О транспортировке позаботился безымянный фургон без окон. Если бы она не усилила свою вестибулярную систему несколько лет назад, она могла бы почувствовать укачивание, но все, что она чувствовала, это изменения в ускорении и направлении. Четыре солдата ГВП в полном вооружении, двое с мощными тазерами и двое с распылителями пены для сдерживания, постоянно следили за ней. Она не могла не чувствовать неуверенного удовлетворения от скрытого страха, в котором они ее держали. Мистер Джек всегда говорил, что страх так же хорош, как уважение, и оба были лучше.
Фургон остановился, и двое солдат ГВП рядом с задними дверями открыли их и вышли. Один поманил к ней. "Конец очереди, малыш".
Они собирались казнить ее в конце концов? Эти слова могут быть взяты несколькими способами. Но затем, вне солдат, на фоне яркости дня она увидела знакомые фигуры. Спаркс, ее волосы растянуты и развеваются вокруг головы. Божья коровка, окруженная рой жуков. Неверие перевесило ее беспокойство, и она неуклюже выбралась из фургона. Они находились за городом, рядом с чем-то, похожим на лабиринт, состоящий из подвижных панелей, с несколькими дорожками над ними. Для чего она была, она понятия не имела.
Она не была обеспокоена. Подняв обе руки, она обвинительно указала на Спаркса и Божью коровку. "Вы не можете вернуть свои силы! Мои прионы должны были забрать их, пока я не вернул их!"
"Да, об этом." Голос привлек внимание Райли, и она огляделась.
Панацея шагнула вперед и откинула капюшон. В ее глазах был уровень уверенности, которого Райли никогда раньше не видела на картинах, которые она изучала, целителя. Мистер Джек однажды предложил ей ввести Панацею в команду в качестве нового члена, но теперь она не была в этом уверена. Даже если мистер Джек не был убит, в чем она все еще не была убеждена. О, они сказали, что он умер, но ей было трудно поверить, учитывая улучшения, которые она ему дала.
"Ты сделал это?" Глядя на панацею, Райли указала на Спаркса и божью коровку. "Это очень грубо, вы знаете."
"О, ты еще не видел грубости". Панацея вышла вперед, протягивая руку. "Открой широко."
Райли сосредоточилась на сером порошке, покрывающем палец целителя. "Что? Нет! Ни за что!" Она создала порошок приона, чтобы это не повлияло на нее, но не было никакого смысла рисковать. Шаг за шагом она начала отступать от панацеи.
Ярко-рыжие усики волос обвились вокруг ее рук и ног, фиксируя ее на месте. "Э-э-э", — укоризненно сказал Спаркс. "То, что говорит Панацея, идет".
"Отпусти меня!" потребовал Райли, тщетно борясь с неразрывными узами. Когда Панацея приблизилась к ней, она закрыла рот и отвернулась.
"Да, это произойдет", — сказал целитель, протягивая руку и взявшись за плечо Райли. Райли почувствовала, как ее тело утратило напряжение, ее голова повернулась к Панацеи и ее рот послушно открылся. "Время принимать лекарства".
Она старалась что-то делать, что угодно, но ее тело отказывалось подчиняться. Я должен был установить этот режим берсерка. Палец, покрытый серой пудрой, приблизился к ее рту. Она пыталась укусить, но ее челюсть ослабла. Так что не честно.
Палец коснулся ее языка. Она почувствовала, как ощущение распространяется по ее рту, направляясь к ее мозгу. У меня иммунитет, у меня иммунитет, у меня иммунитет.
"Если тебе интересно, ты не застрахован", пробормотала Панацея.
И тогда Райли почувствовала, что ее сила ускользает. Когда она отчаянно пыталась удержать ее, она исчезла, пока ничего не осталось. Инсайты, побуждения — все прошло.
Панацея вынула палец изо рта Райли и отступила, разрывая контакт. "Вы можете отпустить ее сейчас. Она была обескуражена".
Райли уставилась на нее. "Это не справедливо."
Спаркс ухмыльнулся и сложил руки на груди. "Нет. Но это так чертовски приятно".
Часть тридцатая: Райли Грейс.
Ампутация.
"Теперь, сейчас", — упрекнула Панацея. "Злорадство не превращается в героя. Мы должны стремиться быть лучше тех, с кем сталкиваемся и побеждаем в битвах ".
Для Райли это прозвучало более чем неестественно, и она даже не знала девушку. Но, видимо, так думала не только она.
"Это цитата, верно?" — спросила Ледибаг, небрежно игнорируя Райли в пользу разговора. "Кто из?"
Панацея фыркнула. "Кэрол. Клянусь, она придумала так много непродуманных правил, которым должны были следовать герои, я был удивлен, что она смогла надеть свой костюм вокруг своей задницы ".
"Имейте в виду, злорадство — это плохая привычка", — заметила блондинка-подросток, которая подошла к Панацеи и обняла ее за плечи знакомым образом. "Я видел, как это облажалось с людьми". На ней была футболка "Александрия", джинсы и маска домино. Райли не знала, кто она такая.
"Я не спорю с мнением", — сказала Панацея, откидываясь на новоприбывшую и пытаясь связать пальцы с ней. "Просто с претенциозностью".
Райли понятия не имела, что здесь происходит и чего от нее хотят самаритяне, кроме разве что возиться с ее головой. Что, хотя она не собиралась просто признавать это, им это удавалось. Но никто не брался ей в лицо и не проповедовал о героине или о чем-то подобном. Это очень сбивало с толку.
Фургон СКП уехал, обнаружив кого-то, кто стоял у окна со стороны водителя. Райли смутно узнала в ней Виста, самого молодого Уорда Броктон-Бей и (по словам мистера Джека) гораздо более могущественного, чем она показывала. Как она вспомнила, директор Хрюша что-то говорил о Висте, которая была ее офицером по условно-досрочному освобождению. Будто; она всего на год старше меня. И держу пари, что я был в Девятке дольше, чем она была в Палатах.
"Просто хочу сказать, что претенциозность действительно идет рука об руку для некоторых людей", — отметила Ледибаг. "Девятка была построена вокруг претенциозности, хотя единственным членом команды, который выжил во всем ее беге, был Джек Слэш, и он сделал это, используя остальных в качестве мясных щитов".
"Это не правда!" Райли взорвалась, хотя чертовски хорошо знала, что накидка с изображением жуков только пыталась заставить ее подняться. "Он заботился обо всех нас!"
"Так ты любил его как отца?" Это была Vista. "Вы совсем его не боялись? Вы не боялись других? "
Райли упрямо стиснула зубы. "Нет", — заявила она. "Они моя семья. Я никого из них не боюсь. Я один из них ".
"Это правда лишь отчасти", — заметила блондинка, обнимая Панацею. "Вы видели сибиряка в образе матери или домашнего животного, но боялись Джека, поэтому сделали все возможное, чтобы доставить ему удовольствие". Она слегка наклонила голову. "Хотя ты еще и пытаешься угодить кому-то... не могу понять, кому. Кого-то, кого больше нет рядом? "
"Ты не прав!" — крикнула Райли. "Г — н Джек любит меня! Я его маленькая кукла! И мне не нужно никому угождать! "
"В самом деле." У девушки была очень раздражающая ухмылка. "Забавно, насколько" кукла "звучит как" марионетка ", не так ли?"
"Афина, Виста, перестань провоцировать суперзлодея", — беззвучно сказал Спаркс. "Райли, ты с нами на реабилитации, как ты и предлагал, когда мы впервые поймали тебя. Однако мы неглупый. Ваши силы нейтрализованы, и мы будем наблюдать за вами двадцать четыре часа в сутки. Любые вопросы?"
"Да уж. Зачем?" Райли ткнула большим пальцем в грудь. "Я тебе не нравлюсь и не доверяю мне. С чего вы взяли, что меня можно реабилитировать? И зачем вообще директор передал меня? Ты ее ребенок или что-то в этом роде?
"На самом деле я почти уверена, что любой ребенок директора Пиггота спонтанно сработает, а затем станет злодеем, просто чтобы уйти от нее", — рявкнула девушка по имени Афина. "Нет, здесь с ней нет родственников, о которых мы все равно знаем".
Райли не ответила на это; "марионеточное" замечание девушки ужалило сильнее, чем она ожидала. Вместо этого она с вызовом посмотрела на Vista. "И ты должен держать меня в очереди, не так ли? Что ты будешь делать, если я не сделаю так, как ты говоришь? Крик? Побей меня?"
"Неа." Виста посмотрела на нее пристальным взглядом в ответ, какого она не получала от человека, который не был мистером Джеком или одним из Девяти в течение очень долгого времени. "Я буду относиться к тебе так же, как и ко всем остальным здесь. Вы получаете то, что получаете, или нет. Твой выбор."
"Ой, я боюсь". Райли закатила глаза. "Не могу поверить, что вы, ребята, победили нас хоть раз, не говоря уже о двух. Вы, наверное, самые удачливые любители на восточном побережье.
"Ну, если честно, я нахожусьлюбопытно. Ледибаг шагнула вперед, рой двинулся вместе с ней. "Какую подготовку прошел Джек? Фитнес-упражнения? Захват флага? Обязательное чтение плащей, с которыми вам предстоит столкнуться? "
"Ха, нет". Райли фыркнула от того, насколько это глупо. "Мистер Джек разобрался в планах и сказал нам, что мы должны были делать. Мы всегда побеждали, если оставались и боролись, но иногда ускользали, если шансы были слишком высоки. Обычно они не были такими, на нашей стороне Кроулер и Сибиряк ".
"Так ты никогда не бегал, чтобы поддерживать форму?" — спросила Афина, и на ее лице появилась еще одна ухмылка.
"Нет, зачем мне это делать?" Райли фыркнула. "Мои способности позволяют мне оставаться в хорошей форме, насколько я хочу. Во всяком случае, я в Девятке. Люди убегают от нас, А не наоборот." Она сделала паузу, несмотря на любопытство. "Зачем?"
Ухмылка Афины стала шире. "О, без причины", — промурлыкала она.
"Тогда ладно." Спаркс быстро отряхнула руку. "Ты хотела знать, как мы тебя победили, Райли? Мы собираемся вам показать. Да ладно." Она прошла за угол конструкции из панелей забора к столу с навесом над ним. Последний член самаритян уже был там, тот, кого они называли Аэродайном. "Одевайтесь, дамы".
Подойдя ближе, Райли определила предметы на столе как очки, маску художника и наушники. Ее смущение только усилилось, когда Афина взяла маску художника и надела ее; он полностью закрыл ей нос и рот. Виста повернулась спиной и сняла козырек, затем надела очки; Когда она обернулась, Райли поняла, что окуляры были выкрашены в черный цвет.
"Как ты вообще можешь видеть из этих вещей?" она потребовала.
"Я не могу". Vista, похоже, это не беспокоило. "Я могу как бы вибрировать своей способностью к шейкеру, чтобы увидеть, есть ли что-нибудь твердое вокруг меня, но по большей части я должен полагаться на других, которые укажут мне, куда идти".
"Так ты не видишь прямо сейчас?" Райли ухмыльнулась и показала ей палец.
Мгновение спустя на кончике ее среднего пальца сидела большая и неприятного вида оса, и жало едва касалось ее кожи. "Нет", — жужжали жуки вокруг Ледибаг, когда она натягивала маску художника, а затем добавляла пару очков и пару наушников. "Но я могу." Она даже не посмотрела в сторону Райли.
"Эй, держись подальше от этого", — сказала Райли жучку на пальце. "Это между мной и ею".
"Вы обнаружите, что мы заботимся друг о друге", — прямо сказала ей Ледибаг. "Если кто-то нападет на одного из нас, мы все ответим. Вроде как улей, только гораздо менее приятный.
Райли решила бросить это, не в последнюю очередь потому, что оса выглядела так, как будто она очень, очень хотела ее ужалить. "Хорошо, так зачем ты это одеваешь? Это для защиты? "
"Неа." Спаркс надела ей на лицо затемненные очки, а Афина надела очки, которые лишь частично закрывали ее зрение. "Это заставляет нас искать более творческие способы использования наших способностей. Пока мы тренируемся, мы усложняем себе задачу, так что настоящий бой становится проще ".
"Черт возьми, — сказал Аэродайн. На ней были затемненные очки и наушники, а Спаркс надел маску художника. "Итак, ты играешь в эту тренировку или отсидишься?"
"В зависимости от обстоятельств", — осторожно сказала Райли. "Буду ли я наказан, если просижу?"
" Ну, если ты не пойдёшь, ты не узнаешь, как мы тебя победим., — сказала Ледибаг своим жутким жужжащим голосом.
Райли закатила глаза. "Ладно, ладно, я пойду с тобой. Что мне нужно знать? "
Аэродайн улыбнулся. "Превосходно. Вы новичок, поэтому у вас нет физических недостатков. Наша задача — провести Панацею через лабиринт, не будучи застреленным; твоя работа — наблюдать за тем, что мы делаем, чтобы знать, чего от тебя ждут в следующий раз ".
Спаркс заложила руки за спину. Ее волосы образовывали в воздухе слова со статическим выделением букв: "ЗИМНИТЕ МЕНЯ?
"Я поняла", — сказала Ледибаг. "Аэродайн?"
"Да, пожалуйста." Аэродайн изобразил движение Спаркса. В другой момент Ледибаг крепко скрепила и ее, и Спаркса с помощью стяжек, несмотря на то, что она носила очки с мертвенно-черными линзами по бокам. "Итак, Райли. Любые вопросы?"
"Да, только один". Райли уставилась на Аэродайна и Спаркса. "Вы серьезно входите в сценарий тренировки со связанными руками?"
"Ну да, — сказала Ледибаг. "Если вы уже знаете, как что-то сделать, вы никогда не придумаете альтернативную идею, если только кто-то не сделает ее невозможной первым способом".
"Ты чокнутый", — пробормотала Райли. "Совершенно безумный. И поверьте мне, я знаю, что это безумие ". Она остановилась; что-то, что сказал Аэродайн ранее, беспокоило ее. "Подожди, выстрел?"
Волосы Спаркса загорелись двумя словами. ТЫ УВИДИШЬ.
<> <>
Три минуты спустя Райли действительно увидела.
Она не обращала особого внимания на подиумы над вершиной лабиринта или на трех мужчин, которые стояли там, тихо разговаривая друг с другом, и ей действительно следовало это сделать. Как только она вошла в лабиринт с остальными, начался хаос. Сверху сбрасывали пейнтбольные бомбы, перемежаясь очень точной стрельбой по пейнтболу. Там были дымовые шашки, ливни с разбрызгиванием воды и, как она была уверена, спрей от насекомых.
При всем этом, даже когда она пригибалась, визжала и съеживалась (слишком хорошо осознавая свою вновь обретенную уязвимость), члены самаритян продолжали двигаться вперед, двигаясь быстро и профессионально даже с искусственными физическими недостатками, которые они сделали. Несмотря на то, что Афина эффективно заткнула рот, она каким-то образом передавала информацию другим участникам посредством быстрых сигналов рукой, которые говорящие участники передавали тем, кто не мог видеть. Пару из них подстрелили, и они тут же остановились на месте, пока Панацея не добралась до них и не стерла краску влажной тряпкой. Таким образом "исцелившись", они двинулись дальше.
На прохождение лабиринта ушло добрых двадцать минут, хотя Райли показалось, что это около трех часов. К тому времени, когда она выскочила из дальнего конца, кашляя от дыма и выжимая воду из волос, она была полностью рада, что ее не нацелил тот, кто стрелял точными шарами с пейнтбола. Только совместными усилиями Aerodyne, Sparx, Ladybug и Vista им удалось отразить атаки, пока они не прошли до конца.
"Хорошо, девочки, неплохо". Высокая стройная фигура соскользнула с лестницы, не беспокоясь о ступеньках, и подошла к ним. "Возьми десять, затем отправляйся в путь. Мы сбросим ловушки, и ты сможешь пройти через это в следующий раз ".
Райли уставилась на него. Голос был знакомым, и когда она отошла в сторону, чтобы полуденное солнце не было за его головой, она узнала его. "Вы!" — обвиняюще сказала она.