Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Работа для героев. (полная версия книги)


Опубликован:
11.08.2014 — 14.01.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Что может объединить в одну команду человека без прошлого, опального мэтра магии, вольную эльфийскую лучницу и странного паренька, о котором нельзя ничего сказать определённого? Конечно же, жажда наживы. А чтобы не лежать хладным телом на поле боя после очередной локальной войны, нужно браться за более деликатные дела. За которые платят несравненно больше, хотя и спрашивают не в пример строже. Кто-то похитил принцессу в королевстве Римайн, а король требует соблюдения тайны? Да ещё и настаивает на участии в походе молодого ученика придворного чародея? Как отказаться от такого дела? Что ж, заключаем контракт - и в путь!
Роман вышел в издательстве Альфа-Книга в феврале 2015 года.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Только на это я и надеюсь.

— У меня, откровенно говоря, имелся к вам не только дуэльный интерес, господин Кай. Мэтр Валладис, — он кивнул Джошуа, — вчера был излишне краток в описании вашей победы над драконом. Мне бы хотелось услышать больше подробностей от бойца — все-таки чародеи видят мир несколько сложнее. Я вот никогда не бился с драконом, ибо они, как известно, считались исчезнувшими. Так, василиски да горгульи, вот и весь мой опыт в борьбе с нечистью.

— Откровенно говоря, рассказывать тут особо нечего, — пожал плечами Кай. — Оно нападает, мы пытаемся не попасть ему в когти и избежать зубов, слушаем наших чародеев и делаем как они говорят. Рубим, режем, крушим, вот и все.

— Ну а сталь? Брала ли его шкуру сталь? Я слыхивал, что драконью чешую не пробить.

— Она вполне пробиваема, хоть и не сразу.

— А пламя? Его пламя плавило все, на что попадало?

— Наши старания сводились к тому, чтобы под него не попасть.

— Это понятно, но все же деревья, камни, во что-то же он попадал?

— Мы особо не приглядывались, поскольку было темно, и у нас, как я уже упомянул, имелись другие задачи.

— Эх, — загрустил барон. — Хотел бы я составить вам компанию. А уж заиметь голову поверженного дракона хотел бы еще больше. У меня даже место в зале есть для этой головы.

— Кто знает, может, вам и повезет.

— От души надеюсь. Василисками сейчас никого не удивишь, а вот сраженный дракон — хороший повод для легенды.

— Так торопитесь попасть в легенды? — спросил Джошуа.

— Раньше я думал, что побед в турнирах будет достаточно, но потом понял, что турниры забываются очень быстро, а слава в войнах принадлежит лишь полководцам. У каждого человека есть мечта, мэтр. Моя вот проста и незамысловата: сделать что-нибудь великое до того, как пальцы разобьет артрит.

— Лет двадцать у вас еще есть, барон.

— Но это не повод расслабляться.

К их скучающему на солнце эскорту подбежал слуга и что-то сказал, потом, получив одобрительный кивок, помчался к компании под навесом.

— Ее высочество желает видеть вас, господа, — поклонился он.

— Нехорошо заставлять принцессу ждать, — сказал Кай, поднимаясь. — Благодарю за беседу, барон, и за разминку.

— Взаимно, господин Кай. Мэтр... — Барон кивнул Джошуа.

Паки недовольно покинул насиженное место, бурча что-то про ненужную торопливость.

— Не так уж много мы выяснили, — вздохнул Джошуа, когда они отошли от ристалища.

— А по мне, так достаточно.

— Поделитесь?

— Конечно. Мы узнали, что граф начал собирать союзников почти сразу после исчезновения принцессы, и по мне, это трудно назвать совпадением. Мы узнали, что гостей или, по крайней мере, часть из них, держат в неведении относительно цели их сбора. А главное — граф вовсю готовится, если еще не готов, к войне. Осталось узнать, с кем именно.

— Он дождется войны с королем, если будет медлить с возвращением принцессы.

— Будем надеяться, Деверо удержит короля от непродуманных поступков. Не зря же он ест свой шпионский хлеб. Хотя меня больше беспокоят не римайнские войны, а два оставшихся заговорщика, которые где-то рядом.

Принцесса ожидала их в просторных светлых покоях. Отпустив слугу, она пригласила наемников на балкон — просторную террасу, где нашлось место и столу, и стульям, и Майриэль, изящно попивающей что-то из высокого бокала, который она подняла, приветствуя их.

Прошедшая ночь сказалась на принцессе как нельзя более благотворно, а новое платье и новая прическа вернули ей уверенность и спокойствие во взгляде.

— Рад видеть вас в добром здравии, ваше высочество, — кивнул Кай.

— Благодарю, господин Кай. Ванна и масла делают истинные чудеса. Надеюсь, с вами обошлись как полагается?

— Вполне, благодарю.

— Граф обещал, что примет вас на правах почетных гостей. Присаживайтесь.

— Он держит слово. А что он обещал относительно вашей дальнейшей судьбы?

— Много пустых речей и мало ясности, — вздохнула принцесса. — Он около часа объяснял мне ситуацию в стране, убеждая, как сейчас небезопасно на дорогах и как вспыльчив мой отец во всех делах, которые касаются меня, поэтому надо быть осторожным в таком деликатном деле, как возвращение похищенной принцессы.

— Что может быть проще, чем возвращение тебя домой? — уточнил Джошуа.

— Граф считает, что отец может заподозрить его в причастности к похищению.

— А тайно отправить тебя в столицу?

— После того как ее видело пол-Римайна? — усмехнулась Майриэль. — Это будет непросто. Все так удачно складывается. Для графа.

— Он уверил меня, что это стечение обстоятельств.

— Что бы это ни было, — сказал Кай, — он просил нас быть его гостями минимум неделю и не мешать его планам, какими бы они ни оказались.

— И вы намерены его послушать?

— Количество солдат в замке не оставляет нам выбора.

— Жаль, я надеялась, что у вас уже созрел какой-то план, мое воображение пока бессильно, а у Майриэль на уме одни лишь кровожадные фантазии.

— Вовсе нет! Убийство в порядке самообороны — не есть преступление!

— Но граф ведь не угрожает нам прямо.

— Он стесняет мою свободу! Я дитя дождя и ветра, и такое стеснение вызывает у меня чувство уязвимости и ощущение явственной угрозы! К тому же захват заложника, шантаж и выезд из замка под прикрытием его высокородного тела — это не так уж и кровожадно. Число трупов будет минимальным — только самые ретивые прихвостни.

— Майриэль, прошу, будь серьезнее, — вздохнул Джошуа.

— Я серьезна, как рана от арбалетного болта.

— А где мэтр Гаренцворт? — сменила тему принцесса. — Он не составит нам компанию?

— В данный момент он знакомится с библиотекой графа.

— Чудесно, может быть, он найдет там что-нибудь полезное.

— Будем надеяться.

— Господин Кай, — принцесса присела напротив командира наемников, — я имела удовольствие беседовать с Майриэль прошлым вечером...

— Прошу у вас за это прощения, ваше высочество...

— Я все слышала! — возмутилась лучница.

— ... но для моего спокойствия присутствие одного из нас рядом с вами необходимо.

— О нет-нет, общество Майриэль мне в радость...

— Ты слышал? В радость! Чурбан ты людской!

— ... и я много узнала о... но речь не о том. Важно, что Майриэль немного прояснила для меня вашу роль в моем спасении и обрисовала возможные перспективы, пусть даже в ее своеобразном, не всегда деликатном видении.

— Деликатность никогда не была моим коньком, — вздохнула лучница.

— Поэтому я хочу участвовать в ваших дальнейших планах по моему спасению, господин Кай. Я знаю, что вам часто приходилось работать с сумасбродными клиентами, которые ни в грош не ставили ваши советы, что приводило к дополнительным проблемам. Хочу уверить вас, что я не такова и вы можете рассчитывать на мою лояльность.

— Благодарю, ваше высочество, это действительно нам сильно поможет.

— Также я бы хотела немного рассказать вам о ритуале, который должна провести в скором времени.

— Прежде чем вы что-нибудь скажете, — поднял руку Кай, — вы должны знать, что впутываться в чужое предназначение больше, чем того требует ситуация, нам бы не хотелось, а чем больше мы узнаем об этом, тем меньше будет наша непричастность.

— В этом мы жутко солидарны, — поддержала его Майриэль.

— И Паки, — важно кивнул Паки.

— Но все, что может быть нам полезно для твоей защиты, мы будем рады использовать, — пошел против общего мнения Джошуа.

— Понимаю ваше беспокойство и ценю откровенность, но я не собираюсь потчевать вас подробностями, тем более что это тайное знание, передаваемое из поколения в поколение в доме Накрамис.

— ...о котором знает подозрительно много народа, — вставила Майриэль.

— Это открытие и для меня было неприятным, — кивнула принцесса. — Отец всегда уверял меня, что само существование ритуала есть тайна тайн Римайна, о которой не всегда знали даже придворные чародеи, не говоря уж о преступных главарях, какими бы учеными они ни были. Но я хотела уточнить другое. Конец Ярмарочного месяца — это предельный срок ритуала, и к этому времени я должна быть в столице. Граф сказал мне, что максимум через неделю проблема с моим возвращением будет решена, и я смогу вернуться домой. Тогда у нас останется почти две недели на завершение задуманного.

— Вполне хватит, чтобы расплатиться с нами за услуги, — сказала Майриэль.

— Майриэль! — возмутился Джошуа.

— Что? Разве я не права? — невинно захлопала глазами эльфийка.

— Конечно, права, — как-то печально улыбнулась принцесса. — Вы профессионалы и работаете за деньги. Это не упрек и не пренебрежение, но я хотела бы рассказать, что будет, если вы провалите ваше задание.

— Мы примерно знаем, — сказал Кай. — Подробности излишни. Они будут, как бы лучше выразиться, нагнетать атмосферу.

— Вы про теорию господина Шаранхайзера о том, что Римайн поглотит океан? — отмахнулась принцесса. — Не спорю, очень поэтично, я тоже люблю балладу "Ветер надежды", но, поверьте мне, ваш криминальный друг ошибается. В случае нашей неудачи Римайн не исчезнет в пучине моря. Римайн останется. И люди, живущие здесь, останутся. Но только земля эта перестанет быть нашей. Все, чем были эти земли тысячу лет назад, вернется. Время древнего зла, что правило ушедшими империями, возродится, и моя страна превратится в руины. А потом, когда последнее, что было нашим, перестанет существовать, что, как вы думаете, остановит эти силы от движения на север, восток и запад? Ничего. Я не желаю пугать вас и не сомневаюсь в вашей преданности контракту, господин Кай, я просто хочу, чтобы вы осознавали всю важность вашей миссии в полной мере. Если мы все не исполним то, что должны, в скором времени не будет никого, кто сможет оплатить ваши услуги.

Над балконом повисла тишина. Каждый обдумывал слова принцессы.

"Какая же ответственность на ее плечах!" — подумалось Джошуа. Как же много этой хрупкой девушке приходится нести в себе, не имея возможности поделиться ни с кем, кроме вечно занятого государственными делами отца!

Ему вспомнилось, как в детстве он рассказывал ей о своих проблемах и заботах, а ведь она уже тогда знала, что за судьба ей уготована. Он мечтал о побеге и счастье, а она жила с этим грузом все эти годы. Как же он был слеп...

Ему как никогда захотелось прижать ее к груди. Нашептать успокаивающих глупостей и обещать, обещать, обещать...

Вот только он больше не знал что.

От тяжких мыслей его отвлекла нарушившая тишину Майриэль.

— Вот теперь я со всей уверенностью могу сказать, что мы точно продешевили, — заявила она, осушив бокал и наливая себе еще.

— Теперь же, — сказал принцесса, — когда я рассказала вам о наших перспективах и выразила полную готовность сотрудничать, предлагаю выработать какой-нибудь план действий, раз уж, как вы сами признались, у вас такого плана нет. Кто начнет?

— Я бы предпочел дождаться Рамила, — сказал Кай. — Возможно, у него уже есть какой-либо готовый ответ.

— Неужели мы не можем и сами что-нибудь придумать?

— Мой вариант я уже озвучивала, — хмыкнула лучница.

— Он ужасен, но все равно спасибо, Майриэль.

— У Паки нету мыслей, — открестился от обсуждения Паки.

— Ну же, господа? — Принцесса обвела присутствующих взглядом. — Хорошо, раз вы не хотите строить планы без мэтра Гаренцворта, то, может, расскажете, что вы смогли узнать о моих похитителях? Я знаю со слов дракона, что его призвали на службу некие маги, что их было трое и что они повелели меня украсть.

— Нам известно, что одним из них был таборитский шаман и что он уже распрощался с жизнью, неосмотрительно столкнувшись с драконом в одиночку, — сказал Джошуа.

— Пусть меня сочтут жестокой, но мне не сильно жаль его.

— Ты не одинока в этом.

— Значит, против нас действуют оставшиеся два заговорщика?

— И один из них также пострадал от зубов нашего платинового друга, лишившись руки. Что является довольно хорошей приметой, учитывая, сколько нужно потратить времени на качественную регенерацию. У нас даже есть подозреваемый в лице мэтра Грейна, его рука не сильно убедила мэтра Гаренцворта в своей подлинности, особенно учитывая, что раньше он точно не был левшой.

— Мне она показалась вполне настоящей. Но как он успел отрастить себе новую так быстро? Или это какая-то могущественная иллюзия?

— И то и то возможно, если учесть, какой силой надо обладать, чтобы пробудить древнего дракона и заставить его служить себе.

— То есть мы заперты в замке с как минимум одним чародеем-ренегатом и полной невозможностью выбраться отсюда без крови?

— Примерно так нам видится нынешняя ситуация, — подтвердил Кай.

— И вы еще не хотите строить планы? Я совсем вас не понимаю.

— Это еще что, — мило улыбнулась Майриэль. — Для полноты картины можно предположить, что оные чародеи действуют не одни, а в сговоре с кем-то еще. И тогда замок уже превратится в террариум, полный наших сердечных врагов в неизвестном количестве.

— Похоже, вы много времени провели, обсуждая ситуацию.

— Немало.

— Тогда, быть может, вы объясните мне, зачем им это нужно? Что им проку от древнего зла, уничтожающего все вокруг? Ведь его нельзя будет покорить, с ним нельзя будет договориться. Только пасть в бою или отдать свою волю и душу его владычеству.

— Не скажу за всех таборитов, но их шаманы всегда были сумасшедшими, — авторитетно заявила Майриэль, — а в планах безумца сложно найти рациональные зерна.

— Я не вижу смысла гадать об их целях, пока мы не сумеем вычислить хотя бы одного из оставшихся, — сказал Кай. — Кто бы они ни были, они, скорее всего, выжидают, что предпримем мы.

— И тут мы опять возвращаемся к мэтру Грейну. — Джулия жестом попросила Майриэль налить ей немного вина. — Его рассказ не показался мне убедительным. Как он смог найти нас так легко и так вовремя, если, как я поняла, мэтру Гаренцворту понадобились особое волшебство и осмотр места похищения, чтобы выследить меня?

— Этот факт действительно выделяет мэтра Грейна в категорию особо подозрительных субъектов. Как и таинственное исчезновение посланных по его душу мэтресс, — согласился Кай.

— Судя по тому, как он нахваливал вчера Марианну, просто отговориться от нее у него бы не вышло, — сказала Майриэль. — Хотя он мог пускать пыль в глаза, тут только Рамил скажет точно.

Их разговор прервал громкий стук в дверь.

— Возможно, это мэтр Гаренцворт решил к нам присоединиться, — поднялась принцесса. — Сейчас я приведу его.

— Я с тобой, — вызвался Джошуа, жестом останавливая начавшую было вставать Майриэль. Эльфийка бросила взгляд на Кая, тот кивнул, и она села.

Когда маг вышел вслед за принцессой в комнату, Джулия насмешливо фыркнула.

— Нет нужды так сильно опекать меня, Джошуа, уж в десяти ярдах я не заблужусь, уверяю тебя.

— Джулия, — начал он, но она уже преодолела половину комнаты. Понимая, что не успеет ничего сказать, он аккуратно поймал ее за локоть.

Она остановилась, на миг напряглась. Потом расслабилась, чуть склонила голову.

123 ... 5455565758 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх