчала Гермиона, — Пришлют что-нибудь, что даже человеком не назовешь ни по внешности, ни по интеллекту...
Гарри, который уже некоторое время созерцал в зеркалах Десяти тысяч будущих отражение (не)человекообразной жабы в розовой кофточке, содрогнулся.
— Майни, — голоса он не понижал за полной бесполезностью такового действия, — может, тебе тоже на Оракула поучиться? Думаю, у тебя получится.
— Чтобы предсказать некоторые вещи, даже оракулом быть не надо, — хохотнул Сетиан, который, в отличие от жены и детей, видел досье на секретариат британского министра, — Хотя бывают и проблески видений даже у тех, кто не наделен даром.
Скрипнула дверь и в комнату, где обсуждали предстоящий суд просочилась Габриэль.
— Сестренка, ты меня с собой возьмешь?
Следом вошел Кадиан. На вопросительный взгляд Карины он только пожал плечами. Дескать "А что я мог сделать? Не оттаскивать же ее силой?"
На судебное заседание в итоге пошли почти всей семьей. Пьер — как официальный представитель несовершеннолетнего на территории Франции, Гермиона — в роли свидетеля, Сетиан — как один из присяжных и глава богатого рода, Карина и Кадиан Веберы — просто под чарами невидимости, в качестве присмотра за малолетней Габриэль, которой было чертовски любопытно.
— Кхе... кхе... — закашлялась встретившая их та самая жаба из видений. — Мистер Поттер, мало того, что Вы сбежали из страны, так еще и тут нарушаете, подрывая имидж страны и авторитет британского Министерства?
— Сбежал из страны? — демонстративно удивился Пьер, — Боюсь, вы неточно информированы, мадам. Если бы мсье Поттер пожелал получить статус беженца из Великобритании, министерство магии Франции, несомненно, предоставило бы ему такую возможность, но мсье Поттер не обращался с подобным запросом.
Габри шепотом обратилась к невидимой сестре:
— Флер, вот у нас бабушка — вейла. А у тетеньки бабушка была жаба?
Глаза девочки излучали прямо-таки младенческую наивность. Гарри подавился филиппикой, которую собирался произнести, а после ответа Пьера — и вовсе предпочел промолчать, сияя совершенно неуместной улыбкой.
— Да, Габриэль, у этой... тётеньки бабушкой была жаба, — тем же шепотом ответила Карина "сестре". Впрочем, она могла бы ответить и в полный голос — заглушающие чары действовали надежно. — И я не уверена, что только с одной стороны.
Прежде, чем помощница Фаджа собралась достаточно, чтобы ответить Пьеру Делакур, двери зала заседаний открылись, и офицер суда пригласил стороны занять свои места. Заседание должно было вот-вот начаться.
13.11.2015
Миниатюра сто двадцать первая
Суд начался. Со скамьи прокурора поднялся высокий маг в темной ритуальной мантии и белом завитом парике.
— Гарри Джеймс Поттер, вы обвиняетесь...
— Сестренка, — тихо обратилась Габриэль к Карине, — а почему он называет Анрио детским именем?
— Потому, что родители Гарри были извращенцами и дали ему сокращенное имя в качестве полного, — фыркнула Карина, — Впрочем, они не одни такие умные.
— Но мы же будем называть мьсе Анрио — "мсье Анрио"? — немного заискивающе улыбнулась Габри.
— Как хочешь, Габри, — улыбнулась Карина, — Как хочешь.
Между тем обвинитель рассказывал о нарушении Статута Секретности и "разумного ограничения колдовства несоврешеннолетних" имевших место быть в ночь с ... на ... августа 1995 года.
Когда обвинитель завершил свою речь, мсье Пьер поднялся со своего места.
— Во-первых, как представитель несовершеннолетнего обвиняемого, я хотел бы отметить, что означенное применение магии было совершено без помощи палочки, а потому может считаться спонтанным выбросом, не регулируемым законом о разумном ограничении колдовства несовершеннолетних, а во-вторых, означенное применение магии было совершено в целях самообороны от маггловских преступных элементов. Применение магии в целях самообороны от магглов дозволяется, согласно статье 15 пункту B Статута Секретности, в нелетальных формах при отсутствии угрозы жизни, и в любых — при её наличии. Мой подопечный утверждает, что магглы, против которых он применил магию, не получили летальных повреждений.
— Какая "самооборона"? — возмутился обвинитель. — Дети всего лишь хотели пошутить!
— То есть, Вы утверждаете, — хмыкнул Пьер, — что мой подопечный должен был, для избежания совершения правонарушения — совершить более тяжкое правноарушение и применить к этим магглам легилеменцию, чтобы узнать: с какой целью они подбираются в ночи к мирно гуляющей парочки? Или вовсе сначала допустить, чтобы его или его подругу убили — и только потом начинать защищаться? И как Вы себе это представляете? Использовать темные и однозначно запрещенные ритуалы Посмертной мести? Или еще более тяжелую некромантию? К примеру, ритуал Вечной Ночи?
— А вы утверждаете, что ваш подопечный знает подобные ритуалы? — прицепился к словам обвинитель.
— Знание ритуалов законом не запрещено, в отличие от применения, — отрезал Пьер. — Библиотеки древних родов хранят многие знания, а мсье Поттер — единственный наследник древнего и благородного рода Поттер, в данный момент находящийся под опекой главы древнего и благородного рода Делакур.
— Само знание подобных ритуалов, — не вставая вклинилась Амбридж, — должно рассматриваться как правонарушение. Ибо изучение Темной магии...
— В таком случае, — прервал ее Сетиан — нас всех, здесь присутствующих, следует отправить в Бастилию. Потому как сомневаюсь, чтобы хоть один из присутствующих волшебников не знал ключевых слов хотя бы одного из Трех Непростительных. А уж жест палочкой там и вовсе элементарный.