Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Слепой царь


Опубликован:
07.08.2016 — 07.08.2016
Читателей:
7
Аннотация:
В его мире не существует технологий, перемещающих сознание в виртуальный мир будь то игровой или какой-либо иной. До перемещения физических тел куда бы то ни было так же далеко, как до ближайших светил. И всё же он куда-то попал... Куда?! Здесь есть гномы, как в книжках, но это совсем не тот народ, о котором пишут фантазёры. А может здесь есть эльфы, драконы, гоблины, троли и так далее?? И вообще, что происходит с законами физики в этом непонятном мире?! А что случилось с ним? Человеком, верящим только в существующую реальность?!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Пока мы здесь занимались рутиной, навстречу нам двигалась армия, высланная из столицы. Они пришли почти под вечер, когда мы решали, оставаться на месте, или всё же продолжать движение ночью?.. Вот тут-то они и появились. Тогда было решено разбить лагерь прямо здесь, у дороги, со стороны братской могилы. Прибывшие лекаря тут же взялись за работу. Магов среди них не было. Но Изольда неизменно оказывалась рядом, стоило лишь лекарям взяться за наших людей.

Утром третьего дня мы продолжили путь и поздним вечером прибыли в столицу.

Ожидая, пока охрана разберётся с дворцом, я размышлял о двух нападениях. Было абсолютно ясно, что кому-то очень не хотелось моего присутствия здесь. Другого смысла в моей краже я не видел. Убивать меня так же не собирались. Выходило, что проблема была лишь в принцессе. Интересно, а если б она сама вернулась? И зачем эти нападения? Они что думали? Будто я без охраны приеду? Или лохов с собой возьму? Да и красть-то смысла не было. Не хотели б чтоб я сюда попал, так не попал бы. или прислали бы официального представителя с просьбой уехать. Можно подумать, я идиот какой-нибудь. Оно мне надо?! А тут попытка выкрасть, да ещё и с жертвами. Не спроста всё это, не спроста.

Наших раненых разместили во дворцовом госпитале под нашей же охраной. Апартаменты мне и моим дамам выделили на третьем этаже. Правда, покои принцессы оказались рядом с моими. От своей охраны она отказалась наотрез. Так что весь этаж контролировали наши ребята. Теперь я жалел, что не согласился с Кожемякиным, и не взял пять сотен, а всего три... Нагрузка на мужиков была громадной. Изольда опасалась, чтоб не было срывов. Ведь такую нагрузку и психическую, и физическую они не получали. Тут не помешал бы психотерапевт или как они там называются?..

Спать легли в некотором напряжении. Я опасался за солдат, перенесших такой тяжёлый переход и без отдыха снова на дежурство. Изольда беспокоилась о раненых. Она не была уверена, что всё правильно сделала, как учил Моисей Абрамович. Сяомин за мою безопасность. Находится со мной ночью она не могла. Лишь состояние принцессы мне не было известно. Хотя она утверждала, что опасается только за меня.

60-0:1111

Ночь прошла спокойно. Никаких тебе эксцессов, никакого экстрима. Утром занялись подготовкой к свадебным торжествам. Беготня... Переговоры... Уточнения, выяснения, определения... Короче, скука. Всеми делами занималась Сяомин с принцессой, я с Изольдой и Кичиро Кумагаи знакомились со дворцом и его обитателями.

На мой вопрос: откуда здесь появляются люди? Внятного ответа не было. Толи никто не знал, толи никто не помнил где и как он появился здесь. У меня сложилось впечатление, будто эти жители были местными. Это предположение переворачивало моё представление об этом мире. В большинстве своём место рождения они называли родильный дом. Я тут же загорелся посетить это место. На моё счастье Матвей в это время отдыхал. его заменял помощник, который отпустил нас в сопровождении двух десятков конников из наших, и четырёх местных. Я поморщился, но спорить не стал. Решил, что Матвей бы вообще не выпустил бы меня никуда.

Вот с таким сопровождением мы — Изольда, я и барон Ковалевский отправились на осмотр города. Но стоило лишь выехать из дворца, как я потребовал остановиться. Мне почудилось, что здесь стоит башня.

— Изольда, — обратился я к магине. — Что у нас тут, справа?

Пустырь. или заброшенный парк, в котором деревья высохли.

Мы подозвали местного офицера и поинтересовались, что здесь было? И чья земля? Тот не очень нас понял, в плане чья земля. Как мы поняли, земля здесь никому не принадлежала. А парк был когда-то, но из-за недостатка воды погиб.

— А куда же вода делась? — Спросил я.

— Вода была привозная. — Пояснил офицер.

— Спасибо. Вы свободны. — Отпустил я охранника, а сам повернулся к Изольде. — Мне кажется, что здесь стоит башня. Вот убей меня на месте. Давай выйдем?

— Зачем?

— Я хочу её потрогать.

— Но здесь нет башни!..

С трудом, но мне удалось убедить сначала магиню, потом офицера охраны и получить разрешение покинуть карету ненадолго. в сопровождении десятка вооружённых до зубов людей и Кичиро Кумагаи за спиной, я направился в глубь бывшего парка. Где-то ближе к центру, как мне пояснил всё тот же местный офицер, мои руки буквально упёрлись в стену. Но несколько человек стояли как раз за этой стеной и для них она не существовала.

— Смотри. — Обратил я внимание Изольды. — Видишь, мои руки не проходят дальше.

Она провела своими руками по моим и тоже упёрлась в стену. Однако, стоило ей прекратить контакт со мной, как стена для неё исчезала. Ковалевский проделал тоже самое. Ничего не сказал, лишь многозначительно хмыкнул.

— Любопытно. — Сказала магиня, беря меня под руку. -Пошли. Время.

Мы вернулись в карету. Охрана облегчённо вздохнула.

Родильный дом оказался обычным домом, куда свозили рожениц на извозчиках (аналог современного такси). Оборудование и прочее обслуживание ничем не отличалось от девятнадцатого века в земном представлении. Хотя, если честно сказать, то лично я не имел ни малейшего представления, в каких условиях рожали женщины в девятнадцатом веке. Да и были ли в те времена родильные дома? Вроде бы нет...

Отсюда мы отправились к фонтану на центральной площади. Он находился практически напротив парадных дворца той его части, что не имела ограждения. Кстати, это очень напрягало нашу охрану, потому как не было стены, зато были окна с балконами и в большом количестве. Стёкла на удивление были натуральные, а не слюдяные. И посуда здесь была стеклянная. Не могла же одна принцесса делать всё это своим воображением?.. Надо будет поинтересоваться. И вообще, чем больше я узнавал о городе и его жителях, тем больше вопросов возникало у меня.

Мы осмотрели храм, где должно было проходить венчание. Поговорили с настоятелем, поставили свечи за здравие и отправились ко дворцу правосудия. Здесь как раз должно было начаться судебное дело по измене родине и её высочеству. Куча народа собралась у крыльца, так что подъехать возможности не было. И пройти тоже. Поэтому наша охрана объехала площадь и сопроводила нас до чёрного хода. В небольшом дворе с трудом разместились одна карета и шесть десятков лошадей. В здание с нами пошли двадцать наших охранников. Остальные остались ждать снаружи. Служащие были предупреждены и ждали нас за дверями. Точнее, в дверях.

Судебное заседание уже шло. С балкона, куда нас провели, видимость была прекрасной. Внизу лежал громадный зал. В центре что-то подобное арене, но не опущенной как в амфитеатре, а наоборот, поднятой. Получалось что-то наподобие нашего лобного места на красной площади. В центре этого сооружения находилась клетка с обвиняемым. Судьи располагались на таком же балконе напротив нас. Больше балконов не было. Из чего я сделал вывод, что это королевское ложе. Принцесса, кстати, ждала нас здесь вместе с мрачным Матвеем. заметив нашего начальника охраны он прошипел что-то невнятное. Стало ясно, бедняге не повезло...

На помосте то и дело сменялись клетки. Кто-то из судейской ложи зачитывал приговор и клетка исчезала. Появлялась следующая. Никаких тебе последних слов. Никаких тебе ахов и охов. Зал был полон, но тишина стояла просто офигительная. Других слов даже не подобрать.

Вдруг вся арена заполнилась клетками. их было так много, что, следившая за этим действом и комментировавшая мне, Изольда усомнилась, а все ли они здесь? Я тут же потребовал у принцессы объяснений:

— Это что значит? Вы хоть чуть-чуть введите нас в курс дела?

— Сейчас узнаете. — Ответила принцесса и поднялась на кафедру, что выдавалась с балкона, зависая над ареной.

Щёлкнул кнут надсмотрщика внизу. Но никаких беспорядков мы не заметили. Принцесса немного постояла, как бы собираясь с мыслями, приводя выражение лица в соответствие с моментом, и заговорила. Её речь была плавной, явно отрепетированной, потому как никакой шпаргалки перед ней не было. Говорила она не долго, но очень убедительно. Я терпеть не могу официальные речи, поэтому пропустил мимо ушей начало. Но концовка ошарашила меня своей неожиданностью. Кровожадность моей будущей жены никак не вписывалась в то, что она сделала. А сделала она ни много, ни мало, как полную амнистию всем предателям, объясняя это нежеланием омрачать кровью свадебные торжества. Зал взорвался. Клетки тут же раскрылись и из них медленно, как бы не веря собственному счастью стали выходить бывшие осуждённые.

— Вот это фокус! — Только и сумел сказать я.

— Да уж. — Поддержала меня Изольда. — Несколько необычно.

Тем же путём мы покинули здание суда. Расселись по каретам и покатили прочь. На этот раз Матвей сидел вместе с нами в карете. Меня эта опека начала раздражать.

Отказ от казни перед свадьбой наделал много шума в городе. Скорее всего и во всём государстве. Тут я ничего не могу сказать. Могу лишь предполагать.

Толпы народа с утра до вечера ежедневно подкатывали к самим воротам, оставляли цветы, подарки, корзины со сладостями, с пелёнками, распашонками, ползунками. погремушками, игрушками и прочими полезными вещами. Всё это складировалось где-то. Кроме еды, разумеется. А мы всё готовились. Шили костюмы, примеряли, наряжались.

И вот пришёл он день свадьбы. По ритуалу жених с невестой встречаются на паперти храма. Это меня очень позабавило. Зато сильно огорчило Матвея и Кичиро Кумагаи. Ещё бы!.. Народу вокруг множество, и оцепление вокруг храма не сделать. Свадебный обряд должен быть открытым, доступным для всех. Окружить королевских особ нельзя, люди должны видеть своих правителей. Короче, ужас да и только. Мне почему-то казалось, что там на ступенях храма с нами уже ничего и никто не сможет сделать. Ах, как я ошибался. Смогли, и даже очень.

Всё было вроде тихо, спокойно. Что придумали Матвей с японцем я не знал, да и не интересно мне было. Зачем? Всё равно их не переубедишь. Подъехал я на карете в сопровождении Матвея и Кичиро Кумагаи, переодетых по случаю празднования в друзей жениха. На другой карете с другой стороны подъехали принцесса с Изольдой и Сяомин, так же представлявших собой подружек невесты. Поднялись на мраморное крыльцо с двух сторон, и тут на меня упала сеть. Что было дальше мне потом рассказали. Из-под козырька на нас свалилось человек десять. Они скрутили меня, но!.. Не рассчитали. Потому как я и не сопротивлялся, следуя указаниям Матвея и Кичиро-сан. Сеть не зацепила их потому, что в этот самый момент они оба как по команде сделали полшага в стороны, и остались вне действия ловушки. Когда с потолка посыпался горох вооружённых людей, оба мои охранника оказались свободны. А справиться с ними какому-то вшивому отряду из десяти уродов не представило никакого труда. К тому же из всех дыр храма, с фронтона, козырьков, окон, на площадь перед крыльцом посыпались наши ребята. Они в одно мгновение окружили место схватки и лишь дожидались окончания. Минут через пять нападавшие были скручены, связаны и брошены нам под ноги. С меня аккуратно сняли сеть, поправили одежду, отряхнули от пыли. Тут на площадь выскочила наша конница, оттеснила ошарашенную толпу от храма и заняла круговую оборону.

— Финита ля комедия. — Сказал я, сам не понимая, зачем я это ляпнул.

— Всё в порядке. — Донеслось до меня с другого конца крыльца. Это Изольда давала знать, что всё идёт по плану, и обряд не следует затягивать. Я шагнул навстречу принцессе. Протянул руку. Она подала свою, и негромко поинтересовалась:

— Что сделать с этими людьми?

Я подумал, потом так же тихо ответил:

— Завтра прикажу казнить. И никаких помилований. Они чуть не сорвали церемонию.

— А я бы всё-таки помиловала.

— Ладно. Потом решим. Матвей Иванович, этих (я небрежно махнул в сторону лежащих связанных людей) в каземат. И под строжайшую охрану. Завтра, после празднования, надо будет провести дознание. Кому это понадобилось и зачем.

— Есть, Ваше величество. — Ответил граф с поклоном.

Описывать то, как мы стояли, выслушивали слова на непонятном языке, впитывали в себя запах ладана, умывались святой водой и так далее и тому подобное, просто не интересно. На вопрос патриарха принцесса твёрдо ответила "Да", а я вот не очень был убеждён в этом. Но ответил "Да", хотя не так чётко. После чего обменялись кольцами, и расцеловались троекратно (зачем троекратно, мне никто не объяснил), связали руки полотенцем и обвели по периметру храма, закончив путь напротив алтаря. И вот тут-то и произошло самое главное.

Как только патриарх снял полотенце, принцесса опустилась передо мной на колени и протянула на золотом блюде шкатулку с ключом. Когда и кто ей подал это блюдо никто не заметил, даже Кичиро Кумагаи, стоявший у меня за спиной и бдил. Я протянул руку, взял предлагаемые мне предметы, не тронув блюда. И тогда принцесса заплакала. Я даже растерялся. Наклонился и поднял её на ноги. Она же обняла меня, и продолжала рыдать на груди. Моё окружение находилось в недоумении как и я. В конце-концов кто-то из церковнослужителей шёпотом посоветовал взять блюдо и передать его кому-нибудь из присутствующих. Я вынул из рук плачущей принцессы блюдо и подал его патриарху. Тут же грянули колокола. Я чуть не оглох. Потом нам объяснили, что если б я взял предметы вместе с блюдом, то тем самым бы обрёк народ на вечную нищету потому, как мне понадобилось золото. Проще говоря, вся страна только бы и делала то, что добывала для меня золото. А я отдал золотое блюдо храму, тем самым подтвердив, что хотел бы видеть церковь не влачащей нищенское существование, а богатой и милосердной. В общем я поступил правильно. А не говорили мне об этом, потому как сие должно было произойти без моего ведома, по влечению души. И вот тут меня тряхнуло. Так тряхнуло, что если б не Матвей с японцем, рухнул бы на пол у всех на глазах.

Кто-то из служителей подсказал, что надо делать дальше. Я подхватил на руки принцессу и, ведомый с одной стороны Матвеем, с другой Сяомин, покинул храм. Восторженный рёв, смешался с грохотом колоколов. Ко всеобщему ликованию добавился ещё и грохот пушечных салютов. Вот это меня удивило очень. и не только меня одного.

Спустившись с крыльца, мы подошли к нашей карете. Кичиро Кумагаи раскрыл дверцу, заглянул внутрь и лишь после этого позволил мне подняться по ступенькам. Ой!.. Как это тяжко... Правда, меня незаметно поддерживал Матвей и японец, сам бы я ни за что не сумел проделать этот трюк. Вот мы и внутри. Дверцу захлопнули, и карета, влекомая шестёркой великолепно подобранных лошадей, чеканящих шаг, покинула площадь.

А перед дворцом шло празднование. Вокруг фонтана расставили столы. Слева от парадного входа возвели временную сцену, на которой демонстрировали своё искусство местные музыканты, поэты, фокусники, акробаты, танцоры и все кому не лень. Народ пировал. Внутри дворца происходило приблизительно то же, но в более сдержанной форме. В большом зале накрыли столы. ВО главе этого сооружения сидели я с принцессой, ныне уже королевой, Сяомин справа от невесты, слева от меня Изольда. Кичиро Кумагаи наотрез отказался садиться, стоял позади и наблюдал. Где был Матвей я не знаю. Подходили люди. Вроде как вельможи, хотя у них здесь ещё не было деления на ранги. Дарили что-то. Особые служащие из совместных охранников заранее отобранных Матвеем, проверяла подарки и лишь после этого уносили в специально отведённую для этого комнату. В целом всё шло своим чередом.

123 ... 5556575859 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх