Фернандо пошел за Легрэ, держа наготове кинжал. Действительно нужно торопиться, иначе он не успеет перехватить Фредерика.
Они выбрались в катакомбы без особых неприятностей отчасти потому, что Легрэ знал все входы и потайные двери монастыря. Без него в этих подвалах король и Луис непременно бы заблудились. Кристиан старался не думать о том, что теперь он предатель, что впереди неизвестность и, возможно, виселица — он хотел только одного, чтобы выжил Луис. Больше ничего. Совсем. Пусть герцог выживет и делает со своей жизнью, что взбредет в голову. Поймет ли он когда-нибудь, что двигало Легрэ? Это тоже уже не имело значения. Впереди показался выход — узкий лаз, выходивший наружу в северной части монастыря. Впереди взору открывалось огромное пшеничное поле, а дальше — лес. Всего лишь час и король будет снова у власти, Луис рядом с ним, а Легрэ... Он усмехнулся, взглянул на звездное небо и решительно пошел вслед за Фернандо. Кристиан не чувствовал занемевших от напряжения рук, но держал свою ношу крепко.
Луис очнулся внезапно. Он понял, что находится где-то в воздухе. Вернее, прижатый к телу. Дернулся бежать... не понимая, что опять произошло, заизвивался в крепких руках...
— Успокойся, — Легрэ едва не уронил юношу. Ему пришлось отпустить его ноги на землю и поддерживать за талию обеими руками. — Луис, успокойся... Все хорошо.
Герцог еще ощущал слабость, но сразу понял, что находится уже не в катакомбах. Сначала в глазах его отразился ужас, но этот ужас стал еще сильнее, когда Луис увидел короля. Последнее, что он помнил — двое собирались драться. Теперь они стояли посреди поля. "Ты спятил, Кристиан! Зачем ты пошел в пасть к чудовищам? — закричало сознание. — Я же просил тебя... просил уходить..." Сдержаться, не закричать в присутствии короля. Отстраниться с напускной брезгливостью? Юноша, казалось, принимал решение несколько секунд и целую вечность. Они перевязали ему запястья! Ненавижу! Как вы оба посмели распоряжаться чужой жизнью. Ладони уперлись в грудь Легрэ. Глаза пронизывали молнии.
— Немедленно отойдите от меня, — зарычал герцог. Скользнул вниз и бросился прочь от обоих, как затравленный заяц. Он испытывал такой неуправляемый ужас вкупе со страстью, что теперь голова совсем отключилась.
Фернандо замахнулся и кинул кинжал вслед мальчишке. Кинжал ударился рукояткой об голову Луиса, и тот упал, как подкошенный. Слава богу, юноша не успел убежать далеко, король быстро оказался около него и подобрал кинжал.
— Легрэ, — порычал король, кинув взгляд на монастырь, — берите этого идиота, и быстрее отсюда, пока нас не увидели твои стражники. Быстро! Вон до той рощи!
И кинулся к деревьям, на которые только что указывал.
Кристиан, едва удержался, чтобы не вмазать Фернандо по физиономии, — от одной мысли, что кинжал мог вонзиться в голову Луиса, Легрэ зверел. Тем не менее, король был прав: нужно было уносить ноги, пока не поздно. И подняв Луиса на руки во второй раз, Кристиан пошел вперед так быстро, как только мог.
Фернандо дождался Кристиана с его ношей и пошел в дальше рощу, пока не добрался до приметного искривленного дерева.
— Ждем, — кинул он бывшему стражнику.
Тот кивнул и сел на землю, продолжая держать Луиса. Король искоса взглянул на него, и отвернулся. Через некоторое время из-за деревьев начали появляться молчаливые фигуры. Одна из фигур подошла ближе.
— Ваше Величество, — поклонился герцог Фредерик Монтсени.
— Фредерик, — благосклонно кивнул головой король. — Я рад, что ты меня не подвел. Подошли все?
— Да, Ваше Величество, — молодой человек кивнул ближайшему гвардейцу, показав глазами на короля. Тот также молча исчез за деревьями. — Все подходы контролируются, сейчас в монастыре находится только городская стража.
— Вот мы и проверим. — Фернандо повернулся к Кристиану. — Легрэ, кто сейчас в монастыре, кроме монахов? Где падре Паоло?
Кристиан смотрел на происходящее с долей несвойственного ему потрясения, переводя взгляд с короля на Фредерика и обратно. Они привели войска. Они нападут на монастырь. Легрэ вспомнил брата Этьена, Себастьяна, Николая, совсем юного Сея и медленно перевел взгляд на Луиса.
— Я понятия не имею, где падре Паоло, — сказал он глухо. Это больше не его война, не его совесть, но все еще остатки его никчемной подлой жизни. Кристиан сжал в руке одежды Луиса и пристально посмотрел на короля. — Что вы намерены делать? — спросил он.
Сзади в шею бывшего стражника уперся меч ближайшего гвардейца.
— Легрэ, — спокойно сказал король, — будь так любезен, отдай кинжал и все остальное оружие, которое у тебя есть. Мне нужен падре Паоло. Если ты сейчас не скажешь, где он, я просто вырежу весь монастырь. В противном случае, я обойдусь только аббатом, ну и теми, кто мне помешает. — Тонкая улыбка искривила губы короля. — И не рекомендую торговаться. Иначе...
Фернандо демонстративно взглянул на Луиса, которого продолжал обнимать Легрэ.
Герцог застонал и зашевелился, пытаясь приподняться. Самое ужасное — он слышал сейчас каждое слово и клял себя, что не заставил Кристиана уйти. "Король убьет... уничтожит... почему?" — пальцы дали понять мужчине, что он уже в сознании.
Кристиан скрипнул зубами от досады, осторожно уложил герцога на землю и отдал гвардейцам кинжал. Он чувствовал, как Луис сжал его запястье, но даже вида не показал.
— Я действительно не знаю, где Себастьян держит Паоло, — сказал он спокойно королю, однако слова ему давались с трудом. — Возможно наверху в кельях, возможно в тюрьме, в одной из тех камер, в которой держали вас. Я не знаю.
Король стоял, смотрел на Легрэ, слегка покусывая губу. Короткий кивок еще одному гвардейцу — и шея помощника аббата зажата между двумя мечами.
— Я подумаю над твоими словами, — проронил Фернандо и принялся одеваться в принесенную одежду. Оставаться в одной рубахе и штанах было прохладно, да и в сапогах ходить приятнее.
— Легрэ, — продолжил через некоторое время король. — Ты будешь свидетельствовать против аббата? Да или нет?
— Фредерик, — перевел взгляд мужчина, — дай свой кнут и уложи герцога Сильвурсонни на плащ, нечего ему на земле валяться, еще застудится.
Герцог Монтсени также, как и король, умел обращаться с кнутом и всегда носил его с собой, в подражание своему королю. Он с ухмылочкой вложил в протянутую руку короля свое оружие, легко коснувшись его запястья. Фернандо рыкнул, подавляя ярость:
— Фредерик!
— Ваше Величество, — поклонился тот, не переставая улыбаться, — я все сделаю.
И отступив на шаг, опять превратился верноподданного, приведшего войска на помощь королю. Сняв плащ, он пошел к Луису.
"Господи! Господи, что же ты делаешь? — молился герцог, чувствуя чужие руки. Через ресницы он видел лезвия мечей, которые в любой момент могут лишить Кристиана головы. Удерживать себя было невозможно. К тому же теперь Фредерик — тот самый Фредерик, о котором столько болтали! — коснулся его. Взгляды их встретились. Это произошло непроизвольно. Но было достаточно, чтобы оттолкнуть любовника короля.
Легрэ долго молчал, понимая, что строить из себя героя сейчас совсем не место и не время. Презрительная ухмылка скривила его губы, рану на лице дергало болью.
— Вам мало того, что я уже сделал? — спросил он хрипло, чувствуя, как холодное лезвие касается кожи. — Мне нечего сказать на суде против аббата, ваше величество... а так бы сказал. Безусловно.
— Отпустите... Отпустите его, ваше величество. — Луис поднялся на колени, взгляд его поднялся на монарха. — Наказывайте меня. Прошу вас. Что вы хотите? Что мне сделать?
— Прекрати, — рыкнул Кристиан на юношу. — Не смей унижаться перед ним, слышишь?
— О! Вот и наш герцог очнулся, — Фернандо холодно посмотрел на юношу. — Я вижу, ты не очень хорошо запомнил то, что говорил. Фредерик! Коньяк! — с этими словами он протянул руку к герцогу Монтсени и перевел взгляд на Кристина.
— Легрэ, — Фернандо нарочито удивленно поднял брови, — неужели ты сам так замечательно придумал про нападение на инквизитора и его свиту? Сам, да? А почему тогда меня не убил? И как ты там сказал недавно? "Я не знаю, где Себастьян держит Паоло"? Ай-ай-ай, врать нехорошо.
Почувствовав в руке тяжесть бутылки, король бросил:
— Луис, иди сюда!
— Уберите оружие от его горла, — отозвался юноша. — Вы еще подлее, чем я думал. Иначе добровольно я к вам не подойду. Я теперь тоже имею отношение к монастырю. Я организовал нападение.
Легрэ обреченно прикрыл глаза. Вот дал же господь полюбить идиота!
Фернандо задумчиво посмотрел на Луиса, потом подошел к сидящему на земле Кристиану и сунул ему в руку бутылку.
— Легрэ, влейте в нашего герцога хоть несколько глотков коньяка, иначе нормально нам не поговорить, а я очень тороплюсь. Сами понимаете, что это значит.
Отойдя на несколько шагов, мужчина сказал, оставаясь абсолютно бесстрастным:
— Луис, мальчик мой, убивать Легрэ я не буду. Разве что ты сам меня убедишь в необходимости его смерти.
Дьявол внутри довольно хихикал и потирал руки.
Кристиан уже не мог контролировать полного ярости взгляда.
— Пусть ваши псы сначала уберут мечи от моей шеи, а то никак не могу выполнить... вашу просьбу, ваше величество!
— Я не буду пить. Неизвестно, что вы там намешали, — Луис побледнел, как смерть.
— Идиоты! — рявкнул Фернандо. — Хватит ломать комедию!
Рука, сжимавшая рукоять кнута, висящего в сложенном виде на поясе, побелела.
Быстро подойдя к Легрэ, мужчина отхлебнул из бутылки, всунул ее обратно в руку помощника аббата.
— Фредерик, веревку!
Сделав на ней посередине петлю, король затянул ее на шее Легрэ, и кинул концы веревки гвардейцам. Те синхронно шагнули в стороны, натягивая веревку.
— Так лучше? — язвительно осведомился король и, отойдя на несколько шагов, перевел бешеный взгляд на мальчика.
— Луис! К Легрэ, быстро!
Фернандо стоял напротив, играл кончиком кнута и не сводил взгляда с рыпающегося мальчишки.
Луис медленно поднялся. Окровавленные тряпки, сжимавшие запястья от напряжения опять покраснели.
— Хорошо, ваше величество. Вы меня убедили. — сказал он, делая шаг к Легрэ и падая перед ним на колени. "Мой архангел, почему ты пошел со мной? — спрашивали глаза. — Ты хотел умереть? Скажи, ты хотел меня уничтожить? Зачем?" — глоток из бутылки, обжигающий вкус.
"Прости меня". Кристиан смотрел, как Луис пьет, и тяжело дышал, а потом отдернул руку и со всего маху ударил бутылку о камень у своих ног. В сжавшейся руке сквозь стиснутые пальцы вместе с землей и осколками проступила кровь, но Кристиан даже не вздрогнул, только зрачки в его глазах расширились и дыхание сбилось.
— Этот мальчик спас вам жизнь, — сказал он, глядя исподлобья на короля. — Он расстроил планы Себастьяна, вытащил вас из подземелья... Он сказал, что будет рядом с вами... Не требуйте от него того, что он не в состоянии вынести.
— Не унижайтесь и вы, Легрэ, — тихо сказал Луис. — Им наплевать на наши слова.
Герцог обернулся:
— Себастьян и Легрэ не при чем. Я желал вашей смерти. Я устроил это нападение.
Фернандо закрыл глаза и еще крепче сжал кнут. Нельзя, нельзя сейчас сорваться. Нельзя! Мужчина пытался скрутить свою ярость, которую так легко в очередной раз вызвал этот поганец. Одновременно он наматывал конец кнута на ладонь, а потом резко дернул. Боль слегка отрезвила. Король открыл глаза и в упор посмотрел на Луиса:
— Герцог, еще одно идиотское высказывание с твоей стороны, и тебе не поздоровится. Теперь ты, Легрэ. Твоя фраза насчет "планов Себастьяна" очень показательна. Повторяю вопрос — будешь свидетельствовать или нет? Убивать тебя я не буду, раз уж обещал.
Фернандо отпустил кнут и осмотрел руку — ничего страшного, лишь кожа чуть-чуть содрана.
— И еще, Луис, — король поднял тяжелый взгляд на юного герцога. — Ты понимаешь, что ты сейчас выбираешь дорогу не только для себя? И истерики тут неуместны. Пора взрослеть, мальчик мой.
Справа от короля стоял Фредерик и насмешливо смотрел на юного герцога Сильвурсонни. Он был ненамного старше Луиса, но перенес в своей жизни достаточно, чтобы понимать и состояние юноши, и разворачивающееся действо.
— Не троньте мальчика, и я сделаю все, как скажете, — Легрэ судорожно разжал пальцы и опустил глаза. — Я не хочу глупо умирать, и герцог, полагаю, тоже не хочет этого делать.
— Молчите, Легрэ! — не давая говорить Кристиану, заявил герцог, вставая на ноги и с презрением глядя на Фредерика. — Только эту дорожку явно мостил не я, — добавил он, делая шаг к королю. — И вы не знаете всей мозаики. Кристиан — мой слуга. Он здесь, чтобы оберегать меня. Я дал ему знак, чтобы прибыли арабы. Я мечтаю захватить ваш трон. Вы — ублюдок.
Фернандо вздохнул.
— Легрэ, выбирайте, что мне с ним, — он указал на Луиса кнутом, — сейчас сделать?
Фредерик внезапно отвернулся.
— Убейте, потому что я буду всегда находить повод вас задеть, — зарычал герцог. — Будьте вы прокляты!
— Герцог, я, кажется, не тебя спрашивал, — лениво обронил Фернандо.— Итак, Легрэ? Твое решение? Мне так кажется, что наш юный герцог просто в истерике и не совсем адекватно воспринимает окружающее.
— Вы же видите, что он не в себе, Фернандо, — устало выдохнул Кристиан, пытаясь ослабить удавку на своей шее. Легрэ без страха смотрел в глаза короля. — Вы хотите, чтобы он снова вспорол себе вены? Отправьте его домой, к семье, а я останусь возле вас, я буду свидетельствовать на суде против Себастьяна.
— Нет, не будет! Если он будет, то и я пойду туда. И я скажу, что вас ненавижу, что желал вашей смерти.
— Луис, опомнись, — огрызнулся Кристиан. — Это не правда! Ты спас короля! Ты не захотел занять трон! Так по крайней мере не пытайся сейчас лгать. Он же знает, что это...
— Кому поверят? — Луис страшно улыбнулся. — Вам, безродный Кристиан? Или мне, урожденному Сильвурсонни? Я буду утверждать, что вынудил вас так поступить... Вы вообще ничего не знаете.
Внезапно со стороны Фредерика раздалось какое-то всхлипывание, сразу же превратившееся в смех. Он долго пытался сдерживаться, но не выдержал.
Фернандо с досадой покосился на любовника. Тот, сквозь смех, ответил:
— Простите, ваше величество, но он такой... Извините, я не выдержал... Я сейчас... Простите...
Смех через секунду прекратился, и юноша опять повернулся, стараясь сохранить спокойное лицо. В глазах продолжали плясать смешинки. Король махнул рукой ближайшему гвардейцу. Тот неслышно подошел к уже невменяемому Луису, схватил его и нажал на сонную артерию. Когда юноша потерял сознание, гвардеец, повинуясь жесту короля, уложил его на плащ, который так и оставался лежать на земле.
— Легрэ, — окликнул король бывшего стражника, — даже если бы я и захотел, я бы не стал отправлять мальчика к родным. Его запорют насмерть. — Фернандо задумчиво смотрел на мальчишку, который казался таким несчастным, замученным, одиноким. Зрачки его постепенно начали расширяться. Это был плохой признак. Король перевел взгляд на Легрэ.
— Итак, мы договорились. Ты останешься в лагере, пока я не выручу падре Паоло. В случае моей смерти, вы оба умрете. Думаю, ты не будешь против, если хорошенько подумаешь.