Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Синдром Саванта | Червь, с большим количеством магии


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.02.2022 — 22.02.2022
Аннотация:
гуглоперевод, заморожено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я хотел кричать на нее, ругать ее и продолжать бить ее, но, как я уже сказал, все эти эмоции ушли из-за того, что я пережил прошлой ночью. Я был физически неспособен злиться на Shadow Stalker, каким бы характерным он ни был. Когда она ругала меня с пола, а Эйджис держала ее в значительной степени для ее собственной безопасности и здоровья, я не чувствовал ничего, кроме некоторой бесстрастной отстраненности и, возможно, небольшой доли жалости к тому факту, что она выбрала драку с Тейлором, у которого я был другом.

Панацея вышла из своей комнаты по коридору. У нее были очень явные прически; она, должно быть, только что проснулась. "К чему весь этот шум..."

Я почувствовал волну холодного страха, исходящую от Тейлора. Холодное осознание, погруженное в ужас и окрашенное паникой, тревогой, страхом. Эти эмоции были притуплены, как будто это был клинок, которым пользовались так долго, что он больше не был острым.

"Сними с нее маску, Эгида, — сказала она.

"Я не могу этого сделать, если она не захочет", — неубедительно сказала Эгида, глядя на меня искоса.

знаю, кто она. Мне нужно подтверждение", — холодно сказал Тейлор. Меня это почти напугало.

"Просто блять, сделай это", — сказал Shadow Stalker, слышно сквозь стиснутые зубы.

Эгис нахмурилась, но подчинилась, возясь с ремнями пару секунд, прежде чем успела расстегнуть их все. Через мгновение маска снялась.

"София", — заявил Тейлор.

"Дун-дан-дууун", — произнес я без вспышки и почти без интонации. Никто не был удивлен и не обращал на это внимания.

Для протокола, я понятия не имел, кто такая София, но мог сказать, что у них была некоторая история.

"Вы двое знаете друг друга?" — спросила Эгида, глядя на Тейлора.

"Да. Она причина, по которой я здесь".

София мрачно усмехнулась. "О, я вдохновил тебя-"

Прервав ее, Тейлор однажды громко рассмеялся, и было почти страшно, насколько весело звучал этот смех. Это было приятное щебетание британской дворянки, хохочущей над каким-то слухом за чаем с пышками. Словно слова, которые сказал Сталкер, были самой восхитительной шуткой, которую она слышала за долгое время, и не могла не хихикать.

"О, нет. Помнишь тот раз, когда ты запер меня в шкафчике? Это то, что я имел в виду, говоря:" Я здесь ". Вы причина того, что я терроризировал почти всех в палатах в течение месяца ".

Эгида отвернулась, испытывая вторичный стыд и недоверие, а затем уставилась на Призрачного Сталкера на полу, это недоверие отразилось на его лице, как карикатурная картина. "София, ты вызвала триггерное событие?"

"Занимайся своим долбаным делом", — в буквальном смысле быстро выплюнула София; она выплюнула немного крови, которая приобрела оранжево-красноватый оттенок из-за небольшого внутреннего кровотечения. У нее практически шла пена изо рта, потому что она заставляла себя говорить сквозь стиснутые зубы.

Панацея подошла к Софии и Эгиде и преклонила колени рядом с ней.

Она казалась совершенно незаинтересованной во всем, что происходило, кроме того факта, что прямо перед ней кто-то был ранен. Я мог понять ее атмосферу.

Она положила руку Софии на плечо, заставив ее вздрогнуть от боли. Ее глаза расширились от удивления; меньше шока, больше впечатлений. "Ты сделал ей номер, Майкл. У нее больше переломов ног и рук, чем веснушек на моем лице".

София застонала, почти стонала и хныкала от боли.

Панацея крепко похлопала Софию по руке, заставив Софию хрюкнуть от боли. Она крепко держала ее за руку. Я почувствовал, как от нее исходит садистская радость. "Могу я вылечить тебя?"

"Ах! Да! Господи, да!" — закричала София.

Панацея выдавила еще раз. В считанные секунды каждая косточка в теле Софии вернулась в нормальное состояние. То же самое произошло с ее внутренним кровотечением, которое я случайно вызвал, сломав ей и несколько ребер. Примерно через минуту с ней все было в порядке, хотя она продолжала лежать на полу, чтобы дышать.

Как только она смогла, она выхватила маску из рук Эгиды и встала, маршируя к выходу из штаба стражи...

"Трус", — тупо сказал я. В вызове не было ни тепла, ни страсти. То же жалкое онемение, которое я чувствовал раньше. "Тебе больше нечего сказать?"

"По крайней мере, я могу смотреть людям в глаза и не жалеть себя, дебильная пизда", — усмехнулась София. Я мог видеть, что ее мускулы были напряжены, напряжение было настолько сильным, что было очевидно, что она была в секундах от того, чтобы атаковать меня, независимо от последствий.

"Я мог бы посмотреть Левиафану в глаза, всем четверым, и выиграть конкурс взглядов", — сказал я. "Вы бы даже пережили его похлопывание по спине?"

Она не сочла разумным удостоить меня ответом и просто вышла из комнаты.

"Я хочу, чтобы она ушла отсюда, или я уйду", — сказал Тейлор с невероятной невозмутимостью и холодностью. Я почти напугал меня, увидев, как она говорит так, после того, как я видел, как она была относительно веселой последние пару дней. Как будто она снова вернулась в режим Skitter, все по-деловому и круто. Я мог вообразить, как она ломает взрослому мужчине позвоночник о колено, когда она была такой.

"Она будет изучена и тщательно исследована, как только я расскажу об этом оружейному мастеру. Я предполагаю, что это означает несовершеннолетний. Даже если они ничего не получат, она начала ссору с вами", — сказала Эгида, вставая. . Панацея тоже встала, только чтобы приблизиться к Тейлору.

"На Птичью клетку можно только надеяться", — полушутя сказала Тейлор, хотя ее взгляд в мою сторону сказал тысячи слов, которые она никогда не произнесет.

"Это чрезмерно", — вздохнула Эгида.

Тейлор усмехнулся. "Это?"

Панацея положила руку Тейлору на плечо и спросила: "Могу я вылечить тебя?"

"Конечно", — согласился Тейлор. Она вздохнула с облегчением, как только ее нос был исправлен, примерно через пять секунд. Казалось, что сила Панацеи не была мгновенной, но довольно быстрой. Применяя обычное исцеляющее заклинание, я мог быть быстрее, чем она, но был гораздо менее эффективным. Она была похожа на лопату, а я — на ложку.

"Но ты можешь приготовиться", — сказала Панацея, зевнув. "Обычно они сдают сертификационные экзамены в десять утра. А уже почти девять".

"Верно", — кивнул Тейлор. Она молча пошла в ванную, вероятно, чтобы принять душ.

Когда она ушла, Панацея в замешательстве повернулась ко мне. "Что только что произошло?"

"Shadow Stalker ударил ее кулаком. А потом она попыталась пнуть ее, и я очень не хотел, чтобы это произошло", — ответил я ей. "Моя сила намного сильнее, когда она работает от внезапного импульса. К тому же я почти не спал всю ночь, поэтому я, вероятно, постараюсь немного вздремнуть, прежде чем мы уйдем. У меня почти не было времени, чтобы просмотреть справочник. . "

В любом случае сертификация была открытой книгой, так что это, вероятно, не имело значения. Вот как до глупости легко было в этой стране стать сотрудником правоохранительных органов. Все, что вам нужно было сделать, это ответить на несколько вопросов на листе бумаги, прочитав их за несколько секунд до этого.

И, чтобы быть конкретным, я не планировал быть здесь ни с кем здесь, магия реагировала на эмоции. На самом деле это был не гнев; больше похоже на отгонку мухи, но с большей настойчивостью. Возможно, я хотел сломать Софии ногу и заставить ее споткнуться, но, видимо, желание защитить своего товарища по команде было сильным наркотиком.

"Я оставлю тебя наедине. Я не хочу, чтобы ты заставил мое сердце взорваться", — пошутила Панацея, добродушно усмехнувшись.

"Я бы никогда не сделал этого с тобой, Пан-Пан". Я улыбнулся ей.

Панацея долго смотрела на меня. На ее лице было такое выражение, как будто я ехала по ее любимому садовому гному на арендованном фургоне.

"Удачи на экзамене". Вскоре она ушла, и я обратился к Aegis.

"Я сказал что-то неправильно?"

Эгида кивнула. "Съеживаться."

"Ой."


* * *

Экзамен был смешным.

Это происходило в небольшом классе на одном из верхних этажей здания, где наблюдавший за ним агент PRT сидел за столом и что-то делал на своем компьютере. Каждые пять или около того минут он немного откатывался, чтобы взглянуть на нас или пристально смотреть на нас, как будто чтобы убедиться, что все идет хорошо.

Всего было шесть страниц с шестью задачами или вопросами на каждой странице, всего тридцать шесть. Чтобы получить "проходной балл", нам нужно было правильно ответить как минимум на тридцать четыре. Это было до глупости легко, потому что у нас на столе лежали наши справочники, и у нас было много времени, чтобы просмотреть их в поисках ответов. На тот момент это было в значительной степени формальностью.

Большинство из них были глупо банальными, как смысл нескольких радиокодов или радиоэтикетов, граничащих с инстинктивным и логичным по своей сути.

Было несколько полусложных вопросов, таких как полный план протокола для ареста подозреваемого-парачеловека и заполнения его документов, а также несколько закулисных вопросов о том, где юрисдикция полиции и ГВП заканчивается, начинается и пересекается. Было одно упражнение, в котором описывалась сложная тактическая ситуация с отрядом PRT, ограниченными боеприпасами и несколькими плащами внутри здания. Мне было поручено объяснить, если бы я отвечал за ситуацию, какие приоритеты я расставлял бы и как я ее разрешу.

Были и более общие вопросы, на которые я был почти уверен, что официального справочника нет ответа, и я потратил около пятидесяти процентов своего времени на то, чтобы убедиться, что в справочнике серьезно на них нет ответов.

Один из них довольно часто спрашивал: "Если бы прямо перед вами был ребенок в критической точке, что бы вы сделали?" Это был слишком открытый вопрос, чтобы дать окончательный ответ, поэтому я набросал кучу ответов с условными обозначениями и пожал плечами, продолжая.

Через два часа наше время для ответа прошло, и мы с Тейлором сложили ручки, пока костюм PRT собирал простыни.

"Как ты это сделал?" Я сразу ее спросил.

"Успешно", — уверенно сказал Тейлор.

"Такой же."

Какое-то время мы разговаривали друг с другом, пытаясь понять тон голоса Оружейника и притворяясь им. Я все время называл его Халебородом; прозвище, которое я видел в Интернете некоторое время назад и застряло в моей голове, как терминологический эквивалент ушного червя. По прошествии нескольких минут агент PRT кивнул нам и сообщил, что мы оба прошли, и проинструктировал нас, что мы можем уйти и продолжить остаток дня.

Домофон ожил. "Хекс и Скиттер, до пятого уровня, пожалуйста".

"Здесь в каждом коридоре есть домофоны?"

"Вероятно", — сказал Тейлор, пожимая плечами.

Мы двинулись к лифту, который относительно быстро доставил нас на пятый уровень. Обычный лифт был хорош, очень быстр, но нигде не был таким плавным, как лифт, которым был оснащен штаб-квартира Подопечные. Это было сравнимо с ходьбой по нормальной земле после достижения истинного уровня.

Оружейник ждал нас. Мы оба посмотрели на него, явно испуганные его внезапным появлением перед нами, как только дверь лифта открылась.

"Доброе утро. Иди со мной".

Не дожидаясь согласия или чего-то подобного, он пошел по коридору, ожидая, что мы последуем за ним. Мы оба переглянулись, а затем пошли за ним, как пара сбитых с толку утят.

"Проклятье, у меня есть для тебя подарок", — начал Оружейник. Он нажал кнопку на перчатке, и его алебарда исчезла.

"Подарок?" Мне показался интересным подбор слов. Мне было любопытно, по какому случаю, но я подозревал, что если я его спрошу, он ответит "отпраздновать выпускной" или что-то в этом роде. Наверное, была какая-то другая причина.

Он нажал еще одну кнопку на своей перчатке, и в его руках появилась коробка. Это был прочный на вид черный металлический ящик, без опознавательных знаков, с единственной замочной скважиной. Он выглядел так, как будто его должны были заполнить незаконным золотом и украденными драгоценностями и похоронить на каком-то отдаленном острове, но вместо того, чтобы выглядеть древним, он выглядел совершенно новым и почти футуристическим. Скиттер и я смотрели на него с явным недоумением, когда Оружейник вручил его мне.

"Открой это", — приказал оружейник, когда открыл дверь и вошел. Мы вошли в почти пустую комнату, которая, вероятно, предназначалась для мастерской мастеров.

Я открыл коробку, когда мы вошли в опустевшую комнату. Внутри шкатулки было перышко размером с сам шкатулку, а это означало, что это перо было почти в фут в длину. Он был невероятно красив, его отдельные волоски были похожи на нитевидные бриллианты, и все же они выглядели такими мягкими, что я почти чувствовал их, не касаясь их.

Глаза Скиттера расширились от шока. Я просто знал, даже не глядя на нее.

"Это перо Симурга?" — мгновенно спросил я.

"Да", — сказал Оружейник, поворачиваясь ко мне. Дверь за нами закрылась, окна закрылись. " Мы сочли разумным отдать его вам".

Я могла бы сделать из этого довольно классное украшение для шляпы или брошь. Может быть, я спрошу у сотрудников Image Division, могу ли я надеть его на свой костюм. У меня уже был хвост Левиафана, поэтому все, что мне было нужно, это что-то от Бегемота и Симурга, а затем я был бы официальным ответом PRT на Губители, Fallen и почти все.

А также довольно скандальное модное заявление.

"Блин, это круто".

Я очарую тебя до чертиков.

Но пока я закрыл коробку, чтобы сохранить ее. Было бы более загадочно, если бы он все время был закрыт в коробке, и, возможно, это придало бы ему немного силы.

"А ты, Скиттер", — сказал Оружейник, поворачиваясь к ней.

"Хм?"

"На этом этаже есть комната с несколькими ульями и террариумами, наполненными экзотическими насекомыми и ресурсами, необходимыми для их содержания", — пояснил Армсмастер. "Ты можешь это почувствовать?"

"Да. Мне было интересно, что это было", — кивнул Скиттер. "Я думаю, спасибо".

"Есть ли у вас какие-либо новости?" — ровным тоном спросил оружейник, скрестив руки на груди.

"Что касается нашего... другого прогресса?" Я спросил его.

Он не терял слов. "Да."

"Сегодня утром произошел небольшой инцидент", — заявил я. Скиттер посмотрел вниз. "Shadow Stalker напал на Скиттера. Очевидно, между вами двумя есть какая-то история, не так ли? Может, мы воспользуемся этим в своих интересах, чтобы создать впечатление, будто директор Пиггот знал об этом, но проигнорировал это".

"Она сделала", — сказал Оружейник, качая головой. "Но этого недостаточно".

"Тем лучше", — сказал я. Его отношение меня почти испугало. Всего лишь предложение назад мы сокращали слова и придумывали вежливые претензии во время каждого разговора, но сейчас этого не было. Все мы трое были предателями в крупной правительственной организации, планировавшей свергнуть своего босса из-за кулис.

"Наша политика в отношении накидок означает, что мы терпим такие вещи, пока они ведут себя публично и приносят достаточные результаты или демонстрируют готовность к прогрессу. Она могла притвориться жертвой и лежать перед камерами. Не скандал— достойно, — тихо объяснил оружейник, качая головой. "Подумай лучше".

123 ... 5556575859 ... 153154155
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх