Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Красный песок_Капитан Лет


Опубликован:
02.03.2013 — 02.03.2013
Аннотация:
Движимый завещанием отца - адмирала Валл'Иолета, его сын, капитан Лет отправляется на поиски колониальной экспедиции толлонов и находит её на грани умирания. Планета, на которой обосновалась колония оказалась негостеприимной, но капитану Лету удаётся помочь ей перебраться на другую планету - Вирту. Пытаясь наладить жизнь колонии на Вирте, Лет, с делегацией толлонов, направляется с дружественным визитом в цивилизацию гиттов. Но цивилизация гиттов переживает свои не лучшие времена: космическая экспансия сменяется космическим нигилизмом. Пытаясь разобраться в противоречиях цивилизаций, капитан Лет сталкивается в разумами другого измерения, разумами внутреннего мира. Но и в многомерном мире не всё однозначно.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Всё ещё впереди, господин советник. — Лет усмехнулся. — Регистраторы приходят и уходят, а пространство — вечно.

— И всё же, господин Лампорт, что там произошло?

Лет подробно рассказал Гудониони о произошедших событиях ночью в отеле "Герат", не утаивая абсолютно ничего. Единственное, о чём он умолчал, странном поле страха Мидлта. В заключении, он поделился с советником своими мыслями о произошедшем.

— Однозначно, господин советник, объектом их атаки должен был стать я. Причина настолько очевидна, что и гадать не приходится. Вопрос в том, насколько далеко они намереваются пойти? Хотя это и не моя прерогатива, но будет жаль если это произойдёт.

— О чём вы, господин Лампорт? — Гудониони вскинул брови.

— О расколе в цивилизации. Это может стать серьёзным препятствием в её дальнейшем развитии. Я бы на вашем месте выступил перед цивилизацией. Рассказал бы о новых планах её развития, о дружбе с цивилизацией толлонов.

— Хорошо каждому быть на своём месте. — Лицо Гудониони сделалось строгим. — Извините, господин Лампорт. Не думаю, что вы повезёте госпожу конвента для захоронения на Вирту. Мы организуем здесь достойные похороны. Но это будет через два-три дня, когда будут соблюдены все следственные формальности. Надеюсь, это не повлияет на дальнейший ход наших договорённостей.

— Если женщины не передумают, с моей стороны препятствий не будет. Мне нужен грузовик, господин советник. Без него я связан по рукам и ногам.

— Да, да, господин Лампорт. — Гудониони покивал головой. — Я сегодня же им займусь. Пожалуйста, подготовьте женщин. В десять к ним придут специалисты. Ваша дочь уже в пути.

— Приложу все усилия, господин советник.

— Вот и отлично. Извините! Дела! — Кивнув головой, Гудони развернулся и направился к выходу.


* * *

Лет не знал, внял ли советник Гудониони его совету или у него уже было принято самостоятельное решение, но ровно в полдень местного времени, он выступил с заявлением о произошедших этой ночью событиях. Хотя имя Регистратора, явно, названо не было, но в заявлении было недвусмысленно указано на его недостойный образ жизни, мешающий продвижению цивилизации по пути прогрессивного развития и доведший её до фактического раскола и что пришла пора цивилизации, однозначно, определиться со своим дальнейшим путём развития. Затем Гудониони рассказал о прибывшей цивилизации толлонов и о намечающейся экспедиции на Толлону и даже о возможной колонии на Вирте. В конце своего выступления он заверил гиттов, что никто и ничто не сможет помешать зарождающейся дружбе двух цивилизаций и что через несколько дней будет подписан соответствующий договор и Гитта намерена открыть на Вирте своё официальное представительство, что изрядно озадачило Лета.

Лет не знал, как было воспринято выступление советника всей цивилизацией, но уже через час после речи Гудониони отель гудел будто разбуженный улей. Но была некоторая странность в обсуждении заявления Гудониони: все говорили о возможной отставке Регистратора, но никто не говорил, что новым Регистратором должен стать Гудониони.

Янена в отеле появилась во второй половине дня. Её к Лету в номер привёл Мидлт. Едва стройная фигура молодого гитта показалась в проёме двери, Лету уже был предоставлен новый номер, как Лет тут же высвободил своё поле и коснулся им Мидлта — биополе молодого гитта оказалось абсолютно спокойным и совершенно не отреагировало на чужое вторжение. Лету ничего не осталось, как оставить помощника Гудониони в покое.

Вошедшая вслед за Мидлтом в номер Янена, тут же бросилась к отцу, выставив перед собой руки и подойдя, обняла его и прижалась к его груди.

— Отец! Даже и не мечтала, что наша встреча будет такой скорой и такой печальной. — Заговорила она на языке толлонов. — Я очень переживаю за тебя и вашего сына. Где он? — Она отстранилась от Лета и покрутила головой. — Я очень скучала без него.

— Он у Тан'Сатты. Теперь она возглавляет делегацию и тебе придётся быть в постоянном контакте с ней. Пойдём, я вас познакомлю.

Лет лёгким движением полностью отстранил от себя Янену и направился к двери, совершенно не удостоив Мидлта какого-то внимания.

Валл'Иолет, действительно находился в номере Тан'Сатты и возился на полу со своими игрушками. Тан'Сатта стояла посреди комнаты перед двумя гиттами: мужчиной и женщиной и что-то пыталась им объяснить, отчаянно жестикулируя. Мужчину Лет знал — это был руководитель медицинской бригады, прибывшей в отель для знакомства с женщинами-толлонами. Женщину-гитту он видел впервые. Увидев вошедшего Лета, Тан'Сатта тут же выбросила руку в его сторону.

— Лет, да свяжи же нас, наконец. У меня уже руки устали от выкрутасов бестолкового разговора. Я, совершенно, не понимаю, что им нужно. — Произнесла она на языке толлонов.

— Я привёл переводчика и теперь у тебя не будет проблем. — Заговорил Лет, сделав лишь пару шагов по номеру Тан'Сатты. — Познакомься. — Он взял Янену за локоть и подтолкнул вперёд. — Янена. Моя дочь. Прекрасно знает язык толлонов.

— Здравствуйте, госпожа. — Произнесла Янена, делая неглубокий реверанс и тут же шагнув к Валл'Иолету, схватила его и подняв, прижала к себе. — Здравствуй братишка. Как я соскучилась. — Она чмокнула брата в щёку. Жаль, что так всё произошло. — Продолжила говорить она на языке толлонов.

— Я-не-на! — Протянул Валл'Иолет, обхватывая Янену за шею и прижимаясь к ней.

— Твоя дочь?

Оставив гиттов, Тан'Сатта подошла к Янене и заглянула ей в глаза. Затем перевела взгляд на Лета. Она была примерно на полголовы выше Янены и имела более темный цвет кожи и более тёмные волосы.

— Никогда бы не подумала, что такое возможно. — Она глубоко и протяжно вздохнула.

Лету показалось, что её взгляд потух, лицо погрустнело.

— Господин Лампорт. — Заговорил мужчина поворачиваясь к Лету. — Мы не можем понять, причины отказа госпожи Тан'Сатты от обследования. Поясните её.

Вскинув брови, Лет уставился в Тан'Сатту.

— Не нужно мне никакое обследование. — Тан'Сатта мотнула головой и её прекрасные волосы рассыпались по плечам. — Сюда я шла не за ним, а за тобой, Лет. Я бы не вынесла такой долгой разлуки. — Негромким голосом заговорила она. — Объясни им, что я здорова и в никаком обследовании не нуждаюсь.

Открыв рот, Янена безостановочно крутила головой, переводя тревожный взгляд с Тан'Сатты, на отца и назад.

— Извините господа. — Лет перевёл взгляд на гитта. — Эта девушка здорова и не нуждается в обследовании. — Он вытянул руку в сторону Янены. — Госпожа Янена Лампорт будет переводчиком. Со всеми вопросами обращайтесь к ней. Ещё раз извините за это недоразумение. Надеюсь, оно было последним. — Он склонил голову.

Янена поставила брата на пол и шагнула к гитту.

— Здравствуйте! — Заговорила она на языке гиттов. — Я вас слушаю.

— Что ж, я рад, что нам, наконец, удалось понять друг друга. — Заговорил мужчина. — Госпожа Лампорт, я хочу объяснить всем женщинам Толлоны суть обследования. Вы можете перевести им мои слова?

— Я постараюсь. — Янена дёрнула плечами.

— В таком случае, прошу пройти со мной. — Гитт вытянул руку в сторону двери.

Янена и гитты ушли. Тан'Сатта шагнула к Лету и остановилась в полушаге перед ним.

— Лет! — Негромким голосом заговорила она. — Я люблю тебя и никто мне, кроме тебя больше не нужен. Я готова следовать за тобой куда угодно, готова на что угодно, лишь бы быть рядом с тобой. Не прогоняй меня. — Она покрутила головой и вновь её красивые волосы волнами скользнули по её плечам.

— Что за глупости. Как же я могу тебя прогнать. Ведь нам предстоит большая и сложная работа. — Заговорил Лет, проводя пальцами по лбу. — Да и Валл'Иолету ты нравишься. Он даже охотнее играет с тобой, чем играл с матерью. — Лет глубоко вздохнул. — Даже не знаю, что и сказать. Видишь ли... — Он вновь глубоко вздохнул. — Я делаю женщин несчастными. Нет... — Он мотнул головой. — Не так. Они долго не живут, находясь рядом со мной. Погибла моя первая женщина — мать Янены, погибла вторая — мать Валл'Иолета и я не хочу, чтобы погибла и ты. Ты молода, прекрасна и заслуживаешь долгой и счастливой жизни. А со мной... — Он покрутил головой.

— Лет! Любимый! — Тан'Сатта, вдруг, шагнула к Лету и схватив его за шею, прильнула губами к его губам. — Мне для счастья нужны лишь мгновения проведённые рядом с тобой. — Заговорила она чуть отстраняясь. — И больше мне ничего не нужно. Мне не нужна жизнь без тебя. И смерть, без тебя, мне, как награда.

— Давай мы не будем торопиться. — Лет отстранился от Тан'Сатты. — У нас ещё будет очень много времени, чтобы посмотреть друг другу в глаза. Весь обратный путь домой.

Повернувшись, он вышел из номера.

Шагнув к Валл'Иолету, Тан'Сатта схватила его под руки и смеясь, закружилась вместе с ним по комнате.


* * *

На следующий день Лет был на главном космодроме Гитты. Он не стал дожидаться, когда состояние космических грузовых лейтеров выяснит Гудониони, так как прекрасно понимал, что после обращения к цивилизации, ему сейчас не до них. Чтобы придать своей деятельности хотя бы какую-то легитимность, он связался с Таровым, который с охотой согласился ему помочь и тоже прибыл на космодром.

Получить допуск на космодром оказалось несложно и вся процедура заняла у Лета не более получаса времени. Выйдя из управления космофлота, он направился к памятнику отцу. Подойдя, к нему он замер, уставившись бронзовому адмиралу в лицо.

Я выполнил одну половину твоего завещания, отец — нашёл колонию толлонов и помог ей возродиться. Потекли у Лета грустные мысли. Может быть не так, как ты надеялся, но колония живёт и развивается. Со второй половиной — серьёзные проблемы. Даже не представляю, каким образом приступить к её претворению. Колония слаба и сами толлоны ещё не скоро смогут отомстить за себя. Была какая-то надежда на гиттов, но и она сейчас безнадёжна. Да ты и сам прекрасно видишь: они погрязли в своих передрягах и когда выберутся из них и сами не знают. Лет глубоко и протяжно вздохнул. Даже не представляю, хватит ли моей жизни, чтобы исполнить твою волю.

— Здравствуй, господин адмирал! — Раздался над головой Лета негромкий скрипучий мужской голос. — Давно уже мы не встречались.

Что за ерунда? Какой я адмирал? Отец, о чём ты? Лет остановил ток своих мыслей к отцу. Галлюцинации начались?

Состроив гримасу досады, Лет крутанул головой — позади него стоял Таров. Он повернулся к нему.

— Здравствуй господин адмирал. — Лет кивнул головой. — Ты так тихо подошёл, что я уже подумал, что это отец заговорил.

— В управлении сказали, что ты уже получил допуск на космодром и я тут же подумал, что ты направился к отцу.

— Процедура, на удивление, прошла без проволочек. Даже не ожидал. — Лет усмехнулся. — Даже сопровождение не выделили. Забирайся в любой корабль и катись, куда вздумается.

— Катиться не на чем. — Таров глубоко и протяжно вздохнул. — У цивилизации остался единственный крейсер. На котором ты начинал ходить. Надеюсь, не угонишь?

— У меня хороший корабль, господин адмирал, хотя и вражеский. — Лет широко улыбнулся. — Но я был бы не против, если бы ты стал моим попутчиком за штурвалом крейсера. Посмотрели бы, чей корабль проворнее. — Он вытянул шею и покрутил головой. — Ну и ну! Что это? А где же "Вояр"? Его же должны готовить к экспедиции. Да и лейтеров не видать.

— Где-либо в захолустье. — Таров в свою очередь покрутил головой, осматривая близлежащую территорию космодрома. — Только как мы доберёмся туда. Теперь понятно, почему нас пропустили без проволочек. Ни одного ни левета, ни авто.

— Почему бы нам не пройтись, господин адмирал?

— Шутишь. Два десятка километров, не два. И не называй меня адмиралом. Это раздражает. Его можно. — Таров кивнул подбородком в сторону памятника. — Он навечно им остался.

— Я кажется вижу около той связки бочек авто. — Лет вытянул руку в сторону устремлённого ввысь сооружения. — Поторопимся, пока он не исчез.

Не ожидая ответа от бывшего адмирала, Лет направился в сторону видневшегося вдалеке странного авто.

— Я уже не молод. — Донёсся через некоторое время у него за спиной громкий голос Тарова. — Не гони.

Лет сбавил шаг и дождавшись, когда Таров окажется рядом, пошёл его шагом.

— Если ты направляешься к тому серому авто, то это заправщик, а связка бочек, как ты выразился, первая ступень нашего межпланетного корабля. — Заговорил Таров. — Даже и сказать не могу, сколько она уже стоит здесь. Одну такую связку разобрали на грузовики. Хотели и эту разобрать, но ветер подул в другую сторону. Даже ума не хватило убрать с глаз.

Кажущаяся близкой, ступень космического корабля оказалась достаточно далеко и Лет с Таровым добирались до неё почти час. Лет дошёл бы и быстрее, но Тарову такой путь оказался слишком далёк и он шёл всё медленнее и медленнее. Утешением было лишь то, что их путь не был скучен: Лет рассказывал о том, как пришлось вытаскивать колонию с Зелёной планеты, часто вызывая негодование бывшего адмирала, нерасторопностью колонистов.

По мере приближения их к ступени, она росла в размерах и когда они, наконец оказались около неё, она занимала большую часть пространства, закрыв своими необъятными размерами весь космодром. Не малым оказался и заправщик, вызвав у Лета невольное восклицание.

— Ну и ну! — Лет покрутил поднятой головой. — Его впору самого на орбиту отправлять. В мою бытность капитаном такого не было.

— Сто пятьдесят тонн компонента. — Заговорил Таров. — Хаоса! Не повезло. — Ёмкость не отстыкована. Придётся таскать за собой.

— Я не вижу никого из техников. — Лет покрутил головой. — Не толкать же его.

— Не удастся открыть — будешь и толкать.— С широкой улыбкой произнёс Таров и подойдя к лестнице, ведущей к кабине заправщика, неторопливо полез по ней вверх.

Возился с дверью кабины он долго, негромко отправляя нелестные слова в чей-то адрес, но всё же дверь открылась и он исчез за ней. Прошло ещё немало времени, прежде чем из чрева заправщика раздался какой-то надсадный трубный гул и он вздрогнул, будто вышел из долгой спячки. Из открытых дверей показалось улыбающееся лицо Тарова.

— Заползай. — Прокричал он, махая рукой.

Взявшись за поручни лестницы, Лет полез вверх.

Казавшаяся снизу небольшой, кабина заправщика внутри оказалась огромной, но всего лишь с единственным креслом, которое занимал Таров. Лет замер в дверях.

— Заходи. — Таров мотнул головой, вскинув брови в удивлении. — Или комфорт не устраивает. — Он хмыкнул. — Сам выбрал. Берись за поручни. — Он указал подбородком на трубу идущую вдоль кабины. — Техники так и катаются. Запрещено, но за всем не уследишь. Не нравится — садись на пол. — Он указал подбородком на пол, рядом с креслом.

Ничего не сказав, пригнувшись, Лет прошёл к дальней стороне кабины и облокотившись на поручень, уставился в лобовое стекло. Заправщик дёрнулся и неторопливо покатил по полю космодрома

С высоты заправщика космодром просматривался достаточно далеко, чему способствовала и ясная погода. Солнце было сзади и потому не слепило глаз. Лет в начале пути удивился, направлению движения заправщика, так как он, как начал двигаться прямо, так и двигался не сворачивая, будто его управление было заклинено и уже хотел высказать своё удивление Тарову, но присмотревшись, вдруг, увидел далеко впереди знакомые контуры грузовых лейтеров. Видимо Таров их увидел ещё раньше и вёл заправщик в их сторону. Лет оглянулся — здание управления космопорта медленно удалялось, никто заправщик не преследовал.

123 ... 5455565758 ... 99100101
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх