— Чего я хочу? — повторил Геллерт вопрос. — Прямо сейчас — пустить кровь британцам. Ради этого я готов дать вам оружие, учителей, лекарства...
— Ты хочешь, чтобы мы сражались вместо тебя, — констатировала собеседница.
— Это ваша земля, а не моя, — спокойно ответил мужчина. — У вас есть выбор: сдаться, сражаться и бежать. Скажу даже больше — тех, кто согласятся присоединиться ко мне, пусть не с восторгом, но примут в Российской Империи.
— И тебе не нужны наши дружба, сокровища, знания? — скептичным тоном уточнила женщина.
— Бесплатная помощь не ценится никем, — ответил волшебник. — Сейчас вы можете искренне благодарить за неё, но уже завтра будете считать, что так и должно быть, а послезавтра будете требовать больше, при этом столь же искренне считая себя обделёнными. Такова уж природа разумных. Однако не буду врать: ваша магия мне интересна. Интересна, но не необходима.
— Почему ты выбрал нас, а не людей? — вновь прозвучал вопрос, в то время как кинжал исчез из рук собеседницы, словно бы по волшебству, но глава "Корня" всё равно не повернулся.
— У вас есть потенциал; вам я могу предложить больше; у вас нет возможности переметнуться на другую сторону, — был дан сухой ответ. — Выбирай любую из причин — не ошибёшься. И вообще... мне казалось, что союз между нами — это уже свершившийся факт. Ученики уже отправлены в Академию Магиков.
Женщина подняла руки и сняла капюшон, постояла некоторое время а затем потребовала:
— Повернись, человек. Повернись и скажи, что ты видишь?
Геллерт неспешно развернулся и встретился взглядом с испытующими глазами хаягрива. Её довольно аккуратная лошадиная морда была покрыта короткой чёрной шерстью, белые волосы спадали на одну сторону свободными прядями, в то время как выкрашенная в красное и жёлтое чёлка разделялась пополам и обрамляла своеобразное лицо. Сама она была почти равна мужчине ростом, а от её фигуры чувствовалась сдерживаемая сила.
— И что я должен увидеть? — изогнул брови в вопросе Данзо.
Магик не ответила, а лишь молча изучала его лицо, будто бы пытаясь прожечь в нём дыру своим взглядом. Спустя чуть более чем минута времени, она снова надела капюшон, отвернулась и пошла прочь, более не произнеся ни слова.
"Неужели желала впечатлить меня своей красотой? Ещё в прежней жизни я был достаточно равнодушен к любым улучшенным геномам и призывным животным. После того как фавн родила мне сына, подобные провокации вовсе не имеют шанса на успех. Впрочем, кое-что в нашем разговоре для меня оказалось полезно: Золотая Антилопа действительно может находить вещи, о которых её попросят. Осталось только заручиться дружбой хоть одного представителя этого вида, а затем узнать ограничения. Скорее всего, как и иные способности провидцев-пророков, этот дар бессилен показать места, где находятся нужные мне вещи. Но ведь всегда остаётся небольшая вероятность на успех? И если я не попробую все варианты поиска нужных предметов, то рискую пройти мимо короткого пути", — в голове у волшебника промелькнула мысль о том, чтобы поймать Золотую Антилопу, а затем превратить её из магического животного в магика, но её пришлось отложить на более поздний срок.
...В конце концов кровь единорога, если он не отдавал её добровольно, просто накладывала проклятье, от которого можно избавиться при помощи добровольно отданной крови. Золотая Антилопа же, если обидится, способна устроить очень несчастный случай... вроде телепортации в логово древнего василиска. И пусть даже вероятность этого мала, рисковать в таком деле никак нельзя.
— Придётся добывать яблоки. Очень много яблок.
* * *
Трансфигурированный форт, толстые стены коего состояли в основном из песчаника, ощетинился стволами пушек и разнообразных самострелов, коими были вооружены воины Российской Империи. Волшебники и магики в артефактной броне вставали на позиции, готовясь отражать нападение африканцев, чьи силы приближались под прикрытием пылевой бури, в которой внимательный наблюдатель мог увидеть то и дело появляющееся и тут же исчезающее человеческое лицо.
— Господин Барсик, с востока приближается отряд! — крикнул дозорный на юго-восточной вышке.
— Сколько их? — лениво осведомился белый кот, стоя на задних лапах и заложив передние за спину, жмуря глаза от лучей заходящего солнца.
— Не меньше тысячи, господин, — ответил фавн, находящийся рядом с временным командующим этого форта, при помощи устройства, похожего на книгу из зеркал, наблюдая за ровными рядами чернокожих существ с головами шакалов, что были одеты в одни только набедренные повязки, а вооружены массивными боевыми косами.
— Господин Барсик, с юга приближается отряд врага! — крикнул новый голос, заставляя ругнувшегося фавна перелистывать страницы своего артефакта.
— Сколько их? — снова спросил кот, меланхолично помахивая хвостом.
— Не меньше двух тысяч, — ответил советник, нервно дёрнув ухом, следя за крокодилоголовыми магиками, вооружёнными щитами и мечами.
— Господин Барсик, с севера движется отряд! — крикнул очередной дозорный.
— Сколько их? — с чисто научным интересом в голосе осведомился Матроскин.
— Не меньше трёх тысяч, — с обречённостью в голосе констатировал советник, отметив краем сознания, что у этих врагов в руках копья, а головы птичьи. — Ваши приказы?
— Следующего, кто крикнет о подходе нового отряда врага — сбросить со стены, — ответил Барсик, успевший пожалеть о том, что вызвался в разведывательную экспедицию вглубь материка с какими-то пятью сотнями подчинённых (видите ли, скучно ему было сидеть на побережье и смотреть на возведение портового городка).
— Это не поможет, — покачал головой фавн.
— Правда? — командующий фыркнул. — Да ты мне глаза открыл. Ладно: готовьте отряд для переговоров.
— Они нас порежут на ломтики, — вновь качнул козлиной головой собеседник. — Церковники заявляют, что с ними даже не говорят.
— А ты сам стал бы с ними разговаривать? — иронично выгнул брови Матроскин. — Может быть хоть время потянем, а там... порталами уйдём. Форт, конечно, жаль, но я погибать за кучу трансфигурированного песка не собираюсь.
— И пушек, — заметил советник. — И...
— Ещё одно слово и ты один тут оборону держать останешься, — пригрозил Барсик. — Где там мой отряд сопровождения?
...Через пятнадцать минут, когда песчанная буря уже сомкнула кольцо диаметром в километр вокруг форта, из распахнутых ворот навстречу самому большому отряду африканцев вышли двенадцать разумных, только пятеро из коих являлись людьми. Над их головами развевался белый флаг, но на всякий случай каждый из членов делегации был обвешан артефактами как новогодняя ёлка. Впрочем, сразу их атаковать не стали, а когда до противника оставалась только половина пути, навстречу выдвинулась группа из магиков и сопровождающих их людей, кажущихся более низкими, тощими, но при этом всё равно жилистыми и двигающимися как воины.
"Можно увеличивать численность каждой группы в два раза. И чего мне дома не сиделось? Сейчас бы лежал на печи, играл с котятами, тискал кошек... М-да-а-а. Выживу — этим и займусь. Пусть подвиги молодёжь совершает", — позволив себе немного помечтать, Матроскин остановился и жестом лапы заставил остановиться своих спутников, после чего откашлялся от попавшего в рот песка (буря и не думала прекращаться, но хотя бы и не приближалась).
— Мы пришли с миром, — произнёс самое глупое, с учётом отчётливо видимых с нынешней позиции пушек, установленных на стенах форта, временный командующий экспедиции. — Э-э-э... Мужики, вы чего?
Группа делегатов от птицеголовых, упав на колени уткнулась лбами в песок, вытянув перед собой безоружные руки, слаженным хором начав нести какую-то тарабарщину на непонятном языке. Белому коту и его свите осталось только с недоумением на это смотреть, да пытаться собрать треснувшую картину мира.
"Вечно у меня всё не как у нормальных магиков", — мысленно констатировал Барсик.
Комментарий к Глава 56
Всем добра и здоровья.
========== Глава 57 ==========
— Что это значит, Григорий? — матёрый нарасимха, отловивший голубоглазого блондина неподалёку от рощи, где обитала прикормленная антилопа, попытался схватить человека за отворот плаща, но его мускулистая рука, украшенная похожими на когти ногтями, поймала только воздух.
— Возможно — нападение на посла пока ещё дружественной организации? — предположил Геллерт, успевший не только уклониться от захвата, но ещё и встать вполоборота к агрессору, готовясь либо к отступлению, либо к контратаке (не то, чтобы появление этого магика стало сюрпризом, но все возможные наблюдатели должны считать именно так). — Мне расценивать это как заявление о желании пересмотреть наши соглашения?
— Не играй словами, человек, — почти сплюнул обладатель львиной головы, на голый торс коего падали пряди густой рыжей гривы. — Ты прекрасно знаешь, что привело меня сюда.
— Словами здесь играешь только ты, Бабер, — отрезал Грин-де-Вальд. — Если ты желаешь в чём-либо обвинить меня — говори об этом смело, как и положено воину.
— Не тебе говорить о смелости, убийца, — рыкнул здоровяк, одетый только в кусок ткани, обмотанный вокруг бёдер.
— Ещё одно слово, и я намотаю твои кишки на ветви ближайшего дерева и оставлю медленно умирать без возможности позвать помощь, — прищурившись, пообещал магику Данзо. — Либо назови причину твоих обвинений, либо иди своей дорогой.
— Ракшасы, — гнев из голоса нарасимха так и не исчез, но он явно стал лучше себя сдерживать. — Ты дал им кровавый ритуал.
— Я дал им то, что они попросили, — ответил Лесников. — Им нужно было средство, чтобы быстрее восстанавливать численность? Они его получили. Они хотели средство, которое позволит быстрее ставить воинов в строй? Я дал им его. Они чем-то не довольны?..
— Они будут бросать в бой котят, едва научившихся говорить и держать оружие в руках! — зарычал обладатель львиной головы.
— Это их решение, — спокойно ответил Данзо, чувствуя как собеседник кипит внутри. — Я бы выслушал претензии... от их старейшин. С каких пор ракшасы — слуги нарасимха, если ты принимаешь решение о том, что для них лучше? Видимо пример британцев, воспринимающих союз только как одностороннее подчинение с выгодой для них... оказался слишком заразен.
— Рарг! — кожа Бабера потемнела, вокруг кулаков вспыхнуло пламя и он тут же попытался достать ими наглого человека, слишком много о себе возомнившего только из-за того, что он поставляет оружие, лекарства, артефакты, а его подчинённые учат всем этим пользоваться, рассказывают о слабостях врага и возможных тактиках.
— Вижу, что благородство твоего народа — такая же байка, как и то, что Земля плоская, — пренебрежительно заявил Грин-де-Вальд, двигающийся одновременно стремительно и так, будто бы вовсе не спешил. — Да и твои боевые навыки оставляют желать лучшего.
На спине рыжегривого здоровяка вспыхнул сиянием узор, похожий на крылья стрекозы, после чего он ускорился едва ли не вдвое. Однако же удар кулака, направленный в излишне правильное человеческое лицо оказался перехвачен рукой серого хаягрива, сблизившегося стремительным рывком, чтобы направить объятую пламенем конечность в землю.
— Довольно, — прозвучал голос вновь прибывшего магика. — Что на тебя нашло, Бабер?
— Этот монстр нас уничтожит, — прорычал обладатель львиной головы. — Мы совершили чудовищную ошибку, когда решили довериться ему и его воинам. Они ничуть не лучше тех, кто пришли раньше и начали наше истребление! Они — змеи, пригретые на нашей груди...
— Очень показательное высказывание, "друг" мой, — прозвучал голос нового магика, который выглядел как бледный человек с чёрными волосами, змеиными глазами и отчётливо выделяющимися клыками, демонстрируемыми в улыбке. — Я, разумеется, знал о твоих взглядах на... представителей "злых" народов, но совершенно не ожидал, что ты их проявишь настолько открыто. Да ещё и во время попытки лишить нас союзника, помогающего организовать создание собственного министерства с законами, правами и обязанностями.
— Он... Это он всё подстроил, — зарычал нарасимха, но появившиеся за его спиной хаягрива не позволили повторить попытку нападения, а затем и прибывшие сородичи, сперва желавшие вступиться за лидера, были вынуждены лично его конвоировать в тюремную яму.
— Я искренне не понимаю, из-за чего мой старый друг поступил так, — произнёс прибывший первым жеребец. — От имени альянса, Григорий, я приношу вам свои извинения и надеюсь, что сей неприятный инцидент не повлияет на наше сотрудничество.
— Я не держу зла на альянс, — ответил волшебник. — Однако же дабы подобное не повторилось, я вынужден принять меры...
— Мы обсудим это вечером, на большом совете, — ответил хаягрива. — Завтра утром, я ожидаю вас как гостя на малом совете. Пока же — меня ждут дела.
— Какое удачное стечение обстоятельств... не так ли? — едва ушли все остальные, замаскированный под человека наг, одетый в жилет и широкие штаны, заложив руки за спину поднял лицо к солнцу, с удовольствием прикрывая тонкие веки. — Вождь, высказывающийся против углубления сотрудничества магиков Индии и "Корня", совершенно внезапно нападает на своего оппонента... да ещё на глазах у стольких свидетелей.
— Не всем могут нравиться методы, которые я применяю и предлагаю, — спрятав руки в рукавах плаща, спокойно констатировал Лесников. — Я не буду выдвигать обвинений против Бабера. В конце концов — он защищает потомство... пусть и не своего народа.
— Очень благородно... ху-ху-ху-ху, — рассмеялся наг, своими повадками крайне напоминающий Данзо другого разумного, тоже связанного со змеями. — Уверен, многие оценят этот добрый жест. Ну или посчитают его слабостью... Но ведь и на этот случай вы что-то придумали, Григорий?
— Знакомство с британцами слишком плохо отразилось на ваших народах, друг мой, — с искренним сожалением в голосе заявил Лесников. — Сперва Бабер, теперь вы... Все стремятся играть словами, будто бы не в состоянии изъясняться однозначно. Прошу меня простить: мне нужно успеть ещё на одну встречу.
— Значит, вам действительно нравятся самки с рогами, — вслед человеку донеслись слова нага. — Разве у людей вашей страны не принято однолюбство?
"Как грубо. Пожалуй... змеи мне не нравятся", — констатировал про себя Грин-де-Вальд.
...
Дела "Корня" в Индии шли вполне неплохо: альянс магиков, в который вошли как тройственный союз нарасимха-ракшасы-хаягрива, так и апсарас, пурушамрига, Наги, медленно но верно превращался в нечто жизнеспособное. Одарённые люди из числа тех, кто ещё не склонились перед захватчиками пока что присматривались... но рано или поздно они тоже должны были сделать окончательный выбор. Впрочем, не встать на сторону британцев им планировал помочь сам Геллерт.
"Семь равноправных голосов в Совете Альянса — это лучше шести. Ещё и цифра мистическая", — думал про себя Грин-де-Вальд, наладивший каналы поставок недорогих, но крайне полезных в противостоянии с островитянами инструментов.
Не обошло внимание Григория и простых людей: найти среди них недовольных не было трудно, снабдить их деньгами, оружием и артефактами, которые внешне увеличивали привлекательность тоже не требовало чрезмерных усилий. Добровольцы в повстанческие организации пусть и не шли толпами, но стабильные ручейки новобранцев в тайные лагеря прибывали, а там их в оборот брали уже инструкторы самого Данзо, выглядящие как умудрённые сединами мужи...